Table of Contents
  • Table of Contents
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Installation
  • Injustering Av Luftflöden
  • Användning
  • Service Och Garanti
  • Sikkerhedsforskrifter
  • Installation
  • Justering Af Luftmængde
  • Betjening
  • Service Og Garanti
  • Turvallisuusmääräykset
  • Asennus
  • Ilmavirtauksen Säätö
  • Käyttö
  • Huolto Ja Takuu
  • Sikkerhetsforskrifter
  • Installasjon
  • Tilpasning Av Luftstrømmen
  • Bruk
  • Service Og Garanti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

624–16 ALLIANCE TRAFO
624–16 ALLIANCE TRAFO
624–16 ALLIANCE TRAFO
624–16 ALLIANCE TRAFO
624–16 ALLIANCE TRAFO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALLIANCE TRAFO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Franke ALLIANCE TRAFO

  • Page 1 624–16 ALLIANCE TRAFO 624–16 ALLIANCE TRAFO 624–16 ALLIANCE TRAFO 624–16 ALLIANCE TRAFO 624–16 ALLIANCE TRAFO...
  • Page 2: Table Of Contents

    SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter ..........3 Installation .
  • Page 3: Säkerhetsföreskrifter

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruks- § Tillräckligt med luft måste till- och monteringsanvisning, i synner- föras rummet när produkten het säkerhetsföreskrifterna, innan används samtidigt med pro- du installerar och börjar använda dukter som använder annan produkten. energi än el-energi, t ex gas- spis, gas- eller braskaminer, Spara bruksanvisningen för senare ved- eller oljepannor etc.
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION Spisfläkten är avsedd för montering i över- se Fig.1 Mått skåp eller designkupa. Spisfläkten har Elektrisk 230 V ~ med skyddsjord. transformator för reglering av centralfläkt anslutning samt möjligheter till våtrumsventilation. Spisfläkten har Easy Clean™ motorpaket, Belysning LED 2 x 2 W elektronisk styrning, motordrivet spjäll, LED-belysning och metalltrådsfilter.
  • Page 5 Montering Obs! Vid montering med anslutningsslang, Ta bort filter och motorenhet, Fig.9 Fig.11. måste slangen monteras sträckt när- Montering spjällenhet mast anslutningen, Fig.5. Fig.3 Placera fläkt och spjällenhet liggande på ett plant underlag. Skruva fast spjällenheten i spisfläkten med skruvar I. Inbyggnadsmåttet för spisfläkten är 450 x 287 mm för bredd 49 cm, alternativ 620 x 287 mm för bredd 66 cm.
  • Page 6: Injustering Av Luftflöden

    INJUSTERING AV LUFTFLÖDEN ÄNDRING AV SPÄNNING I Injustering av grundventilation TRANSFORMATORN Utgående spänning för lägsta hastighet kan ändras till 80 V genom omprogrammering via strömbrytaren. (Kontakta kundtjänst.) SPJÄLLINSTÄLLNING Justering av luftflöden görs med hjälp av spjället. Spjället blir åtkomligt för justering- en genom att ta bort filter och motorenhet.
  • Page 7: Användning

    ANVÄNDNING FUNKTION STRÖMBRYTARE Centralfläkten går alltid på grundläge för all- män- och våtrumsventilation. Fig.8 A. Belysning B. Ökad allmän- och våtrumsventilation. Centralfläkten går på högsta hastighet. Fig.9 Återgår till grundventilation efter 60 Ta bort filterkassetten genom att med hjälp minuter. av de runda hålen i filterplåten dra kasset- C.
  • Page 8 Fig.13 Fig.11 Fläkthjulen lossas genom att plasttapparna Insidan av fläkten samt spjället ska rengör- i hjulens centrum pressas ihop samtidigt as minst två gånger per år. Torka av med som man drar hjulen utåt, Fig.13. våt trasa och diskmedel. Spjället rengörs Fläkthjul och sidogaller rengörs i varmt vat- enklast när det är öppet.
  • Page 9: Service Och Garanti

    SERVICE OCH GARANTI Kontrollera att säkringen är hel. Prova alla funktioner för att säkerställa vad som inte fungerar. Kontakta Franke Service tel. 0912-40 500 www.franke.se/service De kan hjälpa till att åtgärda felet eller anvi- sa till närmaste servicefirma för snabb och bra service.
  • Page 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please read this installation and § If the hood is to be used at the user guide carefully before instal- same time as products that ling and using the product, paying use energy sources other than special attention to the safety electricity, i.e., gas hobs, gas, instructions.
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION The cooker hood is designed for installation Measure- see Fig. 1 in a top cupboard or a dedicated cooker ments hood. The cooker hood has a transformer Electrical 230 V ~ earthed. for controlling the central fan and the op- connection tion of wet room ventilation.
  • Page 12 Assembly Remove the filter and motor unit, Fig. 9 Fig. Installing the damper unit Fig. 5 Attention! When using connecting tubing, the tub- ing must be stretched and installed di- rectly adjacent to the connection, Fig. 5. Fig.3 Lay hood and damper unit on a flat surface. Screw the damper unit into the cooker hood with screws I.
  • Page 13: Adjusting The Air Flow

    ADJUSTING THE AIR FLOW CHANGING VOLTAGE IN THE Adjusting basic ventilation TRANSFORMER The output power for the lowest speed can be changed to 80 V by reprogramming via the switch. (Contact Customer Services.) SETTING THE DAMPER The air flow is adjusted with the aid of the damper.
  • Page 14: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE FUNCTION SWITCH The central fan always operates in standard mode for general and sanitary ventilation. Fig. 8 A. Lighting B. Increased general and sanitary ventila- Fig. 9 tion. The central fan runs at top speed. Returns to basic ventilation after 60 Remove the filter cassette by using the minutes.
  • Page 15 Fig. 13 Fig. 11 The impeller is removed by pressing toge- The inside of the hood and the damper ther the plastic tabs in the centre of the must be cleaned at least twice a year. Wipe wheel while simultaneously pulling the with a damp cloth and washing-up liquid.
  • Page 16: Service And Warranty

    SERVICE AND WARRANTY Check that the fuse is intact. Go through all the functions to check what is not working. Contact Franke Service Tel. +46 (0)912-40 500 www.franke.se/service They can help you fix the problem or refer you to the nearest service agent for fast and effective service.
  • Page 17: Sikkerhedsforskrifter

    SIKKERHEDSFORSKRIFTER Gennemlæs denne betjenings- og § Der skal være tilstrækkelig monteringsvejledning grundigt, ventilation i rummet, når pro- især sikkerhedsforskrifterne, før duktet bruges sammen med du installerer og bruger produktet. produkter, der anvender anden energi end elektricitet, f.eks. Gem betjeningsvejledningen til se- gaskomfur, gasovn, bræn- nere brug, eller giv den videre, hvis deovn, oliefyr, m.m.
  • Page 18: Installation

    INSTALLATION Emhætten er beregnet til montering i over- se Fig. 1 Mål skab eller designkuppel. Emhætten har Elektrisk 230 V ~ med transformer til styring af centralblæser jordforbindelse. tilslutning samt mulighed for vådrumsventilation. Em- hætten er forsynet med Easy Clean™ mo- Belysning LED 2 x 2 W tordel, elektronisk styring, motordrevet...
  • Page 19 Montering Obs! Ved montering med slange skal slangen Fjern filter og motorenhed Fig. 9 Fig. 11. monteres udstrakt nærmest tilslutning- Montering af spjældenhed en, Fig. 5. Fig.3 Anbring blæser og spjældenhed på et plant underlag. Fastgør spjældenheden i blæse- ren med skruer I. Indbygningsmålet for emhætten er 450 x 287 mm for bredden 49 cm, alternativt 620 x 287 mm for bredden 66 cm.
  • Page 20: Justering Af Luftmængde

    JUSTERING AF LUFTMÆNGDE ÆNDRING AF SPÆNDING PÅ Justering af grundventilation TRANSFORMEREN Udgangsspændingen for laveste hastighed kan ændres til 80 V ved omprogrammering gennem strømafbryderen. (Kontakt kundeservice.) SPJÆLDINDSTILLING Justering af luftmængde sker på spjældet. Spjældet bliver tilgængeligt for justering ved at fjerne filter og motorenhed. Fig.
  • Page 21: Betjening

    BETJENING FUNKTION STRØMAFBRYDER Centralblæseren er altid i grundindstilling ved generel- og vådrumsventilation. Fig. 8 A. Belysning B. Forøget generel- og vådrumsventilation. Fig. 9 Centralblæser arbejder på højeste has- tighed. Vender tilbage til grundventila- Fjern filterkassetten ved at trække lige ned tion efter 60 minutter.
  • Page 22 Fig. 13 Fig. 11 Blæserhjulet løsnes ved at presse plasttap- Indersiden af emhætten skal rengøres perne i hjulets centrum sammen, mens hju- mindst to gange årligt. Tør af med en fugtig let trækkes udad, Fig. 13. klud og opvaskemiddel. Det er lettest at Blæserhjul og sidegitre rengøres i varmt rengøre spjældet, når det er åbent.
  • Page 23: Service Og Garanti

    Kontroller sikringen. Afprøv alle funktioner- ne for at se, hvad der ikke fungerer. Kontakt Frankes serviceafdeling Tlf. +46 (0)912-40 500 www.franke.se/service De kan hjælpe med fejlfinding eller henvise til nærmeste servicefirma for hurtig og god service. Produktet er omfattet af gældende elektris- ke direktiver.
  • Page 24: Turvallisuusmääräykset

    TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Lue nämä käyttö- ja asennuso- § Ruokien liekittäminen tuotteen hjeet huolellisesti läpi, varsinkin alla on kielletty. turvallisuusmääräykset, ennen § Riittävästä ilmankierrosta on tuotteen asentamista ja käytön huolehdittava, jos tuotetta käy- aloittamista. tetään tilassa, jossa samaan Säilytä käyttöohjeet myöhempää aikaan käytetään muuta kuin käyttöä...
  • Page 25: Asennus

    ASENNUS Liesituuletin asennetaan yläkaappiin tai ku- Mitat ks. Kuva 1 vun sisään. Liesituulettimessa on muuntaja, 230 V ~ Sähköliitän- joka säätää keskustuuletinta, ja siihen on tä suojamaadoituksella. mahdollista saada märkätilailmanvaihto. Liesituulettimessa on Easy Clean™ -mootto- Valaistus LED 2 x 2 W ripaketti, elektroninen ohjaus, moottori- käyttöinen pelti, LED-valaistus ja Ohjausjohti-...
  • Page 26 Asennus Huom! Jos asennukseen käytetään liitosletkua, Poista suodatin ja moottoriyksikkö, Kuva 9 se on asennettava kiinteästi lähimpään Kuva 11. liitoskohtaan, Kuva 5. Peltiyksikön asennus Fig.3 Aseta tuuletin ja peltiyksikkö vaakasuoraan asentoon tasaiselle alustalle. Kiinnitä pel- tiyksikkö liesituulettimeen ruuveilla I. Liesituulettimen asennusmitta on 450 x 287 mm, jos leveys on 49 cm, tai 620 x 287 mm, jos leveys on 66 cm.
  • Page 27: Ilmavirtauksen Säätö

    ILMAVIRTAUKSEN SÄÄTÖ MUUNTAJAN JÄNNITTEEN Perustuuletuksen säätö MUUTTAMINEN Alhaisen nopeuden lähtöjännite voidaan muuttaa arvoon 80 V tekemällä uudelleeno- hjelmointi virtakatkaisimen kautta. (Ota yh- teys asiakaspalveluun.) PELLIN SÄÄTÖ Ilmavirtausta säädetään pellin avulla. Peltiä pääsee säätämään, kun suodatin ja mootto- riyksikkö on ensin poistettu. Kuva 7 Säädä...
  • Page 28: Käyttö

    KÄYTTÖ KÄYTTÖPAINIKKEIDEN TOIMINTA Keskustuuletin toimii aina perustilassa yleis- ja märkätilatuuletuksessa. Kuva 8 A. Valaistus B. Tehokkaampi yleis- ja märkätilatuuletus. Kuva 9 Keskustuuletin toimii suurimmalla no- peudella. Palautuu perustuuletukseen Poista suodatinkasetti tarttumalla suodatin- 60 minuutin kuluttua. levyn pyöreisiin aukkoihin ja vetämällä ka- C.
  • Page 29 Kuva 13 Kuva 11 Tuuletinpyörä irrotetaan painamalla pyörän Tuulettimen sisäpuoli ja vaimennin on puh- keskiosan muovitappeja yhteen samalla, distettava vähintään kaksi kertaa vuodessa. kun pyörää vedetään ulospäin, Kuva 13. Pyyhi kostealla liinalla ja pesuaineella. Pelti Puhdista tuuletinpyörä ja sivuristikko lämpi- puhdistuu parhaiten silloin, kun se on auki.
  • Page 30: Huolto Ja Takuu

    HUOLTO JA TAKUU Tarkista, että sulake on ehjä. Tarkista, toi- mivatko kaikki toiminnot kuten pitääkin. Yhteydenotot: Piketa Oy puh. 03 2333 200 www.franke.se/service Huoltohenkilökunta voi auttaa sinua vian korjaamisessa tai ohjata sinut lähimpään, hyvää ja nopeaa palvelua tarjoavaan huoltopisteeseen. Tuotetta koskevat voimassa olevat EHL- määräykset.
  • Page 31: Sikkerhetsforskrifter

    SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruks- § Rommet må ha tilstrekkelig og monteringsanvisningen og spe- lufttilførsel når produktet er i sielt sikkerhetsforskriftene før du bruk samtidig med produkter installerer og begynner å bruke som bruker annen energi enn produktet. strøm, f.eks. gasskomfyrer, gasskaminer, peiser, vedovner, Lagre bruksanvisningen for senere oljekjeler osv.
  • Page 32: Installasjon

    INSTALLASJON Kjøkkenventilatoren er designet for monter- se Fig. 1 Mål ing i overskap eller designhette. Kjøkken- Elektrisk 230 V – med ventilatoren har transformator for beskyttelsesjording tilkobling regulering av sentralventilator samt mulig- heter for våtromsventilasjon. Kjøkkenventi- Belysning LED 2 x 2 W latoren har en Easy Clean™...
  • Page 33 Montering Merk: Ved montering av fleksibel kanal, må Ta ut filter og motorenhet, Fig. 9 Fig. 11. denne være rett nærmest stussen, Fig. Montering spjeld Fig.3 Legg ventilatoren og spjeldet på et flatt un- derlag. Skru fast spjeldet i kjøkkenventila- toren med skruer I.
  • Page 34: Tilpasning Av Luftstrømmen

    TILPASNING AV LUFTSTRØMMEN ENDRING AV SPENNING I Tilpasning av grunnventilasjon TRANSFORMATOREN Utgående spenning for laveste hastighet kan endres til 80 V ved en omprogrammer- ing via strømbryteren. (Kontakt kundeservice.) SPJELDINNSTILLING Luftstrømmen tilpasses ved hjelp av spjel- det. Løsne filteret og motorenheten for å få tilgang til spjeldet.
  • Page 35: Bruk

    BRUK FUNKSJON STRØMBRYTERE Sentralventilatoren går alltid i grunnposi- sjon for generell- og våtromsventilasjon. Fig. 8 A. Belysning B. Økt generell- og våtromsventilasjon. Fig. 9 Sentralventilatoren går på høyeste has- tighet. Går tilbake til grunnventilasjon et- Løsne filterkassetten ved å ta tak i de runde ter 60 minutter.
  • Page 36 Fig. 13 Fig. 11 Ventilatorhjulet løsnes ved at plasttappene Innsiden av kjøkkenventilatoren samt spjel- i midten av hjulet presses sammen samtidig det skal rengjøres minst to ganger i året. som hjulet trekkes utover, Fig. 13. Tørk av med en fuktig klut og oppvaskmid- Ventilatorhjul og siderist rengjøres i varmt del.
  • Page 37: Service Og Garanti

    SERVICE OG GARANTI Kontroller at sikringen er hel. Prøv alle funk- sjoner for å finne ut hva som ikke fungerer. Kontakt Franke Service tlf. +46 (0)912-40 500 www.franke.se/service De kan hjelpe til med å reparere feilen eller henvise til nærmeste servicefirma for rask og god service.
  • Page 38 GRUNDFLÖDE PERUSTUULETUS GRUNDVENTILATION GRUNNVENTILASJON Injusteringsdiagram Säätökaavio Indreguleringsdiagram Tilpasningsdiagram Tryck i mätuttag. Paine mittausliittimessä. Tryk i måleudgang. Trykk i måleuttak. 0,70 1,04 1,20 1,51 2,04 2,90 K-faktor K-kerroin Fig.15 991.0633.983/D000000007174/180432/2021-10-08...
  • Page 39 991.0633.983/D000000007174/180432/2021-10-08...

This manual is also suitable for:

624-16

Table of Contents