Table of Contents
  • Table of Contents
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Installation
  • Injustering Av Luftflöden
  • Användning
  • Service Och Garanti
  • Sikkerhedsforskrifter
  • Installation
  • Justering Af Luftmængde
  • Betjening
  • Service Og Garanti
  • Turvallisuusmääräykset
  • Asennus
  • Ilmavirtauksen Säätö
  • Käyttö
  • Huolto Ja Takuu
  • Sikkerhetsforskrifter
  • Installasjon
  • Tilpasning Av Luftstrømmen
  • Bruk
  • Service Og Garanti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

624–16 ALLIANCE TRAFO
624–16 ALLIANCE TRAFO
624–16 ALLIANCE TRAFO
624–16 ALLIANCE TRAFO
624–16 ALLIANCE TRAFO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALLIANCE TRAFO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Franke ALLIANCE TRAFO

  • Page 1 624–16 ALLIANCE TRAFO 624–16 ALLIANCE TRAFO 624–16 ALLIANCE TRAFO 624–16 ALLIANCE TRAFO 624–16 ALLIANCE TRAFO...
  • Page 2: Table Of Contents

    SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter ..........3 Installation .
  • Page 3: Säkerhetsföreskrifter

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruks- § Tillräckligt med luft måste till- och monteringsanvisning, i synner- föras rummet när produkten het säkerhetsföreskrifterna, innan används samtidigt med pro- du installerar och börjar använda dukter som använder annan produkten. energi än el-energi, t ex gas- spis, gas- eller braskaminer, Spara bruksanvisningen för senare ved- eller oljepannor etc.
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION Spisfläkten är avsedd för montering i över- se Fig.1 Mått skåp eller designkupa. Spisfläkten har Elektrisk 230 V ~ med skyddsjord. transformator för reglering av centralfläkt anslutning samt möjligheter till våtrumsventilation. Spisfläkten har Easy Clean™ motorpaket, Belysning LED 2 x 2 W elektronisk styrning, motordrivet spjäll, LED-belysning och metalltrådsfilter.
  • Page 5 Montering Obs! Vid montering med anslutningsslang, Ta bort filter och motorenhet, Fig.9 Fig.11. måste slangen monteras sträckt när- Montering spjällenhet mast anslutningen, Fig.5. Fig.3 Placera fläkt och spjällenhet liggande på ett plant underlag. Skruva fast spjällenheten i spisfläkten med skruvar I. Inbyggnadsmåttet för spisfläkten är 450 x 287 mm för bredd 49 cm, alternativ 620 x 287 mm för bredd 66 cm.
  • Page 6: Injustering Av Luftflöden

    INJUSTERING AV LUFTFLÖDEN ÄNDRING AV SPÄNNING I Injustering av grundventilation TRANSFORMATORN Utgående spänning för lägsta hastighet kan ändras till 80 V genom omprogrammering via strömbrytaren. (Kontakta kundtjänst.) SPJÄLLINSTÄLLNING Justering av luftflöden görs med hjälp av spjället. Spjället blir åtkomligt för justering- en genom att ta bort filter och motorenhet.
  • Page 7: Användning

    ANVÄNDNING FUNKTION STRÖMBRYTARE Centralfläkten går alltid på grundläge för all- män- och våtrumsventilation. Fig.8 A. Belysning B. Ökad allmän- och våtrumsventilation. Centralfläkten går på högsta hastighet. Fig.9 Återgår till grundventilation efter 60 Ta bort filterkassetten genom att med hjälp minuter. av de runda hålen i filterplåten dra kasset- C.
  • Page 8 Fig.13 Fig.11 Fläkthjulen lossas genom att plasttapparna Insidan av fläkten samt spjället ska rengör- i hjulens centrum pressas ihop samtidigt as minst två gånger per år. Torka av med som man drar hjulen utåt, Fig.13. våt trasa och diskmedel. Spjället rengörs Fläkthjul och sidogaller rengörs i varmt vat- enklast när det är öppet.
  • Page 9: Service Och Garanti

    SERVICE OCH GARANTI Kontrollera att säkringen är hel. Prova alla funktioner för att säkerställa vad som inte fungerar. Kontakta Franke Service tel. 0912-40 500 www.franke.se/service De kan hjälpa till att åtgärda felet eller anvi- sa till närmaste servicefirma för snabb och bra service.
  • Page 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please read this installation and § If the hood is to be used at the user guide carefully before instal- same time as products that ling and using the product, paying use energy sources other than special attention to the safety electricity, i.e., gas hobs, gas, instructions.
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION The cooker hood is designed for installation Measure- see Fig. 1 in a top cupboard or a dedicated cooker ments hood. The cooker hood has a transformer Electrical 230 V ~ earthed. for controlling the central fan and the op- connection tion of wet room ventilation.
  • Page 12 Assembly Remove the filter and motor unit, Fig. 9 Fig. Installing the damper unit Fig. 5 Attention! When using connecting tubing, the tub- ing must be stretched and installed di- rectly adjacent to the connection, Fig. 5. Fig.3 Lay hood and damper unit on a flat surface. Screw the damper unit into the cooker hood with screws I.
  • Page 13: Adjusting The Air Flow

    ADJUSTING THE AIR FLOW CHANGING VOLTAGE IN THE Adjusting basic ventilation TRANSFORMER The output power for the lowest speed can be changed to 80 V by reprogramming via the switch. (Contact Customer Services.) SETTING THE DAMPER The air flow is adjusted with the aid of the damper.
  • Page 14: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE FUNCTION SWITCH The central fan always operates in standard mode for general and sanitary ventilation. Fig. 8 A. Lighting B. Increased general and sanitary ventila- Fig. 9 tion. The central fan runs at top speed. Returns to basic ventilation after 60 Remove the filter cassette by using the minutes.
  • Page 15 Fig. 13 Fig. 11 The impeller is removed by pressing toge- The inside of the hood and the damper ther the plastic tabs in the centre of the must be cleaned at least twice a year. Wipe wheel while simultaneously pulling the with a damp cloth and washing-up liquid.
  • Page 16: Service And Warranty

    SERVICE AND WARRANTY Check that the fuse is intact. Go through all the functions to check what is not working. Contact Franke Service Tel. +46 (0)912-40 500 www.franke.se/service They can help you fix the problem or refer you to the nearest service agent for fast and effective service.
  • Page 17: Sikkerhedsforskrifter

    SIKKERHEDSFORSKRIFTER Gennemlæs denne betjenings- og § Der skal være tilstrækkelig monteringsvejledning grundigt, ventilation i rummet, når pro- især sikkerhedsforskrifterne, før duktet bruges sammen med du installerer og bruger produktet. produkter, der anvender anden energi end elektricitet, f.eks. Gem betjeningsvejledningen til se- gaskomfur, gasovn, bræn- nere brug, eller giv den videre, hvis deovn, oliefyr, m.m.
  • Page 18: Installation

    INSTALLATION Emhætten er beregnet til montering i over- se Fig. 1 Mål skab eller designkuppel. Emhætten har Elektrisk 230 V ~ med transformer til styring af centralblæser jordforbindelse. tilslutning samt mulighed for vådrumsventilation. Em- hætten er forsynet med Easy Clean™ mo- Belysning LED 2 x 2 W tordel, elektronisk styring, motordrevet...
  • Page 19 Montering Obs! Ved montering med slange skal slangen Fjern filter og motorenhed Fig. 9 Fig. 11. monteres udstrakt nærmest tilslutning- Montering af spjældenhed en, Fig. 5. Fig.3 Anbring blæser og spjældenhed på et plant underlag. Fastgør spjældenheden i blæse- ren med skruer I. Indbygningsmålet for emhætten er 450 x 287 mm for bredden 49 cm, alternativt 620 x 287 mm for bredden 66 cm.
  • Page 20: Justering Af Luftmængde

    JUSTERING AF LUFTMÆNGDE ÆNDRING AF SPÆNDING PÅ Justering af grundventilation TRANSFORMEREN Udgangsspændingen for laveste hastighed kan ændres til 80 V ved omprogrammering gennem strømafbryderen. (Kontakt kundeservice.) SPJÆLDINDSTILLING Justering af luftmængde sker på spjældet. Spjældet bliver tilgængeligt for justering ved at fjerne filter og motorenhed. Fig.
  • Page 21: Betjening

    BETJENING FUNKTION STRØMAFBRYDER Centralblæseren er altid i grundindstilling ved generel- og vådrumsventilation. Fig. 8 A. Belysning B. Forøget generel- og vådrumsventilation. Fig. 9 Centralblæser arbejder på højeste has- tighed. Vender tilbage til grundventila- Fjern filterkassetten ved at trække lige ned tion efter 60 minutter.
  • Page 22 Fig. 13 Fig. 11 Blæserhjulet løsnes ved at presse plasttap- Indersiden af emhætten skal rengøres perne i hjulets centrum sammen, mens hju- mindst to gange årligt. Tør af med en fugtig let trækkes udad, Fig. 13. klud og opvaskemiddel. Det er lettest at Blæserhjul og sidegitre rengøres i varmt rengøre spjældet, når det er åbent.
  • Page 23: Service Og Garanti

    Kontroller sikringen. Afprøv alle funktioner- ne for at se, hvad der ikke fungerer. Kontakt Frankes serviceafdeling Tlf. +46 (0)912-40 500 www.franke.se/service De kan hjælpe med fejlfinding eller henvise til nærmeste servicefirma for hurtig og god service. Produktet er omfattet af gældende elektris- ke direktiver.
  • Page 24: Turvallisuusmääräykset

    TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Lue nämä käyttö- ja asennuso- § Ruokien liekittäminen tuotteen hjeet huolellisesti läpi, varsinkin alla on kielletty. turvallisuusmääräykset, ennen § Riittävästä ilmankierrosta on tuotteen asentamista ja käytön huolehdittava, jos tuotetta käy- aloittamista. tetään tilassa, jossa samaan Säilytä käyttöohjeet myöhempää aikaan käytetään muuta kuin käyttöä...
  • Page 25: Asennus

    ASENNUS Liesituuletin asennetaan yläkaappiin tai ku- Mitat ks. Kuva 1 vun sisään. Liesituulettimessa on muuntaja, 230 V ~ Sähköliitän- joka säätää keskustuuletinta, ja siihen on tä suojamaadoituksella. mahdollista saada märkätilailmanvaihto. Liesituulettimessa on Easy Clean™ -mootto- Valaistus LED 2 x 2 W ripaketti, elektroninen ohjaus, moottori- käyttöinen pelti, LED-valaistus ja Ohjausjohti-...
  • Page 26 Asennus Huom! Jos asennukseen käytetään liitosletkua, Poista suodatin ja moottoriyksikkö, Kuva 9 se on asennettava kiinteästi lähimpään Kuva 11. liitoskohtaan, Kuva 5. Peltiyksikön asennus Fig.3 Aseta tuuletin ja peltiyksikkö vaakasuoraan asentoon tasaiselle alustalle. Kiinnitä pel- tiyksikkö liesituulettimeen ruuveilla I. Liesituulettimen asennusmitta on 450 x 287 mm, jos leveys on 49 cm, tai 620 x 287 mm, jos leveys on 66 cm.
  • Page 27: Ilmavirtauksen Säätö

    ILMAVIRTAUKSEN SÄÄTÖ MUUNTAJAN JÄNNITTEEN Perustuuletuksen säätö MUUTTAMINEN Alhaisen nopeuden lähtöjännite voidaan muuttaa arvoon 80 V tekemällä uudelleeno- hjelmointi virtakatkaisimen kautta. (Ota yh- teys asiakaspalveluun.) PELLIN SÄÄTÖ Ilmavirtausta säädetään pellin avulla. Peltiä pääsee säätämään, kun suodatin ja mootto- riyksikkö on ensin poistettu. Kuva 7 Säädä...
  • Page 28: Käyttö

    KÄYTTÖ KÄYTTÖPAINIKKEIDEN TOIMINTA Keskustuuletin toimii aina perustilassa yleis- ja märkätilatuuletuksessa. Kuva 8 A. Valaistus B. Tehokkaampi yleis- ja märkätilatuuletus. Kuva 9 Keskustuuletin toimii suurimmalla no- peudella. Palautuu perustuuletukseen Poista suodatinkasetti tarttumalla suodatin- 60 minuutin kuluttua. levyn pyöreisiin aukkoihin ja vetämällä ka- C.
  • Page 29 Kuva 13 Kuva 11 Tuuletinpyörä irrotetaan painamalla pyörän Tuulettimen sisäpuoli ja vaimennin on puh- keskiosan muovitappeja yhteen samalla, distettava vähintään kaksi kertaa vuodessa. kun pyörää vedetään ulospäin, Kuva 13. Pyyhi kostealla liinalla ja pesuaineella. Pelti Puhdista tuuletinpyörä ja sivuristikko lämpi- puhdistuu parhaiten silloin, kun se on auki.
  • Page 30: Huolto Ja Takuu

    HUOLTO JA TAKUU Tarkista, että sulake on ehjä. Tarkista, toi- mivatko kaikki toiminnot kuten pitääkin. Yhteydenotot: Piketa Oy puh. 03 2333 200 www.franke.se/service Huoltohenkilökunta voi auttaa sinua vian korjaamisessa tai ohjata sinut lähimpään, hyvää ja nopeaa palvelua tarjoavaan huoltopisteeseen. Tuotetta koskevat voimassa olevat EHL- määräykset.
  • Page 31: Sikkerhetsforskrifter

    SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruks- § Rommet må ha tilstrekkelig og monteringsanvisningen og spe- lufttilførsel når produktet er i sielt sikkerhetsforskriftene før du bruk samtidig med produkter installerer og begynner å bruke som bruker annen energi enn produktet. strøm, f.eks. gasskomfyrer, gasskaminer, peiser, vedovner, Lagre bruksanvisningen for senere oljekjeler osv.
  • Page 32: Installasjon

    INSTALLASJON Kjøkkenventilatoren er designet for monter- se Fig. 1 Mål ing i overskap eller designhette. Kjøkken- Elektrisk 230 V – med ventilatoren har transformator for beskyttelsesjording tilkobling regulering av sentralventilator samt mulig- heter for våtromsventilasjon. Kjøkkenventi- Belysning LED 2 x 2 W latoren har en Easy Clean™...
  • Page 33 Montering Merk: Ved montering av fleksibel kanal, må Ta ut filter og motorenhet, Fig. 9 Fig. 11. denne være rett nærmest stussen, Fig. Montering spjeld Fig.3 Legg ventilatoren og spjeldet på et flatt un- derlag. Skru fast spjeldet i kjøkkenventila- toren med skruer I.
  • Page 34: Tilpasning Av Luftstrømmen

    TILPASNING AV LUFTSTRØMMEN ENDRING AV SPENNING I Tilpasning av grunnventilasjon TRANSFORMATOREN Utgående spenning for laveste hastighet kan endres til 80 V ved en omprogrammer- ing via strømbryteren. (Kontakt kundeservice.) SPJELDINNSTILLING Luftstrømmen tilpasses ved hjelp av spjel- det. Løsne filteret og motorenheten for å få tilgang til spjeldet.
  • Page 35: Bruk

    BRUK FUNKSJON STRØMBRYTERE Sentralventilatoren går alltid i grunnposi- sjon for generell- og våtromsventilasjon. Fig. 8 A. Belysning B. Økt generell- og våtromsventilasjon. Fig. 9 Sentralventilatoren går på høyeste has- tighet. Går tilbake til grunnventilasjon et- Løsne filterkassetten ved å ta tak i de runde ter 60 minutter.
  • Page 36 Fig. 13 Fig. 11 Ventilatorhjulet løsnes ved at plasttappene Innsiden av kjøkkenventilatoren samt spjel- i midten av hjulet presses sammen samtidig det skal rengjøres minst to ganger i året. som hjulet trekkes utover, Fig. 13. Tørk av med en fuktig klut og oppvaskmid- Ventilatorhjul og siderist rengjøres i varmt del.
  • Page 37: Service Og Garanti

    SERVICE OG GARANTI Kontroller at sikringen er hel. Prøv alle funk- sjoner for å finne ut hva som ikke fungerer. Kontakt Franke Service tlf. +46 (0)912-40 500 www.franke.se/service De kan hjelpe til med å reparere feilen eller henvise til nærmeste servicefirma for rask og god service.
  • Page 38 GRUNDFLÖDE PERUSTUULETUS GRUNDVENTILATION GRUNNVENTILASJON Injusteringsdiagram Säätökaavio Indreguleringsdiagram Tilpasningsdiagram Tryck i mätuttag. Paine mittausliittimessä. Tryk i måleudgang. Trykk i måleuttak. 0,70 1,04 1,20 1,51 2,04 2,90 K-faktor K-kerroin Fig.15 991.0633.983/D000000007174/180432/2021-10-08...
  • Page 39 991.0633.983/D000000007174/180432/2021-10-08...

This manual is also suitable for:

624-16

Table of Contents