MANUAL DE USUARIO OWNER´S MANUAL MANUEL D’UTILISATION WWW.MONDRAKER.COM...
Page 5
2. Adjust your Mondraker bike. 3. Technical information. 4. Maintenance. 5. Mondraker warranty. FRANÇAIS P. 32 1. Importance et objectif de ce manuel. 2. Réglage de votre vélo Mondraker. 3. Information technique supplémentaire. 4. Entretien du vélo. 5. Garantie Mondraker.
GRACIAS Y FELICIDADES Te agradecemos la confianza depositada en Mondraker. Esta bicicleta es fruto de un trabajo realizado con la más avanzada tecnología y montada con los mejores componentes para su uso. La gama de bicicletas Mondraker puede cubrir todas tus necesidades, desde un fantástico medio de transporte hasta una fiable herramienta de competición o...
Page 7
Mondraker siempre recomienda por tú seguridad que ante cualquier avería, antes de investigar por tu propia cuenta que le ocurre a la bicicleta, la lleves al punto de venta Mondraker donde la adquiriste. 1.1 ¿Por qué debes leer este manual? Montar en bicicleta puede ser una actividad de gran riesgo para tu persona si no lo haces con la debida precaución y seguridad.
Page 8
1.3 Tipos de bicicletas. Existe una gran variedad de usos que se le puede dar a una bicicleta, por esta razón y cada vez más se intenta adecuar la geometría y componentes de la bicicleta al uso que se le vaya a dar. Es importante que sepas los diferentes tipos de bicicletas que existen para darle el uso apropiado a tu bicicleta.
Page 9
2. AJUSTA TU BICICLETA MONDRAKER. Es muy importante que antes de la primera salida con tu nueva bicicleta Mondraker tengas en cuenta los siguientes puntos básicos para adaptar la bicicleta a tu morfología, de tal manera la práctica de este deporte te resultará...
Page 10
Has de tener en cuenta no sacar la tija más de los límites indicados. Si aún de esta forma no pedaleas de forma cómoda vuelve al punto de venta Mondraker donde adquiriste la bicicleta para que te den una solución.
Page 11
También podrás subir o bajar la posición del manillar unos centímetros, esta regulación se hará cambiando de sitio los espaciadores que se encuentran entre la potencia y la dirección. Esta operación te aconsejamos que la hagan directamente en el punto de venta Mondraker.
Page 12
Para poder ayudar a minimizar los posibles accidentes y lesiones, es crítico que lleves al punto de venta Mondraker la bici para cualquier reparación o mantenimiento no descrito específicamente en este manual. Igualmente importante es que las demandas de mantenimiento vendrán determinadas por muchos factores, desde...
Page 13
MÁXIMO INCH LBS RECOMENDACIONES DEL PAR DE APRIETE (NM) (LB/IN) Cambio trasero tornillo 9 Nm 80 Ib/in Cambio trasero cable-tornillo 5 Nm 45 lb/in Desviador tornillo 5 Nm 45 lb/in Desviador cable-tornillo 5 Nm 45 lb/in Mando de cambio tornillo-manillar 7 Nm 60 lb/in Cassette piñones...
Page 14
2.2.2 Comprobación de los frenos. Comprueba que las zapatas de freno estén dentro de los flancos de frenado de la llanta y que cuando se accione el freno apoye la superficie entera de la pastilla en la llanta. Comprueba que los cables de freno estén en perfecto estado y no haya desperfectos en él ni en la funda que pueda provocar su ruptura.
Page 15
Puede que se muestre de esta forma síntomas de fatiga o desgaste de los mismos, como deformaciones o grietas en los materiales. Si esto sucede acude inmediatamente al punto de venta Mondraker para que solucionen este problema.
Page 16
2.3.1 Casco. Mondraker recomienda el uso de casco a todos los ciclistas sea cual sea la modalidad que practiquen. El casco es un complemento necesario si se quiere estar seguro montando en bicicleta.
Page 17
En cualquier caso Mondraker recomienda que para cualquier mantenimiento o reparación que se le tenga que hacer a tu bicicleta acudas al punto de venta Mondraker y te pongas en manos de mecánicos expertos para que te resuelvan el problema.
La garantía contra defectos de pintura en los cuadros tendrá una duración de dos años. Mondraker se reserva el derecho de reparar o sustituir el cuadro defectuoso en su conjunto, o bien la parte o pieza defectuosa en particular en función de la valoración del equipo técnico.
Page 19
PROTECCIÓN DE DATOS DE CARÁCTER PERSONAL. Mondraker, en cumplimiento de la Ley 34/2002, de 11 de julio, de servicios de la sociedad de la información y de comercio electrónico (LSSICE), y de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal (LOPD), le informa de que sus datos de carácter personal...
THANK YOU AND CONGRATULATIONS We appreciate your trust in Mondraker. This bicycle is the result of our work realised with the most advanced technology together with the best components for its use. The Mondraker bicycle range can cover all your needs; a great means of transport, a reliable competition tool or just for leisure.
Page 21
Its goal is to show you how to carry out the relevant and necessary operations previous to any ride and the basic maintenance elements as well. Mondraker always recommends for your safety to bring your bike to your Mondraker dealer when you have any doubts or if your bike needs a revision.
Page 22
Due to the geometry the rider is able to adapt himself to the bicycle to make an effective pedalling and keeping a more aerodynamic position. The wheels of this type of bicycle have a wider diameter (28”) than standard mountain bikes and the tires are very narrow...
Page 23
We will show also several points that will allow you to see that the different parts of your bicycle should be used in a safe way. In both cases, these tasks are normally carried out and revised by the Mondraker dealer where you bought your bike.
Page 24
Please note that you should not pull the seatpost beyond the limit. If you still do not get the correct riding position, please contact your Mondraker dealer to find a solution. WARNING: if the seatpost has not been introduced deep enough in the tube it could sag and brake.
Page 25
Another adjustment you can apply is to elevate or drop the height of the handlebar by a few centimetres. To do this you need to change the spacers between the stem and the headset. We suggest to bring your bike to your Mondraker dealer to carry out this operation.
Page 26
To avoid or minimize possible accidents or injuries, we stress the importance to bring your bike to your Mondraker dealer for every kind of reparation or maintenance which is not specifically described in this manual. It is also important to be aware that...
Page 28
Please note that while riding, due to the rider’s weight and during a descent, it will be more difficult to stop the bicycle. WATCH OUT: in case of disc brakes you will have to learn how to mount and dismount them without touching the discs, nor the calliper.
Page 29
It can be that at a certain stage you find proof of fatigue and wear of these elements, like deformations or cracks in the materials. If such a situation arises than you should immediately go to your Mondraker dealer to solve the problem.
Page 30
2.3.5 Goggles. The use of goggles is recommended every time you ride a bicycle. Please note that the eyes are exposed to sun light all the time and when you reach an important speed the...
This way the grease will not be removed from these parts. 4.2 Lubricating. Once your bicycle is clean and dry you can proceed to lubricate it. You can find in the market different greases and lubs for all the different components. In the following section we will inform you about which ones are to be used for every part.
Mondraker frames are built following the most innovative production processes as well as most severe quality controls. This way, Mondraker bicycles grants a life time warranty for its frames in the event of production or material deficiencies.
Page 33
Data Protection Act 15/1999, of 13 December, Mondraker informs you that your personal data will be stored in files owned by Mondraker whose purpose is to manage suppliers and customers, perform contracted services and carry out commercial customer monitoring and other commercial communication actions.
MERCI ET FÉLICITATIONS Nous vous remercions pour la confiance accordée à Mondraker. Ce vélo est le fruit d’un travail réalisé avec la technologie la plus avancée, il est assemblé avec les meilleurs composants pour son utilisation. La gamme de vélos Mondraker peut couvrir tous vos besoins, d’un fantastique moyen de transport à...
Page 35
Mondraker recommande toujours pour votre sécurité que face à chaque avarie, avant de rechercher par vous même ce qui arrive à votre vélo, vous l’emmeniez chez le revendeur Mondraker où...
Page 36
1.3 Types de vélos. Il existe une grande variété de pratique du cyclisme, c’est pour cette raison que de plus en plus, la géométrie et les composants du vélo s’adaptent à l’utilisation que l’on va faire de lui. Il est important que vous connaissiez les différentes familles de vélos existantes pour donner à...
Page 37
2. RÉGLAGE DE VOTRE VÉLO MONDRAKER. Il est très important qu’avant la première sortie avec votre nouveau vélo Mondraker vous preniez en considération les points basiques qui suivent pour adapter le vélo à votre morphologie, de cette manière la pratique de ce sport vous sera plus commode et plus...
Page 38
Si après ce réglage le pédalage et la position sont inconfortables vous devrez retourner chez le point de vente Mondraker où l’on se chargera de vous donner une solution. AVERTISSEMENT: si la tige de selle n’est pas suffisamment introduite dans le tube, elle peut se plier et se casser.
Page 39
Il est aussi possible d’élever ou de rabaisser la position du cintre de quelques centimètres, ce réglage se fait en enlevant ou en ajoutant des bagues entre la potence et le jeu de direction. Nous conseillons que cette opération soit réalisée par le point de vente Mondraker.
Page 40
Dans le but de minimiser les risques d’accidents et de blessures, il est crucial que vous emmeniez votre vélo chez le point de vente Mondraker pour toute réparation ou opération de maintenance n’ayant pas été spécifiée dans ce manuel.
Page 41
MAXIMUM INCH LBS RECOMMANDATIONS DU COUPLE DE SERRAGE (NM) (LB/IN) Dérailleur arrière vis 9 Nm 80 Ib/in Dérailleur arrière câble-vis 5 Nm 45 lb/in Dérailleur avant vis 5 Nm 45 lb/in Dérailleur avant câble-vis 5 Nm 45 lb/in Manette de dérailleur vis-cintre 7 Nm 60 lb/in Casette...
Page 42
2.2.2 Vérification des freins. Assurez vous que les patins des freins soient bien en face de la piste de freinage de la jante et que lorsque ils sont actionnés toute leur surface appuie sur la jante. Vérifiez que les câbles soient en parfait état tout comme leur gaine, et qu’il n’existe aucun défaut pouvant provoquer leur rupture.
Page 43
à leur utilisation. Il est possible qu’apparaissent des symptômes de fatigue ou d’usure sous la forme de petites déformations ou de fissures dans les matériaux. Si cela se produisait dirigez vous immédiatement chez votre point de vente Mondraker de manière à ce qu’il donne une solution au problème.
Page 44
Tous les vélos viennent équipés de deux réflecteurs par roue, en plus d’un à l’avant et d’un autre à l’arrière. Si vous perdez l’un d’eux, ou qu’il se détériore, n’hésitez pas à aller chez votre point de vente Mondraker pour qu’il vous le remplace.
Page 45
Dans tous les cas, Mondraker recommande que tout entretien, réparation et modification soient effectués par le personnel spécialisé et qualifié de votre point de vente Mondraker. 4. ENTRETIEN DU VÉLO.
Mondraker frames are built following the most innovative production processes as well as most severe quality controls. This way, Mondraker bicycles grants a life time warranty for its frames in the event of production or material deficiencies.
Page 47
PROTECTION DES DONNEES PERSONNELLES. Mondraker, en application de la Loi 34/2002, du 11 juillet, des services de la société de l’information et de commerce électronique (LSSICE), et de la Loi Organique 15/1999, du 13 décembre de Protection des Données à...
Page 50
Blue Factory Team, S.L.U. Elche Parque Empresarial Torres y Villarroel, 6 03203 Elche SPAIN info@mondraker.com www.mondraker.com...
Need help?
Do you have a question about the Bicycle and is the answer not in the manual?
Questions and answers