Regras Gerais De Segurança; Instruções De Segurança Importantes - Black & Decker BDPR400-LA RapidRoller Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

10 • PORTUGUÊS
NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA,
entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker
mais próximo de sua localidade.
REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA
Aviso! Leia e compreenda todas as instruções.
O descumprimento das instruções abaixo pode causar
choques elétricos, incêndio e/ou lesões pessoais graves.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA:
f Não use o RAPIDROLLER™ para outras finalidades
além das descritas neste manual. Não fazer isso pode
resultar em ferimentos pessoais e danos à
propriedade.
f Para ser usado somente com tintas e corantes
solúveis em água e a maioria dos à base de óleo. Não
deve ser usado em tintas e corantes à base de óleo
que exigem soluções de limpeza mais fortes que
aguarrás (consulte o rótulo no recipiente original da
tinta). Não use com removedores de tinta ou similares.
Outros líquidos além de tinta ou corantes podem
danificar o produto e resultar em lesões pessoais ou
danos à propriedade.
f Leia o rótulo no recipiente original da tinta e siga
todas as instruções. Não fazer isso pode resultar em
ferimentos pessoais ou danos à propriedade.
f Use proteção ocular e outros equipamentos de
segurança para a pele e proteção respiratória
adequados ao misturar a tinta e ao abastecer, usar
e limpar o produto. Tinta e seus vapores podem
causar lesões pessoais.
f Para reduzir o risco de lesões, use somente em áreas
bem ventiladas.
f Limpe e enxágue completamente o produto após usar
com uma tinta específica. Misturar tintas diferentes no
produto pode resultar em danos à propriedade.
f Para reduzir o risco de lesões, use somente os
acessórios recomendados.
f Ao realizar manutenção, use somente peças de
reposição idênticas. Não fazer isso pode resultar em
ferimentos pessoais.
Dicas de pintura com o RAPIDROLLER™
f Use somente rolo perfurado. Rolos padrão não
funcionarão.
f Inspecione o rolo quanto a fiapos antes de pintar; se
necessário, lave e seque antes de usar.
f Ao usar o RAPIDROLLER™ na primeira aplicação,
será necessária a maior parte da tinta no tubo do
RAPIDROLLER™ para saturar o rolo. Pode ser
necessário um segundo abastecimento.
f Mantenha o rolo se movendo enquant o pressiona
o êmbolo para dentro ou aperta o gatilho, para evitar
gotejamento.
f Pare de empurrar o êmbolo para dentro ou de apertar
o gatilho se o rolo começar a escorregar, deslizar ou
vazar.
f Ao pintar em áreas apertadas, encha parcialmente o
RAPIDROLLER™ ou articule a estrutura. Isso reduz
seu comprimento total.
f Ao deixar o RAPIDROLLER™ sem uso por um longo
período, enrole o rolo em um saco de plástico para
evitar ressecamento, removendo o máximo possível
de ar.
f Certifique-se de que o tipo de tinta usado pode ser
limpo com aguarrás (para tintas à base de óleo) ou
uma solução de água morna e sabão (para tintas
solúveis em água como látex).
f Use papel ou plástico para proteção do piso e
qualquer outra coisa no ambiente que você não
deseja que fique acidentalmente respingada de tinta.
f Quando usar suporte vertical, sempre articule o
cabeçote para a posição reta e alivie a pressão
puxando o êmbolo ligeiramente para fora.
CARACTERÍSTICAS (Fig. A)
1. Êmbolo
2. Conjunto do cabo
3. Anéis O
4. Válvula bico de pato
5. Vedação limpadora
6. Proteção da tampa de enchimento laranja
7. Estrutura do rolo
8. Tampa da extremidade interna
9. Núcleo do rolo
10. Rolo perfurado de 3/8 pol.
11. Tampa da extremidade externa
12. Proteção anti-borrifos
13. Tampa da lata
14. Proteção
15. Tubo de enchimento
16. Nervuras da extensão da mangueira
17. Vaselina
Preparação do RAPIDROLLER™ com tinta
1. Lubrifique a peça (1) e (3) usando a vaselina
fornecida. Conecte o rolo montado (4) na estrutura
do RAPIDROLLER™ (2). Certifique-se de que o
conjunto encaixe com um clique na presilha de trava
da tampa da extremidade externa (Fig. B).
2. Pressione a estrutura do rolo (1) sobre a extremidade
do cabo (4), verificando se o anel O (2) está
assentado dentro da estrutura do rolo.
Rosqueie o colar do conjunto do cabo (3) firmemente
nas roscas da estrutura do rolo (1) (Fig. C).
3. A proteção anti-borrifos ajuda a reduzir os borrifos
ao pintar, especialmente em tetos. Posicione a
proteção anti-borrifos girando-a ao redor da estrutura
do rolo (Fig. D).
Nota: a proteção anti-borrifos também é útil
para evitar gotejamento quando o RAPIDROLLER™
está apoiado no suporte vertical e não está em uso.
Simplesmente posicione a proteção anti-borrifos
embaixo do rolo.
Abastecimento do RAPIDROLLER™ com tinta
1. Insira a extremidade pequena do tubo de enchimento
(1) através do furo no lado inferior da tampa da lata de
tinta (2) (Fig. E).
Empurre para dentro até ficar apertado e na saliência
do tubo de enchimento.
2. Encaixe a tampa da lata de tinta na lata (Fig. F1).
Lubrifique a parte superior da haste do tubo de
enchimento com um pouco da vaselina incluída na
caixa.
Nota: a tampa da lata não encaixará em alguns
recipientes de tinta. Ela pode ser esticada sobre
latas maiores ou comprimida ligeiramente
comprimindo-a para se adaptar a latas menores. Para
abastecer o RAPIDROLLER™ quando a tampa da
lata não encaixar em seu recipiente de tinta,
omita a tampa da lata e coloque o tubo de enchimento
diretamente no recipiente. Segure o tubo de
enchimento com a mão para estabilizar, se
necessário. Uma presilha do tubo de enchimento
na lata está disponível como acessório adicional para
utilizar com recipientes de outros tamanhos. Consulte
"Acessórios". Para recipientes mais profundos como
baldes de 18 litros, adapte uma seção de ¾ pol. de
diâmetro interno de tubo transparente sobre as
nervuras do tubo de enchimento para prolongá-lo
(Fig. F2) e prenda na lateral do balde com a presilha.
Corte a extremidade inferior do tubo ligeiramente em
ângulo. O tubo está disponível na maioria das lojas de
ferragens.
3. Segure o RAPIDROLLER™ em um ângulo de 45
graus e coloque a válvula de enchimento (1) sobre
o tubo de abastecimento. Empurre suavemente o
RAPIDROLLER™ para baixo até assentar no tubo de
enchimento (Fig. G).
Verifique se a proteção da tampa de enchimento
laranja (1) está coberta completamente pela
proteção da tampa da lata.
Nota: Remova o espaçador de papelão e pressione
o gatilho para liberar o êmbolo. Puxe o êmbolo (2)
totalmente para trás para puxar tinta para o
RAPIDROLLER™. (Pode ser necessário um pouco de
força). Quando o tubo estiver cheio você está pronto
para começar a pintar. Eleve o RAPIDROLLER™
lentamente do tubo de enchimento.
PORTUGUÊS • 11
Nota: se não obtiver um enchimento completo na
primeira vez, pressione o êmbolo lentamente para
retornar tinta para a lata e em seguida puxe o êmbolo
para trás, certificando-se de que o ângulo esteja
correto e a proteção da tampa de enchimento laranja
esteja totalmente assentada.
Pintura com o RAPIDROLLER™
1. Inicie rolando na parede e pressione o cabo do
êmbolo ou aperte o gatilho para alimentar tinta no rolo.
Nota: a saturação inicial do rolo pode requerer toda a
quantidade de tinta do primeiro enchimento.Abasteça
o RAPIDROLLER™ conforme necessário (Fig. H).
Dicas úteis
f O gatilho precisa ser pressionado somente quando
for necessária tinta.
f Se estiver obtendo um padrão manchado ao pintar,
aplique mais tinta.
f Se o rolo estiver deslizando na superfície, aplique
menos tinta.
f Você pode observar vaselina dentro do cabo. Isso é
necessário, ajudará em sua operação e não afeta a
tinta.
2. O cabeçote do rolo pode ser ajustado em três ângulos
diferentes. Pressione o botão laranja no cabeçote do
rolo para alterar o ângulo, de reto para 40 ou 80
graus. Use o reto para pintura geral e os ângulos
de 40 ou 80 graus para locais difíceis de alcançar ou
ao pintar próximo do teto ou de guarnições (Fig. I1).
Nota: o cabo (1) pode ser girado para tornar mais
confortável pintar com a estrutura do rolo inclinada.
Para girar o cabo para a posição desejada, afrouxe o
colar (2), ajuste o cabo e reaperte o colar (Fig. I2).
3. Quando não estiver em uso apoie o RAPIDROLLER™
no suporte adequado (1) (Fig. J).
f Quando usar o suporte, o RAPIDROLLER™ deve
ficar sempre sobre um papel ou plástico para
proteção do piso (2) ou sobre jornal em caso de
gotejamentos (Fig. K).
f Ao pintar, o suporte deve ficar longe do rolo, para
evitar que fique respingado.
f Sempre gire o rolo para a posição reta antes de
apoiá-lo no suporte.
f Para evitar gotejamentos, alivie a pressão no
RAPIDROLLER™ puxando o êmbolo para fora
ligeiramente.
Nota: acoplar a proteção anti-borrifos ao usar o
suporte ajuda a assegurar que qualquer gotejamento
de tinta seja contido.
Limpeza do RAPIDROLLER™
1. Puxe o êmbolo para trás para puxar o excesso de
tinta da estrutura do rolo para o tubo (Fig. L).
Dica: coloque o polegar sobre a proteção da tampa

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents