Black & Decker BDSG500 Linea PRO Instruction Manual

Drywall screw gun vvr
Hide thumbs Also See for BDSG500 Linea PRO:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Atornillador de VVR para Drywall/Tablaroca/Placa de Yeso
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Parafusadeira Drywall
Drywall Screw Gun VVR

INSTRUCTION MANUAL

Cat. N° BDSG500
Español
Português
English
4
10
16

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BDSG500 Linea PRO

  • Page 1: Instruction Manual

    Atornillador de VVR para Drywall/Tablaroca/Placa de Yeso Parafusadeira Drywall Drywall Screw Gun VVR MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat. N° BDSG500 Español Português English ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
  • Page 2 FIG. A FIG. B FIG. C...
  • Page 3 FIG. D FIG. E FIG. F FIG. G FIG. H FIG. I FIG. J FIG. K...
  • Page 4: Normas Generales De Seguridad

    4 • ESPAÑOL NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de Servicio Black & Decker más cercano a usted. el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
  • Page 5: Normas Específicas De Seguridad

    ESPAÑOL • 5 e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que 5. Servicio técnico fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo por personal técnico autorizado que emplee momento.
  • Page 6: Advertencias Generales De Seguridad

    6 • ESPAÑOL normales). Los anteojos comunes sólo tienen lentes SEGURIDAD DEL CABLE DE EXTENSIÓN resistentes a impactos. NO SON lentes de seguridad. ¡Advertencia! Los lentes que no cumplan con la norma ¡Advertencia! Mantenga el cable de extensión fuera requerida, podrían causar lesiones graves al romperse. del área de trabajo.
  • Page 7: Recomendaciones De Seguridad

    ESPAÑOL • 7 Notas: Remplazo del sujetador de puntas de brocas magnético (Fig. F) a. Nunca cambie la posición del interruptor de avance/ retroceso (4) mientras que la punta del atornillador Si el sujetador de puntas de brocas magnético se desgasta está...
  • Page 8: Mantenimiento

    8 • ESPAÑOL ¡Aviso! Los siguientes ajustes siempre deben ser verificados tornillo. Esto dará como resultado un mínimo trabajo utilizando un trozo suelto de drywall para evitar daños a para llenar los agujeros y el vendaje de las uniones. las “buenas” secciones de drywall. 1.
  • Page 9: Especificaciones

    ESPAÑOL • 9 LUBRICACIÓN La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados reciclarse y reutilizarse. La reutilización de con una cantidad suficiente de lubricante de alta calidad materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación para durar toda la vida útil de la unidad en condiciones medioambiental y reduce la demanda de materias...
  • Page 10: Regras Gerais De Segurança

    10 • PORTUGUÊS NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker mais próximo de sua localidade. ferramenta, nem para puxar o plug da tomada.
  • Page 11 PORTUGUÊS • 11 trabalho da melhor forma e com mais segurança, com 7. Rótulos da ferramenta a potência com que foi projetada. A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes b. Não utilize a ferramenta elétrica se o botão símbolos: liga/desliga não funcionar.
  • Page 12: Avisos Gerais De Segurança

    12 • PORTUGUÊS f Certifique-se de que não há pregos ou objetos SEGURANÇA DO FIO DE EXTENSÃO estranhos na parte da peça a ser cortada ou lixada. f Para evitar lesões causadas por acionamento acidental, sempre desconecte da fonte de energia Aviso! Mantenha o fio de extensão longe da área de antes de instalar ou remover as pontas da furadeira trabalho.
  • Page 13: Recomendações De Segurança

    PORTUGUÊS • 13 Interruptor de avanço/recuo (Fig. B) b. Verifique se o tamanho da ponta é o correto para os O interruptor de avanço/recuo (4) fica na parte frontal do furos que estão sendo feitos. Normalmente serão gatilho de acionamento (5). Para fazer com que a furadeira tamanho 2.
  • Page 14 14 • PORTUGUÊS de profundidade. Notas: 2. Coloque um parafuso de parede de gesso na ponta a. O limitador de profundidade se encaixa com pressão da furadeira. A ponta magnética irá segurar o na manga de ajuste de profundidade (2). Basta torcer parafuso na ponta.
  • Page 15 PORTUGUÊS • 15 LUBRIFICAÇÃO A coleta seletiva de produtos e embalagens usadas permite que os materiais sejam reciclados Todos os rolamentos nesta ferramenta são lubrificados e utilizados novamente. A reutilização de materiais com uma quantidade suficiente de lubrificante de alta reciclados ajuda a prevenir poluição ambiental e qualidade para a vida útil da unidade em condições reduz a demanda de matéria prima.
  • Page 16: General Safety Rules

    16 • ENGLISH DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, a cord suitable for outdoor use reduces the risk of first contact your local Black & Decker office electric shock. If operating a power tool in a damp location is or nearest authorized service center.
  • Page 17: Specific Safety Rules

    ENGLISH • 17 FEATURES (Fig. A) c. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before 1. Depth stop making any adjustments, changing accessories, 2. Depth adjuster or storing power tools. Such preventive safety measures 3.
  • Page 18: General Safety Warnings

    18 • ENGLISH ASSEMBLY AND OPERATING GENERAL SAFETY WARNINGS Warning! To avoid fire or toxic reaction, never use gasoline, naphtha, acetone, lacquer thinner or similar Warning! Wear a dust mask that is designed to be used highly volatile solvents to clean the tool. when operating a power tool in a dusty environment.
  • Page 19: Safety Recommendations

    ENGLISH • 19 Notes: 2. Place a drywall screw onto the screwdriver bit. The a. Use only 1” (25 mm) long bits that are designed for magnetized bit will hold the screw onto the bit. Note: Before driving the screw, press the screw use in driving drywall screws.
  • Page 20: Maintenance

    20 • ENGLISH CLEANING Notes: a. The depth stop is a press fit onto the depth adjuster (2). Use only mild soap and a slightly damp cloth to clean your Simply twist and pull outward to slide it off angle grinder. Many household cleaners contain chemicals the depth adjuster.
  • Page 21 Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black & Decker S.A. de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime Colectora Este de Ruta Panamericana...

Table of Contents