KitchenAid KFRU488TSS Installation Instructions And Use & Care Manual
KitchenAid KFRU488TSS Installation Instructions And Use & Care Manual

KitchenAid KFRU488TSS Installation Instructions And Use & Care Manual

Freestanding and built-in outdoor grills
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
Models/Modèles KFRU368T, KFRU488T, KBNU367T, KBNU487T
W10110725C
OUTDOOR GRILLS
FREESTANDING AND BUILT-IN
Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
GRILS D'EXTÉRIEUR
AUTOPORTANTS ET ENCASTRÉS
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KFRU488TSS

  • Page 1 Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure. Models/Modèles KFRU368T, KFRU488T, KBNU367T, KBNU487T W10110725C OUTDOOR GRILLS FREESTANDING AND BUILT-IN or visit our website at www.kitchenaid.com or visit our website at www.KitchenAid.ca GRILS D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANTS ET ENCASTRÉS ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL SAFETY...3 INSTALLATION REQUIREMENTS ...5 Tools and Parts ...5 Tools and Parts ...5 Location Requirements ...5 Product Dimensions...6 Built-In Outdoor Grill Enclosure ...6 Cabinet Dimensions ...6 Electrical Requirements ...9 Gas Supply Requirements ...10 Gas Connection Requirements...11 Gas Connection Requirements...12 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...12 Style 1 - Freestanding Outdoor Grill Installation...12...
  • Page 3: Outdoor Grill Safety

    OUTDOOR GRILL SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT: This grill is manufactured for outdoor use only. For grills that are to be used at elevations above 2000 ft (609.6 m) orifice conversion is required. See “Gas Supply Requirements” section. It is the responsibility of the installer to comply with the minimum installation clearances specified on the model/serial rating plate.
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Style 1 - Freestanding Outdoor Grills Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools Needed Tape measure Wrench or pliers Small, flat-blade screwdriver Pipe wrench Flat-blade screwdriver Scissors or cutting pliers...
  • Page 6: Product Dimensions

    Product Dimensions Style 1 - Freestanding Outdoor Grill 17¼" (43.8 cm) 62 " (158.7 cm) 50 " 50 " (127.2 cm) (127.2 cm) A. 84½" (214.6 cm) on 36" (91.4 cm) models 96½" (245.1 cm) on 48" (121.9 cm) models B.
  • Page 7 The dimension chart and illustration below include cutout dimensions and minimum spacing requirements for all built-in outdoor products. The illustration is for reference. The design of your cabinet layout can be personalized, but the dimensions for the cutouts and minimum spacing must be followed. Minimum Spacing Requirement Between Cutouts - Dimension K Between 2 or more sets of Access Doors adjacent to each other: K = 14"...
  • Page 8 Grill Size Dimension C 27" (68.6 cm) 29 " (75.2 cm) 36" (91.4 cm) 38 " (98.1 cm) 48" (121.9 cm) 50 " (128.6 cm) Cutout Dimensions - Built-in Grill with Insulated Jacket Grill Size Dimension C 27" (68.6 cm) 33"...
  • Page 9: Electrical Requirements

    Warming Drawer Size Dimension J 24" (61.0 cm) 22½" (57.2 cm) Cutout Dimensions - Built-in Utility Drawer and Built-in Trash Drawer Dimension M 12¼" (31.1 cm) *Dimension L is the minimum mounting surface area around the opening for mounting the optional door or drawers. Built-in Outdoor Grill Enclosure Ventilation for LP Gas: An enclosure for an LP gas fuel tank is to be ventilated by openings at both the top and lower levels of the enclosure.
  • Page 10: Gas Supply Requirements

    Recommended Ground Method The outdoor grill, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code ANSI/NFPA 70, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. Copies of the standards listed above may be obtained from: CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd.
  • Page 11: Gas Connection Requirements

    20 lb LP Gas Fuel Tank This grill is equipped for use with a 20 lb LP gas fuel tank (fuel tank not supplied). A gas pressure regulator/hose assembly is supplied. It is also design-certified by CSA International for local LP gas supply or for Natural gas with appropriate conversion.
  • Page 12: Gas Connection Requirements

    Gas Connection Requirements Style 2 - Built-In Outdoor Grills Natural Gas Built-in grill models are equipped for use with Natural gas. They are design-certified by CSA International for LP (propane or butane) gases with appropriate conversion. Built-in models are set for Natural gas use and have a pressure regulator with ½"...
  • Page 13 3. Remove foam block and wrap from inside the grill. A. Foam block B. Foam wrap 4. Replace the grill grates. 5. Place warming shelf on brackets as shown. A. Warming shelf brackets B. Warming shelf 6. Attach condiment shelf (on some models) to the inside of the left cabinet door.
  • Page 14 4. Screw the gas pressure regulator/hose assembly to the 20 lb LP gas fuel tank as shown. A. 20 lb LP gas fuel tank B. Gas pressure regulator/hose assembly 5. Turn on the gas supply. Wait a few minutes for gas to move through the gas line.
  • Page 15: Style 2 - Built-In Outdoor Grill Installation

    Style 2 - Built-in Outdoor Grill Installation WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install grill. Failure to do so can result in back or other injury. Unpack grill. Remove all packaging materials and remove grill from carton.
  • Page 16 Pipe-joint compounds suitable for use with Natural gas must be used. Do not use Teflon A. Grill gas pipe B. New CSA International approved “outdoor” flexible gas supply line C. Rear of grill D. To Natural gas supply 3. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
  • Page 17: Check And Adjust The Burners

    A. 20 lb LP gas fuel tank B. Gas pressure regulator/hose assembly 3. Turn on the gas supply. Wait a few minutes for gas to move through the gas line. 4. Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show a leak.
  • Page 18: Outdoor Grill Use

    This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel A. Left rotisserie burner control knob B.
  • Page 19: Using Your Infrared Sear Burner

    If burner does not light immediately, turn the burner knob to OFF and wait 5 minutes before relighting. If any burners do not light after attempting to light them manually, contact the KitchenAid Customer eXperience Center. See the “Assistance or Service” section. Using Your Infrared Sear Burner Infrared grilling produces intense heat which quickly sears the meat.
  • Page 20: Using Your Side Burner

    If burner does not light immediately, turn the burner knob to OFF and wait 5 minutes before relighting. If any burners do not light after attempting to light them manually, contact the KitchenAid Customer eXperience Center. See the “Assistance or Service” section. Using Your Rotisserie A.
  • Page 21 3. To load the spit rod, slide one of the rotisserie forks onto the spit rod with prongs facing inward. 4. Push spit rod through the center of the food, then slide second rotisserie fork into position. 5. Center the food and rotisserie forks on spit rod and tighten wing nuts on the rotisserie forks.
  • Page 22: Rotisserie Cooking Tips

    WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit for more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Rotisserie cooking rotates food in front of the rotisserie burner, creating an intense heat for searing the outside and sealing in natural juices.
  • Page 23: Using Your Smoker Box

    Using Your Smoker Box The smoker box can be used when grilling or when using your rotisserie. 1. Prepare wood chips/pellets following manufacturer’s directions. 2. Open smoker box lid and add prepared chips/pellets onto the grate inside the smoker box. NOTE: For about 1 hour of smoking, fill the smoker box approximately ¼...
  • Page 24: Moist-Dry Slide Control

    Moist-Dry Slide Control The Moist-Dry slide control allows you to open or close the vent slots in the door. The MOIST setting holds moisture in, while the DRY setting allows steam and moisture to escape from the drawer. NOTE: Condensation may form on inner surfaces. This is normal. To keep foods moist, slide control to the MOIST setting, closing the vents.
  • Page 25: Warming Cookware

    A. Position 1 pan support rail locator notch B. Position 2 pan support rail locator notch Extra 1/2 and 1/3 size pans may be purchased from the KitchenAid ® Customer eXperience Center. See the “Assistance or Service” section to order.
  • Page 26: Tips For Outdoor Grilling

    TIPS FOR OUTDOOR GRILLING WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit for more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Before Grilling Thaw food items before grilling. Preheat grill on high (use all grill burners) 10 minutes. The hood must be closed during preheating.
  • Page 27: Grilling Chart

    Knobs have High, Medium and Low settings for flame adjustment. Heat settings indicated are approximate. Grilling times are affected by weather conditions. FOOD COOKING METHOD/ BURNER SETTING Beef Hamburgers ½" (1.3 cm) to DIRECT ¾" (1.9 cm) thick Medium Roasts INDIRECT Rib Eye, Sirloin Medium/OFF/Medium...
  • Page 28: Outdoor Grill Care

    FOOD COOKING METHOD/ BURNER SETTING Fish and Seafood Fillets, Steaks, Chunks DIRECT Halibut, Salmon, Medium Swordfish, 8 oz (0.25 kg) Whole, Catfish, Rainbow DIRECT Trout, 8-11 oz (0.25- High 0.34 kg) Shellfish, Scallops, Shrimp DIRECT Medium Turkey Whole breast (bone-in) INDIRECT HI/OFF/HI Half breast (bone-in)
  • Page 29: General Cleaning

    Food spills should be cleaned as soon as entire grill is cool. Spills may cause permanent discoloration. Cleaning Method: Rub in direction of grain to avoid scratching or damaging the surface. KitchenAid ® Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 4396920 (not included): See “Assistance or Service” section to order.
  • Page 30 3. Use a flashlight to inspect into the gas burner through the burner inlet to ensure there is no blockage. If any obstruction is seen, use a metal coat hanger that has been straightened to clear them. 4. After inspecting the inside of gas burner for blockage, reassemble burner by sliding the middle tube of the gas burner over the gas orifice.
  • Page 31: Drawer Slides

    Drawer Slides The drawer slides allow you to fully extend the drawer for easier cleaning. If necessary, the drawer can be removed. NOTE: Load capacity for the drawer and slides is 100 lbs (45 kg). Drawer Removal Remove all items from inside the warming drawer, and allow the warming drawer to cool completely before attempting to remove the drawer.
  • Page 32: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 33: Warranty

    For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement of the stainless steel body housing due to defective materials or workmanship. For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts for the stainless steel grill burners.
  • Page 34 Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number.
  • Page 35: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 36 IMPORTANT : Ce gril est conçu pour un usage à l'extérieur uniquement. Pour les grils destinés à être utilisés à des altitudes supérieures à 2 000 pi (609,6 m), il est nécessaire de convertir le gicleur. Voir la section “Spécifications de l'alimentation en gaz”. C'est à...
  • Page 37: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Style 1 - Grils d'extérieur autoportants Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire Mètre ruban Clé ou pince Petit tournevis à lame plate Clé...
  • Page 38: Dimensions Du Produit

    Un dégagement minimum de 24" (58 cm) doit également être maintenu entre le dessous de la surface de cuisson et toute construction combustible. Tournebroche Un dégagement minimum de 6" (15,2 cm) est nécessaire pour le moteur du tournebroche. Une prise à 3 alvéoles reliée à la terre, située à gauche du gril, est nécessaire.
  • Page 39 Le tableau de dimensions et l'illustration ci-dessous comprennent les dimensions de l'ouverture à découper et les valeurs minimales de dégagements de séparation pour tous les produits d'extérieur encastrés. L'illustration est à titre de référence. La conception de la disposition de votre placard peut être personnalisée, mais les dimensions pour les ouvertures à découper et les dégagements de séparation minimaux doivent être respectées.
  • Page 40 Taille du gril Dimension C 27" (68,6 cm) 29 " (75,2 cm) 36" (91,4 cm) 38 " (98,1 cm) 48" (121,9 cm) 50 " (128,6 cm) Dimensions de l'ouverture à découper - Gril encastré avec housse d'isolation Taille du gril Dimension C 27"...
  • Page 41: Spécifications Électriques

    Dimensions de l'ouverture à découper - Tiroir-réchaud encastré Taille du tiroir-réchaud Dimension J 24" (61 cm) 22½" (57,2 cm) Dimensions de l'ouverture à découper - Tiroir utilitaire encastré ou tiroir à déchets encastré Dimension M 12¼" (31,1 cm) *La dimension L représente la zone de surface de montage minimale autour de l'ouverture pour le montage de la porte ou des tiroirs facultatifs.
  • Page 42: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Méthode recommandée de mise à la terre Le gril d'extérieur, une fois installé, doit être correctement relié à la terre conformément aux codes locaux en vigueur ou, en l'absence de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70 ou le Code canadien de l'électricité, CSA C22.1. On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnées ci-dessus aux adresses suivantes : CSA International...
  • Page 43: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    Exigences concernant le raccordement au gaz Alimentation par bouteille de propane de 20 lb Ce gril est configuré pour l'alimentation à l'aide d'une bouteille de propane de 20 lb (non fournie). L'ensemble détendeur/tuyau de raccordement flexible est fourni. La conception de l'appareil est homologuée par CSA International pour l'alimentation au propane ou pour l'alimentation au gaz naturel après conversion appropriée.
  • Page 44: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    Exigences concernant le raccordement au gaz Style 2 - Grils d'extérieur encastrés Gaz naturel Les grils encastrés sont configurés pour l'alimentation au gaz naturel. Leur conception est homologuée par CSA International pour l'alimentation au gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane), après conversion appropriée.
  • Page 45 Élimination des matériaux d'emballage à l'intérieur du gril 1. Couper les attaches qui fixent les grilles ensemble. 2. Retirer de l'intérieur du gril l'étagère à condiments, le plateau de réchauffage et les grilles du gril; enlever les matériaux d'emballage. 3. Retirer le bloc de mousse et les matériaux d'emballage de l'intérieur du gril.
  • Page 46 4. Visser l'ensemble détendeur/tuyau de raccordement sur la bouteille de propane de 20 lb - voir l'illustration. A. Bouteille de propane de 20 lb B. Ensemble détendeur/tuyau de raccordement 5. Ouvrir le robinet de la bouteille de propane. Attendre quelques minutes pour que le gaz atteigne et remplisse la tubulure de distribution sur le gril.
  • Page 47: Style 2 - Installation Du Gril D'extérieur Encastré

    Branchement du gril AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 48 Raccordement au gaz REMARQUE : Si le gril a été converti pour l'alimentation au propane, exécuter les instructions présentées dans “Conversion pour l'alimentation au propane”, à la fin de cette section. AVERTISSEMENT Risque d'incendie Ne pas utiliser le gril près de matériaux combustibles. Ne pas remiser de matériaux combustibles près du gril.
  • Page 49: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 50 Caractéristiques des flammes sur les brûleurs Les flammes sur les brûleurs du gril et brûleurs latéraux (sur certains modèles) devraient présenter une teinte bleue et une forme stable, sans bruit excessif ni séparation entre flamme et brûleur (les flammes produites par le propane comportent une pointe légèrement jaune).
  • Page 51: Utilisation Du Gril D'extérieur

    UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le gril que vous avez acheté peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Tableau de commande A.
  • Page 52 à la position d'arrêt OFF et attendre 5 minutes avant une nouvelle tentative. Si un brûleur ne peut s'allumer lors d'une tentative manuelle, contacter le Centre d'expérience de la clientèle de KitchenAid. Voir la section “Assistance ou service”. Grils encastrés - rebord du...
  • Page 53: Utilisation Du Brûleur À Infrarouge

    à la position d'arrêt OFF et attendre 5 minutes avant une nouvelle tentative. Si un brûleur ne peut s'allumer lors d'une tentative manuelle, contacter le Centre d'expérience de la clientèle de KitchenAid. Voir la section “Assistance ou service”.
  • Page 54: Utilisation Du Tournebroche

    A. Moteur du tournebroche B. Tige de la broche C. Fourche du tournebroche D. Brûleur du tournebroche Pour des résultats de cuisson optimaux, ne pas utiliser les brûleurs principaux du gril en cas d'utilisation du tournebroche. Le système de tournebroche est conçu pour cuire les aliments par l'arrière avec une chaleur intense, infrarouge qui saisit la viande.
  • Page 55: Conseils De Cuisson À L'aide Du Tournebroche

    Allumage manuel du brûleur du tournebroche 1. Ne pas se pencher au-dessus du gril. 2. Ôter le porte-allumette (voir l'illustration suivante) et fixer une allumette sur la boucle. Grils autoportants - tiroir du Grils encastrés - rebord du placard du côté droit côté...
  • Page 56: Utilisation Du Fumoir

    TABLEAU D'UTILISATION DU TOURNEBROCHE Utiliser un thermomètre à viande portatif pour vérifier la cuisson interne de l'aliment. Éteindre le brûleur du tournebroche lorsque le thermomètre à viande indique 5°F/3°C de moins que la température interne désirée. Continuer la rotation, capot fermé, pendant 10 minutes avant de procéder au découpage.
  • Page 57: Utilisation Du Tiroir-Réchaud

    UTILISATION DU TIROIR-RÉCHAUD Grils d'extérieur autoportants uniquement Tableau de commande Bread Proof Power A. Zone de commande de la température du tiroir-réchaud B. Zone de commande de la température de la mijoteuse C. Position de commande de levée du pain D.
  • Page 58: Ustensiles De Réchauffage

    Med - DRY Des ustensiles de service supplémentaires des tailles 1/2 ou 1/3 Med - MOIST peuvent être achetés auprès d'un centre d'eXpérience de la clientèle KitchenAid Med - MOIST commander. Med à Hi - MOIST Des ustensiles de service de taille différente peuvent être achetés auprès de nombreux revendeurs et magasins de fournitures pour...
  • Page 59: Levée Du Pain

    " (2,86 cm) à partir de la base du tiroir. La grille de positionnement facultative peut être achetée auprès du Centre d'eXpérience de la clientèle de KitchenAid section “Assistance ou service” pour commander. REMARQUE : Le tiroir-réchaud doit être complètement ouvert lorsqu'on place ou retire les grilles.
  • Page 60: Conseils Pour L'utilisation Du Gril D'extérieur

    CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments reposer avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Avant d'utiliser le gril Décongeler les aliments avant de les faire griller. Préchauffer le gril au débit thermique maximum (utiliser tous les brûleurs du gril) pendant 10 minutes.
  • Page 61: Tableau De Cuisson Au Gril

    Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. Les réglages de chaleur sont indiqués de façon approximative. Les durées de cuisson au gril peuvent varier en fonction des conditions météorologiques. ALIMENT MÉTHODE DE CUISSON/RÉGLAGE DU BRÛLEUR...
  • Page 62 ALIMENT MÉTHODE DE CUISSON/RÉGLAGE DU BRÛLEUR Agneau Côtelettes et steaks, Longe, côte, surlonge, 1" (2,5 cm) d'épaisseur DIRECT Moyenne 1½" (3,8 cm) d'épaisseur DIRECT Moyenne Poisson et fruits de mer Filets, darnes, gros DIRECT morceaux, flétan, saumon, Moyenne espadon, 8 oz (0,25 kg) Entier, poisson-chat, truite DIRECT arc-en-ciel, 8-11 oz (0,25 à...
  • Page 63: Entretien Du Gril D'extérieur

    Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter d'égratigner ou d'endommager la surface. Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid 4396920 (non incluse) : Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à...
  • Page 64 Laver la grille à l'aide d'un détergent doux, d'eau tiède et de produit de dégraissage. Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid 4396920 (non incluse) : Voir la section “Assistance ou service” pour commander. BRÛLEURS EN FORME DE U Méthode de nettoyage :...
  • Page 65: Glissières De Tiroir

    BOUTONS ET REBORD DES BOUTONS IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager les boutons et rebords des boutons, ne pas utiliser de laine d'acier, de produits de nettoyage abrasifs ou de nettoyant pour four. Ne pas immerger les boutons de commande. Méthode de nettoyage : Détergent doux, chiffon doux et eau tiède.
  • Page 66: Dépannage

    Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 67: Accessoires

    2. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du produit pour usage extérieur, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 68 CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

This manual is also suitable for:

Kfru368tKfru488tKbnu367tKbnu487t

Table of Contents