Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Bedienung und installation
operation and installation
utilisation et installation
Warmwasser-Wärmepumpe | domestic hot water heat pump | pompe à chaleur pour
production d'eau chaude sanitaire
» WWk 300
» WWk 300 sol
ECO
ON
°C
OFF
1x
>60°C

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WWK 300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for STIEBEL ELTRON WWK 300

  • Page 1 Bedienung und installation operation and installation utilisation et installation Warmwasser-Wärmepumpe | domestic hot water heat pump | pompe à chaleur pour production d’eau chaude sanitaire » WWk 300 » WWk 300 sol °C >60°C...
  • Page 2: Table Of Contents

    Druckminderventil eingebaut werden. 11.1 Schaltplan WWK 300 / WWK 300 SOL ����������������������� 12 11.2 Datentabelle ����������������������������������������������������� 13 - Vor sämtlichen Arbeiten am Gerät muss der Netz- stecker gezogen werden. Kundendienst und garantie umwelt und recycling | WWK 300 / WWK 300 SOL www.stiebel-eltron.com...
  • Page 3: Allgemeine Hinweise

    Bedingungen der in der Überschrift dieses Kapitels angegebenen oder Tod zur Folge haben. Norm durchgeführt wird. WARNUNG Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben kann. VORSICHT Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder leichten Verletzungen führen kann. www.stiebel-eltron.com WWK 300 / WWK 300 SOL |...
  • Page 4: Sicherheit

    Wärmepumpe (siehe „Technische Daten“) realisiert werden kann. Um den Speicherinhalt von ca. 300 l Wasser auf Nicht gestattet sind: 55 °C aufzuheizen, benötigt die WWK 300 (nach EN 255 Teil 3): - die Nutzung fetthaltiger Abluft. - die Erwärmung anderer Flüssigkeiten als Trinkwasser.
  • Page 5: Betrieb Außerhalb Der Einsatzgrenzen

    Im Speicherbehälter der Wärmepumpe ist ein Wärmeaustauscher eingebaut, der üblicherweise an die Zentralheizungsanlage an- geschlossen wird. Die Aufheizzeit für den gesamten Speicherinhalt beträgt mit dem Wärmeaustauscher je nach Vorlauftemperatur des Heizungswassers ca. 3 bis 4 Stunden. www.stiebel-eltron.com WWK 300 / WWK 300 SOL |...
  • Page 6: Bedienung

    Die kleinste Schaltzeit beträgt 2 Stunden. Die zum Zentrum eingedrückten Segmente (Hub ca. 2 mm) sind EIN-geschaltet. - Der Fühler der Wassertemperatur-Anzeige erfasst im oberen Behälterdrittel (ca. 100 Liter) die Temperatur des Warm- wassers im Speicher. | WWK 300 / WWK 300 SOL www.stiebel-eltron.com...
  • Page 7: Sicherheit

    Verbindung bei der Montage zu achten! Wann die Prüfung notwendig wird, hängt von der ört- lichen Wasserqualität ab und wird vom Fachmann entschieden (Empfehlung von Stiebel Eltron: erstmalige Prüfung spätestens nach 2 Jahren). 1 Sicherheitstemperaturbegrenzer www.stiebel-eltron.com WWK 300 / WWK 300 SOL |...
  • Page 8: Montage

    Arbeiten der Ventile geprüft wird. Es ist von den örtlichen Wasser- qualitäten abhängig, wie schnell sich Kalk ablagert. Da der Fachmann die örtliche Wasserqualität kennt, sollte er den Zeitpunkt der nächsten Wartung bestimmen. | WWK 300 / WWK 300 SOL www.stiebel-eltron.com...
  • Page 9: Warmwasser-Anschluss

    öffnetem Sicherheitsventil das Wasser abfließen kann. Die Aus- lauföffnung darf nicht absperrbar sein. Das Sicherheitsventil muss bei 0,6 MPa (6 bar) öffnen. An die tiefste Stelle der Kaltwasserzulaufleitung ist ein Ent- leerungsventil zu setzen. www.stiebel-eltron.com WWK 300 / WWK 300 SOL |...
  • Page 10 16 Mischventilfühler 3 Umwälzpumpe Solar 10 Füll- und Entleerungshahn 17 Mischventil 4 Sicherheitsventil 11 Solarkollektor 18 Solarregelung 5 Rückschlagventil 12 Heizkessel 19 Heizkesselregelung 6 Umwälzpumpe Heizung 13 Entlüftung 7 Umwälzpumpe Mischerkreis 14 Kollektorfühler | WWK 300 / WWK 300 SOL www.stiebel-eltron.com...
  • Page 11: Elektro-Anschluss

    Der Speicherbehälter muss mit Wasser gefüllt sein. f Uhr (4): Uhrzeit einstellen. f Machen Sie den Benutzer darauf aufmerksam, dass während des Aufheizens Wasser aus dem Sicherheitsventil tropfen schaltkasten wwK 300 / wwK 300 sol kann. 10. außerbetriebsetzung f Netzstecker ziehen.
  • Page 12: Technische Daten

    20.4 bar 65°C / 60°C Elektroheizstab Wärmepumpenregler Sicherheitstemperaturbegrenzer Bereifungstemperaturwächter Druckbegrenzer 65 °C-Wächter Motorschutzschalter (Klixon) Hauptschalter Signallampe Elektroheizung (S2) Taster „Aufheizung 1 x“ Relais Wochenzeitschaltuhr M1 Verdichter Anschlussklemme Netz M2 Ventilator Betriebskondensator - Verdichter | WWK 300 / WWK 300 SOL www.stiebel-eltron.com...
  • Page 13: 11.2 Datentabelle

    Vermeiden Sie zusätzliche Druckverluste, die durch Um- Luftzufuhr über einen Luftkanal, ist der erforderliche Luftdurch- lenkungen oder den Einbau von Gittern und Filtern entstehen. satz gewährleistet, wenn der angeschlossene Luftkanal bei einem www.stiebel-eltron.com WWK 300 / WWK 300 SOL |...
  • Page 14: Kundendienst Und Garantie

    Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir sämt- liche Material- und Montagekosten. Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetz- licher Gewährleistungsan sprüche gegen andere Vertragspartner Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungs pflicht von uns. | WWK 300 / WWK 300 SOL www.stiebel-eltron.com...
  • Page 15: Umwelt Und Recycling

    Dieses Gerät ist mit dem Kältemittel R134a gefüllt. Das Kältemittel R134a ist ein im Kyoto-Protokoll verzeichnetes fluoriertes Treibhausgas mit einem globalen Treibhauspotenzial (GWP) = 1300. Das Kältemittel R134a darf nicht in die Atmosphäre abgelassen werden. www.stiebel-eltron.com WWK 300 / WWK 300 SOL |...
  • Page 16 Shutting the equipment down ���������������������������� 25 Specification ������������������������������������������������ 26 11.1 Wiring diagram WWK 300 / WWK 300 SOL ���������������� 26 11.2 Data table �������������������������������������������������������� 27 warranty enVironment and recycling | WWK 300 / WWK 300 SOL www.stiebel-eltron.com...
  • Page 17: General Information

    WARNING Failure to observe this information may result in serious injury or death. CAUTION Failure to observe this information may result in non-seri- ous or minor injury. www.stiebel-eltron.com WWK 300 / WWK 300 SOL |...
  • Page 18: Safety

    (after approx. 15 minutes) when the pressure inside the refrigerant circuit has normalised again. test symbols See type plate on the appliance. | WWK 300 / WWK 300 SOL www.stiebel-eltron.com...
  • Page 19: Operation Outside The Limits Of Use

    A heat exchanger, which is generally connected to a central heating system, is integrated into the cylinder. Subject to the heating water flow temperature, the entire cylinder capacity should be heated up by the heat exchanger in between 3 and 4 hours. www.stiebel-eltron.com WWK 300 / WWK 300 SOL |...
  • Page 20: Operation

    2 hours long. Segments pressed inwards towards the disk centre (approx. 2 mm lift) are switched ON. - The DHW display sensor captures the DHW temperature in- side the upper third of the cylinder (approx. 100 litres). | WWK 300 / WWK 300 SOL www.stiebel-eltron.com...
  • Page 21: Safety

    The timing of the inspection is subject to the local water quality and is determined by your local contractor (Stiebel Eltron recommends that the first inspection takes place no later 1 High limit safety cut-out than after two years). www.stiebel-eltron.com WWK 300 / WWK 300 SOL |...
  • Page 22: Installation

    How quickly limescale builds up depends on the local water ≥400 ≥400 quality. As your local contractor is familiar with your local water quality, let him determine the timing of this check. | WWK 300 / WWK 300 SOL www.stiebel-eltron.com...
  • Page 23: Dhw Connection

    Install a drain valve at the lowest point of the cold water supply line. Install a pressure reduction valve when the water pressure is high- er than 0.5 MPa (5 bar). Special measures are required at water pressure above 1 MPa (10 bar). www.stiebel-eltron.com WWK 300 / WWK 300 SOL |...
  • Page 24 4 Safety valve 11 Solar collector 18 Solar control unit 5 Non-return valve 12 Boilers 19 Boiler control unit 6 Central heating circulation pump 13 Ventilation 7 Mixer circuit pump 14 Collector sensor | WWK 300 / WWK 300 SOL www.stiebel-eltron.com...
  • Page 25: Electrical Connection

    Set the temperature selector 3 fully clockwise. f Set the time at clock 4. control panel wwK 300 / wwK 300 sol f Inform the user that water may drip from the safety valve whilst the water is being heated up.
  • Page 26: Specification

    Hoarfrost temperature monitor Druckbegrenzer 65 °C limiter Motor overload relay (Klixon) Main ON/OFF switch Indicator lamp -- electric heater (S2) Push button “E heater rod 1x” Relais Week time switch Compressor Power terminals Capacitor | WWK 300 / WWK 300 SOL www.stiebel-eltron.com...
  • Page 27: 11.2 Data Table

    In the case of an air supply via additional pressure drops caused by diversions or the installation an air duct, the required air flow rate is assured if the connected of grilles and filters. www.stiebel-eltron.com WWK 300 / WWK 300 SOL |...
  • Page 28: Environment And Recycling

    This device is filled with refrigerant R134a. Refrigerant R134a is a CFC greenhouse gas mentioned in the Kyoto protocol with a global greenhouse potential (GWP) = 1300. Never release refrigerant R134a to atmosphere. | WWK 300 / WWK 300 SOL www.stiebel-eltron.com...
  • Page 29 Notes www.stiebel-eltron.com WWK 300 / WWK 300 SOL |...
  • Page 30 - L’écoulement doit être conçu de telle façon que Raccordement de l’eau chaude sanitaire ������������������ 37 l’eau puisse s’écouler même lorsque la soupape Raccordement de la chaudière (WWK 300 SOL) ���������� 37 de sécurité est entièrement ouverte. L’orifice Raccordement électrique ������������������������������������� 39 d’écoulement ne doit pas pouvoir être obturé.
  • Page 31: Remarques Générales

    AVERTISSEMENT Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraî- ner de graves lésions, voire la mort. ATTENTION Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraî- ner des lésions légères ou moyennement graves. www.stiebel-eltron.com WWK 300 / WWK 300 SOL |...
  • Page 32: Sécurité

    - l’implantation de l’appareil à l’extérieur nées techniques). Pour pouvoir réchauffer à 55 °C les 300 litres d’eau env. que contient son ballon, la WWK 300 a besoin de (selon - l’implantation de l’appareil dans des pièces menacées par le EN 255 troisième partie):...
  • Page 33: Fonctionnement Hors Des Limites D'utilisation

    La température autorisée la plus basse pour le fonctionnement en pompe à chaleur est de +4 °C. Entre +4 °C et +6 °C, l’évaporateur est dégivré selon les besoins. Ceci prolonge le temps de montée en température. www.stiebel-eltron.com WWK 300 / WWK 300 SOL |...
  • Page 34: Description Du Fonctionnement

    à chaleur et enclenchez à nouveau le fusible. Si le fusible se déclenche à nouveau lorsque vous rebranchez l’appareil, in- formez votre installateur. | WWK 300 / WWK 300 SOL www.stiebel-eltron.com...
  • Page 35: Sécurité

    ! Le moment adéquat pour un contrôle dépend de la qualité d’eau locale et il est déterminé par le spécialiste (recommandation de Stiebel Eltron : premier contrôle après 2 ans au plus). 1 Limiteur de sécurité www.stiebel-eltron.com WWK 300 / WWK 300 SOL |...
  • Page 36: Montage

    ≥400 ≥400 dépôts de calcaire se forment dépend de la qualité d’eau locale. Le spécialiste connaissant la qualité d’eau locale, c’est à lui de déterminer la date de la prochaine opération d’entretien. | WWK 300 / WWK 300 SOL www.stiebel-eltron.com...
  • Page 37: Raccordement De L'eau Chaude Sanitaire

    être commandée de façon l’appareil de chauffage. thermique ou temporelle. raccordement de l’eau chaude sanitaire raccordement de la chaudière (wwK 300 sol) Les prescriptions des compagnies de distribution d’eau locales Pour un raccordement simple à une chaudière des raccords cou- doivent être respectées.
  • Page 38 3 Pompe de circulation solaire 10 Robinet de remplissage et de vidange 17 Vanne mélangeuse 4 Soupape de sécurité 11 Capteur solaire 18 Régulation solaire 5 Clapet anti-retour 12 Chaudière 19 Régulation de chaudière | WWK 300 / WWK 300 SOL www.stiebel-eltron.com...
  • Page 39: Raccordement Électrique

    Réglez l’heure du programmateur 4. f Attirez l’attention de l’utilisateur sur le fait qu’il est possible coffret de commande wwK 300 / wwK 300 sol que de l’eau s’écoule de la soupape de sécurité pendant le chauffage de l’eau.
  • Page 40: Données Techniques

    Limiteur de pression Contrôleur 65 °C Protection moteur (Klixon) Interrupteur principal Voyant lumineux -- chauffage électrique d’appoint (S2) Bouton-poussoir “thermoplongeur électrique 1x” Relais Horloge hebdomadaire Compresseur Raccordement à l’alimentation électrique Ventilateur Condensateur | WWK 300 / WWK 300 SOL www.stiebel-eltron.com...
  • Page 41: 11.2 Tableau De Données

    10 %. Si l‘air circule dans une gaine d‘aération, le débit par des déflecteurs ou la mise en place de grilles et de filtres. d‘air requis est assuré si la longueur de la gaine d‘aération raccor- www.stiebel-eltron.com WWK 300 / WWK 300 SOL |...
  • Page 42: Environnement Et Recyclage

    Le fluide frigorigène R134a est un fluide HFC enregistré par le protocole de Kyoto avec un potentiel d‘effet de serre (indice GWP) de 1300. Le fluide frigorigène R134a ne peut être rejeté dans l‘atmosphère. | WWK 300 / WWK 300 SOL www.stiebel-eltron.com...
  • Page 43 Notes www.stiebel-eltron.com WWK 300 / WWK 300 SOL |...
  • Page 44   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

This manual is also suitable for:

Wwk 300 sol

Table of Contents