Kidde SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM User Manual

Combination smoke & carbon monoxide alarm with 2-led display and peak level memory
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Kidde Safety Europe Limited
Battery Operated
C
OMBINATION
C
ARBON
With 2-LED Display and Peak Level Memory
S
C
MOKE AND
ARBON
M
A
ONOXIDE
LARM
MEETS THE REQUIREMENTS OF BS
5446: PART 1:2000, CLAUSES, 4, 9,
10, 20, AND BS 7860: 1996, CLAUSE
4.1 AS TESTED BY LPC LABS AT BRE.
M
ONOXIDE
User's Guide
ALARM
PUSH &
HOLD
TO TEST
WEEKLY
OPERATE
S
MOKE
For questions concerning your
Smoke and Carbon Monoxide
Alarm, please call
0800 917 0722
(Mon-Fri 9am-5pm)
Installation instructions
MUST be adhered to.
Assembly Number 900-0122-N
For your convenience, write down the following
information. If you call our consumer hotline,
these are the first questions you will be asked:
Alarm Model Number (located on back of alarm):
Date of Manufacture (located on the back of the alarm):
Date of Purchase:
Where Purchased:
Alarm Assembly Number (located on the back of the alarm)
Manual P/N 820-0576 Rev. A
1
&
A
LARM
2505-7221-01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kidde SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM

  • Page 1 Kidde Safety Europe Limited Battery Operated OMBINATION ARBON With 2-LED Display and Peak Level Memory User’s Guide ALARM PUSH & HOLD TO TEST WEEKLY OPERATE MOKE AND ARBON ONOXIDE LARM MEETS THE REQUIREMENTS OF BS 5446: PART 1:2000, CLAUSES, 4, 9, 10, 20, AND BS 7860: 1996, CLAUSE 4.1 AS TESTED BY LPC LABS AT BRE.
  • Page 2: Table Of Contents

    D. Tamper Resist Feature...Page 15-16 Step 3 Testing the Alarm...Page 16-17 Step 4 Peak Level Memory ...Page 17 What to do if the Alarm Sounds Smoke Alarm ...Pages 18-20 Carbon Monoxide Alarm ...Pages 21-22 Battery Replacement...Page 22-23 General Alarm Maintenance...Pages 24-25 Carbon Monoxide Safety Information General CO Information ...Page 25...
  • Page 3: Introduction

    Introduction Thank you for purchasing the Kidde Combination Smoke and Carbon Monoxide Alarm model 900-0122-N. This alarm has a five-year limited warranty. Please take a few minutes to thoroughly read this user’s guide, and save for future reference. Teach children how to respond to the alarms, and that they should never play with the unit.
  • Page 4: Product View

    Product View FRONT Test/Reset Button MOKE AND ONOXIDE Alarm Sounder ALARM PUSH & HOLD TO TEST WEEKLY OPERATE ARBON LARM Green LED Light Red LED Light...
  • Page 5: Product View

    Product View AA-battery AA-battery SECOND AA-battery Battery Placement INSTALL WARNING: LAST INSTALL BATTERIES SECOND MISSING INSTALL FIRST INST ALL THIRD INST ALL INST ALL FIRST BACK Battery Chamber...
  • Page 6: Features

    Features • Permanent monoxide sensors. • Smoke alarm takes precedence when both smoke and carbon monoxide are present. • Alarm/Voice message warning system that alerts you of the following conditions in the manner described below, thus eliminating any confusion over which...
  • Page 7 Features • One “chirp” every 30 seconds is an indication that the alarm is malfunctioning. If this occurs call the Consumer Hotline at 0800-917-0722 (Monday to Friday 9am - 5pm). • Seven (7) years after initial power up, this unit will “chirp”...
  • Page 8 Smoke Alarm Features Smoke Alarm The smoke alarm monitors the air for products of combustion that are produced when some-thing is burning or smouldering. When smoke particles in the smoke sensor reach a specified concentration, the alarm/voice message warning system will sound, and be accompanied by the flashing red LED light.
  • Page 9 Smoke and Carbon Monoxide Alarm Features • A battery powered alarm must have a battery of the specified type, in good condition and installed properly. • A.C. powered alarms (without battery backup) will not operate if the A.C. power has been cut off, such as by an electrical fire or an open fuse.
  • Page 10: Operating/Installation Instructions

    Carbon Monoxide Alarm Features CAUTION: This alarm will only indicate the presence of carbon monoxide gas at the sensor. monoxide gas may be present in other areas. Individuals with medical problems may consider using warning devices which provide audible and visual signals for carbon monoxide concentrations under 30 ppm.
  • Page 11: Step 2 Installation Instructions

    ESSENTIAL THAT THE INSTALLATION PROCEDURE IS FOLLOWED ACCURATELY. A. Recommended Installation Locations: Kidde recommends the installation of a Smoke/CO Alarm in the following locations: For maximum protection we suggest an alarm be installed on each level of a multilevel home, every bedroom, hallways, finished attics, and cellars.
  • Page 12 Operating/Installation Instructions horizontally. Mounting the alarm on the ceiling in the centre of the room places it closest to all points in the room. Ceiling mounting is preferred in ordinary residential construction. When mounting an alarm on the ceiling, locate it at a minimum of 10cm (4”) from the side wall (see Diagram A).
  • Page 13: Where Not To Install

    Operating/Installation Instructions 102 mm 4in. 900 mm 36 in. Mobile Homes: Mobile homes built within the last five to seven years are designed to be energy efficient. Install Smoke/CO alarms recommended Recommended Installation Instructions and Diagram A) In mobile homes that are not well insulated, extreme heat or cold can be transferred from the outside to the inside through poorly insulated walls and roof.
  • Page 14: How To Install

    Operating/Installation Instructions WARNING - This product is intended for use in ordinary indoor locations of family living units. It is not designed to measure compliance with HSE Guidelines industrial exposure. Do not install within .9m (3 ft.) of the following: The door to a kitchen, or a bathroom that contains a bath or shower, forced air vents used for heating or cooling, ceiling or whole house ventilating fans, or other high air...
  • Page 15: Tamper Resist Feature

    D. Tamper Resist Feature: To make your smoke alarm somewhat tamper resistant, a tamper resist feature has been provided. When mounting in the hallway, the "A"...
  • Page 16: Step 3 Testing The Alarm

    Operating/Installation Instructions Activate the tamper resist feature by breaking off the four posts in the square holes in the trim ring (see Figure A). When the posts are broken off, the tamper resist tab on the base is allowed to engage the mounting bracket.
  • Page 17: Step 4 Peak Level Memory

    Operating/Installation Instructions and What To Do If The Alarm Sounds • To test: seconds and a series of beeps will sound, followed by the message“Fire! Fire!”, then another two series of beeps and the message “Warning! Carbon Monoxide”, followed by 4 additional short beeps. •...
  • Page 18 What To Do If The Alarm Sounds NEVER IGNORE THE SOUND OF THE ALARM! Determining what type of alarm has sounded is easy with your Kidde Combination Smoke/CO Alarm. The voice message warning system will inform you of the type of situation occurring.
  • Page 19: Smoke Alarm

    What To Do If The Alarm Sounds When the smoke alarm sounds: Smoke alarms are designed to minimise false alarms. Cigarette smoke will not normally set off the alarm, unless the smoke is blown directly into the alarm. Combustion particles from cooking may set off the alarm if located too close to the cooking area.
  • Page 20 What To Do If The Alarm Sounds • There are situations where a smoke alarm may not be effective to protect against fire. For instance: a) smoking in bed b) leaving children unsupervised c) cleaning with flammable liquids, such as gasoline •...
  • Page 21: Carbon Monoxide Alarm

    What To Do If The Alarm Sounds WARNING: Alarm indicates the presence of Carbon Monoxide (CO) which can KILL YOU. When the carbon monoxide alarm sounds: If alarm signal sounds: 1) Operate the test/reset button; 2) If the property has gas call Transco 3) Immediately move to fresh air - outdoors or by an open door/window.
  • Page 22: Battery Replacement

    It’s advisable to inquire about any applicable fees prior to having the service performed. Kidde Safety will not pay for, or reimburse, the owner or user of this product, for any repair or dispatch calls related to the alarm sounding.
  • Page 23 Battery Replacement sound every 60 seconds. The voice message “LOW BATTERY” will sound once every fifteen minutes during the chirp only cycle, and will continue for at least seven days. If the red LED light flashes along with a chirp every 30 seconds, and is not followed by the voice message “LOW BATTERY”...
  • Page 24: General Alarm Maintenance

    General Maintenance General Maintenance To keep your Smoke/CO Alarm in good working order, please follow these simple steps: • Verify unit alarm, lights and battery operation by pushing the test/reset button once a week. • Remove the unit from mounting bracket and vacuum the alarm cover and vents with a soft brush attachment once a month to remove dust and dirt.
  • Page 25: Carbon Monoxide Safety Information

    Carbon Monoxide Safety Information WARNING: Reinstall the Smoke/CO Alarm as soon as possible to assure continuous protection. When household cleaning supplies or similar contaminates are used, the area must be well ventilated. The following substances can effect the CO sensor and may cause false readings and damage to the sensor: Methane, propane, iso-butane, iso-propanol, ethyl acetate, hydrogen sulphide, sulphide dioxides, alcohol...
  • Page 26: Co Safety Tips

    Carbon Monoxide Safety Information The following conditions can result in transient CO situations: Excessive spillage or reverse venting of fuel-burning appliances caused by outdoor ambient conditions such Wind direction and/or velocity, including high gusts of wind, heavy air in the vent pipes (cold/humid air with extended periods between cycles), negative pressure differential resulting from the use of exhaust fans, simultaneous operation of several fuel-burning...
  • Page 27: Symptoms Of Co Poisoning

    Carbon Monoxide Safety Information Symptoms of CO Poisoning Initial carbon monoxide poisoning symptoms are similar to the flu with no fever and can include dizziness, severe headaches, nausea, vomiting and disorientation. Everyone is susceptible but experts agree that unborn babies, pregnant women, senior citizens and people with heart or respiratory problems are especially vulnerable.
  • Page 28: Fire Safety Information

    Fire Safety Information Escape Plan Prepare and practice a home escape plan twice a year, including drills at night. Know two ways out of every room (door & window) and identify a meeting place outside the home where everyone will gather once they have exited the residence.
  • Page 29 Fire Safety Information BEDROOM MASTER HALL BEDROOM KITCHEN FAMI L Y ROOM GARAGE CELLAR WORKSHOP FIRE EXTINGUISHERS SMOKE ALARMS CARBON MONOXIDE ALARMS SMOKE/CO ALARM Further information on fire protection & CO poisoning can be found on our website. www.kiddesafetyeurope.co.uk...
  • Page 30: Warranty And Service Information

    Warranty Warranty FIVE YEAR FACTORY WARRANTY Kidde Safety Europe guarantees to you as a purchaser that the enclosed alarm will be free of defects in material, workmanship or design under normal use and service for a period of 5 years, from the date of purchase excluding any loose battery supplied.
  • Page 31 Warranty The liability of Kidde, arising from the sale of this alarm or under the terms of this guarantee shall not in any case exceed the cost of the replacement of the alarm, in no case, shall be liable for consequential loss...
  • Page 32 Service Information During the specified warranty period Kidde Safety Europe will repair or replace, at its discretion any defective Kidde Combination Smoke & CO Alarms that are returned in a postage paid package to the following address: Kidde Safety Europe Limited, Mathisen Way, Colnbrook, SL3 0HB, UK.
  • Page 33: Product Registration

    Kidde Safety Europe. If you require further information please contact us on 0800 917 0722 (Monday to Friday 9am - 5pm) or write to us at: Kidde Safety Europe Limited, Mathisen Way, Colnbrook, SL3 0HB, UK. Our internet address is www.kiddesafetyeurope.co.uk...
  • Page 34: Details On Co Alarm Installation As Stated In Annex B Of Bs7860-1996

    DETAILS ON CO ALARM INSTALLATION AS STATED IN ANNEX B OF BS7860-1996 IN WHICH ROOM TO PUT THE ALARM: Ideally, you should have an alarm in or near every room that contains a fuel burning appliance. However, if you have more than one appliance, but only one alarm, you should take the following into consideration when deciding where best to put the alarm.
  • Page 35 Mathisen Way, Colnbrook, Slough, Berkshire SL3 0HB Telephone 01753 685148 Fax 01753 685096 www.kiddesafetyeurope.co.uk FREEPHONE 0800 917 0722 (Mon-Fri 9am - 5pm) Custom Assembled in China with U.S. and Foreign Components. Patents pending...
  • Page 36 Kidde Safety Europe Limited Paristokäyttöinen ÄKÄVAROITIN kaksi merkkivaloa ja huipputasomuisti Käyttöopas HÄLYTYS PAINA JA PIDÄ PAINETTUNA TESTATESSASI JOKA VIIKKO TOIMINTA PALO- JA HÄKÄVAROITIN NOUDATTAA BS 5446:N VAATIMUKSIA: OSA 1:2000, LAUSEKKEET, 4, 9, 10, 20, JA BS 7860: 1996, LAUSEKE 4.1 AS LPC LABS AT BRE:N TESTAAMANA.
  • Page 37 Sisältö Johdanto ...Sivu 38 Kuva tuotteesta...Sivut 39-40 Ominaisuudet ...Sivut 41-44 Käyttö- ja asennusohjeet Vaihe 1 Paristojen asentaminen ...Sivu 45 Vaihe 2 Asennusohjeet: A. Suositellut asennuspaikat...Sivut 46-48 B. Paikat, joihin laitetta ei saa asentaa ...Sivut 48-49 C. Asennus ...Sivu 49-50 D. Suojaus ...Sivu 50-51 Vaihe 3 Varoittimen testaus ...Sivu 51-52 Vaihe 4 Huipputasomuisti ...Sivu 52 Menettely hälytyksen kuuluessa...
  • Page 38: Johdanto

    Johdanto Kiitos, että hankit Kidde-palo-ja häkävaroittimen mallin 900-0122-N. Tässä Varoittimen on viiden vuoden takuu. Käytä muutama minuutti aikaa tähän oppaaseen perehtymiseen, ja säilytä opas tulevaa käyttöä varten. Opeta lapsia toimimaan oikein hälytystilanteessa. Kiellä lapsia leikkimästä laitteella. Kidde palo-ja häkävaroittimen on suunniteltu havaitsemaan kaikista palolähteistä...
  • Page 39: Kuva Tuotteesta

    Kuva tuotteesta ETUPUOLI Testaus-/nollaus- painike PALO- JA HÄKÄVAROITIN Varoittimen kaiutin Punainen merkkivalo HÄLYTYS PAINA JA PIDÄ PAINETTUNA TESTATESSASI JOKA VIIKKO TOIMINTA Vihreä merkkivalo...
  • Page 40 Kuva tuotteesta TAUSTA AA-paristo AA-paristo AA-paristo Paristojen sijoitus ASENNA VAROITUS: KOLMANTENA ASENNA PARISTOJA EI TOISENA ASENNETTU ASENNA ENSIMM ISEN INST ALL THIRD INST ALL SECOND INST ALL FIRST Paristo - lokero...
  • Page 41: Ominaisuudet

    Ominaisuudet • Kiinteät, erilliset savu- ja häkäanturit. • Savuhälytin toimii siinä tapauksessa, että ympäristössä on sekä savua tai häkää. • Hälytysmerkki/varoitusjärjestelmä, joka hälyttää seuraavissa tilanteissa kuvatulla tavalla ja ilmaisee selkeästi, kumpi hälytys on kysymyksessä: TULIPALO: kuuluu kolme pitkää merkkiääntä ja niiden jälkeen ilmoitus ”FIRE! FIRE!”.
  • Page 42 Ominaisuudet • Kun laite piipaa 30 sekunnin välein, hälytin ei ole kunnossa. Tässä tapauksessa soita • Seitsemän (7) vuoden kuluttua laitteen ensimmäisestä käynnistyksestä laite piippaa 30 sekunnin välein ilmaisten, että on hankittava uusi hälytin. • Kuuluva 85 desibelin hälytys. • Iso testipainike helpottaa käyttöä. •...
  • Page 43 Savuhälytysominaisuudet Savuhälytin Savuhälytin tarkkailee ilmassa olevia palamistuotteita, joita syntyy, kun esine palaa tai kytee. Kun savuhiukkasten pitoisuus savuanturilla nousee määrätylle tasolle, kuuluu hälytysääni/varoitus ja punainen merkkivalo vilkkuu. Savuhälytin toimii myös silloin, kun ilmassa on sekä häkää että savua. Laitteessa on ionisaatiotekniikkaan perustuva savuanturi.
  • Page 44 Savu- ja häkähälytysominaisuudet • Vaihtovirtakäyttöiset hälyttimet (joissa ei ole paristovarmennusta) eivät toimi, jos virransaanti on keskeytynyt esim. sähkön aiheuttamasta palosta tai sulakkeen palamisesta johtuen ei myynnissä suomessa. • Savuhälyttimen toimintaa on testattava säännöllisesti, jotta voidaan varmistaa, että paristot ja hälytyspiirit toimivat kunnolla.
  • Page 45: Käyttö- Ja Asennusohjeet

    Häkähälytysominaisuudet Henkilöiden, joilla on terveydellisiä ongelmia, kannattaa harkita sellaisten varoittimien käyttöä, jotka antavat kuuluvan hiilimonoksidipitoisuuden ollessa alle 30 ppm. Vaihe 1 Paristojen asentaminen: Paristoja ei ole asennettu tehtaalla, ja ne on Käyttö- ja asennusohjeet asennettava ennen laitteen käyttöönottoa! Asenna kolme (3) AA-paristoa palo-ja häkävaroittimen taakse. •...
  • Page 46: Suositellut Asennuspaikat

    ASENNA JALKALISTAN TASOLLE. JOTTA ASENNUS OLISI BRE:n (Building Research Establishment) OHJEIDEN MUKAINEN, ASENNUSOHJEITA ON NOUDATATETTAVA TÄSMÄLLISESTI. A. Suositellut asennuspaikat: Kidde suosittelee palo-ja häkävaroittimen asentamista seuraaviin paikkoihin: Turvallisuuden hälyttimen asentamista kodin joka kerrokseen, jokaiseen makuuhuoneeseen, käytäviin, ullakolle ja kellariin. Mikäli huoneen pituus on yli 9,1 metriä, asenna hälyttimet kyseisen huoneen, makuuhuoneen...
  • Page 47 Käyttö- ja asennusohjeet (katso kaavio A). Jos asennat hälyttimen seinään, sijoita se sisäseinään siten, että hälyttimen yläreuna on vähintään 10 cm:n ja korkeintaan 30,5 cm:n etäisyydellä katosta (katso kaavio A). KATTO HYVÄKSYTTÄVÄ PAIKKA • Katso tietoja häkähälyttimen asennuksesta BS7860- 1996:teen liittyen sivulta 68. Asennus kaltevaan kattoon: Asenna savuhälyttimet kaltevaan, terävähuippuiseen tai harjakattoon korkeintaan 0,9 metrin etäisyydelle...
  • Page 48: Paikat, Joihin Laitetta Ei Saa Asentaa

    Käyttö- ja asennusohjeet 102 mm 4in. 900 mm 36 in. B. Paikat, joihin laitetta ei saa asentaa: Älä asenna pannuhuoneeseen tai kylpyhuoneeseen. ASENNA LAITE VÄHINTÄÄN 1,85 METRIN ETÄISYYDELLE POLTTOAINEKÄYTTÖISESTÄ LAITTEESTA. NOT IN THIS AREA ANYWHERE IN THIS AREA 900 mm 36in.
  • Page 49: Asennus

    Käyttö- ja asennusohjeet VAROITUS tarkoitettu käytettäväksi tavallisissa perheiden asuintiloissa. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi liike- ja teollisuustiloissa (laite ei ole HSE:n standardien mukainen). Laitteen pitää olla vähintään 0,9 metrin etäisyydellä seuraavista kohteista: Keittiön tai kylpyhuoneen (jossa on suihku kylpyamme) jäähdytykseen kattotuulettimista, koko talon tuulettimista tai muista alueista, joilla on suuri ilmavirtaus.
  • Page 50: Suojaus

    Käyttö- ja asennusohjeet hankittava välittömästi. Varoittimen takana olevassa tuotetarrassa on kohta “Replace by” (Uusittava tähän mennessä). Irrota kiinnityslevy laitteen takaa pitämällä kiinni levyn reunasta ja kiertämällä vastapäivään (vasemmalle). Kirjoita “Replace by” - kohtaan päivämäärä, johon mennessä on hankittava uusi hälytin. Tuotetarraan kirjoitettavan päivämäärän on oltava seitsemän (7) vuotta laitteen ensimmäisen käynnistyksen jälkeen.
  • Page 51: Vaihe 3 Varoittimen Testaus

    Käyttö- ja asennusohjeet olevien neliönmuotoisten reikien reunat (katso kuva A). Kun reunat on rikottu, pohjassa oleva suojaliuska pystyy tarttumaan kiinnittimeen. Pyöritä hälytintä kiinnittimeen, kunnes kuulet suojaliuskan napsahtavan paikalleen ja lukitsevan varoittimen kiinnittimeen. Kun suojaus on otettu käyttöön, lapset ja muut henkilöt eivät pysty irrottamaan hälytintä...
  • Page 52: Vaihe 4 Huipputasomuisti

    Käyttö- ja asennusohjeet ja menettely hälytyksen kuuluessa • Kun testaat: Paina testaus-/nollauspainiketta viiden sekunnin ajan, jolloin kuuluu äänimerkkisarja ja ilmoitus ”Fire! Fire!”, sitten kuuluu vielä kaksi äänimerkkisarjaa ja ilmoitus ”Warning! Carbon Monoxide”. Tämän jälkeen kuuluu vielä neljä lyhyttä äänimerkkiä. • Nollaus: Hälytys keskeytetään painamalla testaus- /nollauspainiketta.
  • Page 53: Palovaroitin

    Menettely hälytyksen kuuluessa Menettely hälytyksen kuuluessa ÄLÄ MILLOINKAAN SUHTAUDU VÄLINPITÄMÄTTÖMÄSTI HÄLYTYSÄÄNEEN! Kidde palo-ja häkävaroittimen avulla on helppo määrittää, minkätyyppinen hälytys on kyseessä. Äänivaroitusjärjestelmä ilmaisee tilannetyypin. Katso kohdasta Ominaisuudet (sivu 41), hälytystyyppien yksityiskohtaiset kuvaukset.
  • Page 54 Menettely hälytyksen kuuluessa Kun savuhälytin hälyttää: Savuhälyttimet on suunniteltu siten, että vääriä hälytyksiä on mahdollisimman vähän. Savuke ei yleensä laukaise hälytystä, jos savua ei puhalleta suoraan hälyttimeen. Ruuanlaitosta syntyvät palamishiukkaset saattavat laukaista hälytyksen, jos hälytin sijaitsee liian lähellä ruuanlaittopaikkaa. Suuria määriä...
  • Page 55 Menettely hälytyksen kuuluessa • Joissakin tapauksissa savuhälytin ei välttämättä suojaa tehokkaasti tulipalolta. Esimerkiksi: a) tupakointi vuoteessa b) lasten jättäminen ilman valvontaa c) puhdistus syttyvillä nesteillä, kuten bensiinillä • Älä mene takaisin taloon, ennen kuin paloviranomaiset antavat siihen luvan.
  • Page 56: Häkävaroitin

    Menettely hälytyksen kuuluessa VAROITUS: tarkoittaa, että tiloissa on hiilimonoksidia (CO), joka saattaa TAPPAA. Kun kuuluu häkähälytys: Kun kuuluu hälytysääni: 1) Paina testaus-/nollauspainiketta. 2) Jos rakennuksessa on kaasua soita Transcoon 3) Siirry välittömästi raikkaaseen ulkoilmaan tai avoimen oven/ikkunan luo. Laske läsnäolijat tarkistaaksesi, että...
  • Page 57 Menettely hälytyksen kuuluessa Älä milloinkaan käynnistä häkäongelman aiheuttavaa laitetta, ennen kuin se on korjattu. ÄLÄ MILLOINKAAN SUHTAUDU HÄLYTYKSEEN VÄLINPITÄMÄTTÖMÄSTI! Tämä hiilimonoksidihälytin täyttää BS7860:n hälytysvasteen aikavaatimukset. Vakiohälytysajat ovat seuraavat: 45 ppm - Laite saa hälyttää vasta 60 minuutin kuluttua. 150 ppm - Laitteen täytyy hälyttää 10 - 30 minuutin kuluessa.
  • Page 58: Paristojen Vaihto

    Paristojen vaihto Varoitus ”LOW BATTERY” kuuluu 15 minuutin välein pelkän piipausvaiheen aikana vähintään seitsemän päivän ajan. Jos punainen merkkivalo vilkkuu ja piippaus kuuluu 30 sekunnin välein, mutta edellä kuvattua ”LOW BATTERY” -varoitusta ei kuulu, laite on epäkunnossa. Soita asiakaspalveluumme numeroon 09 6158 701 (ma-pe 8.00-16.00).
  • Page 59: Yleinen Hälyttimen Kunnossapito

    Yleinen kunnossapito Yleinen kunnossapito Jotta hälyttimesi pysyisi hyvässä toimintakunnossa, noudata seuraavia yksinkertaisia ohjeita: • Tarkista laitteen varoittimen, valojen ja paristojen toiminta painamalla testauspainiketta kerran viikossa. • Irrota laite kiinnityksestä ja imuroi pöly ja lika hälyttimen suojuksesta ja tuuletusaukoista pehmeällä harjalla kerran kuukaudessa.
  • Page 60: Häkään Liittyviä Turvaohjeita

    Häkään liittyviä turvaohjeita VAROITUS: Asenna palo-ja häkävaroittimen mahdollisimman pian takaisin paikalleen, jotta varmistetaan sen antaman suojan jatkuminen. Käytettäessä kotitalouksien puhdistustarvikkeita tai muita vieraita aineita alue on tuuletettava huolellisesti. Seuraavat aineet saattavat vaikuttaa häkäanturiin ja aiheuttaa vääriä lukemia tai anturin vaurioitumisen: Metaani, propaani, isobutaani,...
  • Page 61: Vihjeitä Turvallisuuden Takaamiseksi

    Häkään liittyviä turvaohjeita Häkää saattaa esiintyä ohimenenevästi seuraavissa tilanteissa: Polttoainekäyttöisten ilmanvaihdon suunnan muuttuminen, jonka aiheuttavat esimerkiksi seuraavat ulkoilmaan liittyvät asiat: Tuulen suunta ja/tai voimakkuus kuten voimakkaat tuulenpuuskat; raskas ilma pitkittyneinä aikoina jaksojen välillä); poistoimurin käytöstä johtuva negatiivinen paine-ero; useiden, rajallisesta sisäilmasta kilpailevien polttoainekäyttöisten laitteiden samanaikainen vedenlämmittimien tärinän vuoksi irronneet putkiliitännät;...
  • Page 62: Häkämyrkytyksen Oireet

    Häkään liittyviä turvaohjeita Häkämyrkytyksen oireet Häkämyrkytyksen ensimmäiset oireet ovat kuumetta luukunottamatta samankaltaiset kuin flunssassa: huimaus, kova päänsärky, pahoinvointi, oksentelu ja keskittymiskyvyn puute. Oireita voi tulla jokaiselle, mutta asiantuntijoiden mukaan erityisessä vaarassa ovat syntymättömät lapset, raskaana olevat naiset, vanhukset sekä henkilöt, joilla on sydän- tai hengitysongelmia.
  • Page 63: Tulipaloon Liittyviä Turvaohjeita

    Tulipaloon liittyviä turvaohjeita Pakosuunnitelma Valmistele ja harjoittele pakosuunnitelmaa kaksi kertaa vuodessa ja tee harjoituksia myös yöllä. Valmistele kaksi pakoreittiä jokaisesta huoneesta (oven ja ikkunan kautta) ja määrää kodin ulkopuolelle paikka, johon kaikki kokoontuvat rakennuksesta poistuttuaan. Kun kokoontumispaikalla on kaksi henkilöä, toisen mentävä...
  • Page 64 Tulipaloon liittyviä turvaohjeita AUTOTALLI Lisätietoja palontorjunnasta ja häkämyrkytyksestä saat WWW-sivustoltamme. www.kiddesafetyeurope.co.uk MAKUUHUONE SUURI ETEINEN MAKUUHUONE OLOHUONE KEITTI KELLARI PALONSAMMUTTIMET SAVUHÄLYTTIMET HÄKÄHÄLYTTIMET SAVU- JA HÄKÄHÄLYTIN TY HUONE...
  • Page 65: Takuu Ja Huolto

    Takuu Takuu VIIDEN VUODEN TEHDASTAKUU Kidde Safety Europe takaa, että tässä hälyttimessä ei ilmene materiaali-, valmistus- tai suunnitteluvirheitä normaalissa käytössä ja että hälytin toimii 5 vuoden ajan ostopäivämäärästä lukien paristoja lukuun ottamatta. Takuu ei ole siirrettävissä. Kidde Safety Europe tämän takuun mukainen vastuu rajoittuu varoittimen osien korjaukseen tai vaihtoon, mikäli havaitsemme niissä...
  • Page 66 Tämä takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiin. Kidde ei myöskään anna paristoihin liittyen erikseen ilmaistua tai oletettua, kirjallista tai suullista takuuta tuotteen laadusta tai soveltuvuudesta määrättyyn tarkoitukseen.
  • Page 67 Huoltotiedot Takuuajan puitteissa Kidde Safety Europe korjaa tai Mikäii havaitset tämän käyttooppaan luettuasi, että palo-häkavaroittimessasi vikaa, älä ryhdy käsittelemään sitä. Palauta se huollettavaski myyjälle tai maahantuojalle. (Katso takuupalautukset). Kidde Finland Tiilenpolttajankuja 6 PL 45 01721 VANTAA Puh. (09) 615 8701...
  • Page 68: Bs7860-1996:N Liitteen B Mukaisesti

    TIETOJA HÄKÄHÄLYTTIMEN ASENNUKSESTA BS7860-1996: N LIITTEEN B MUKAISESTI VAROITTIMEN SIJOITUSPAIKKA Ihannetapauksessa jokaisessa huoneessa tai lähellä jokaista huonetta, jossa on polttoainekäyttöinen laite, pitäisi olla varoitin. Jos sinulla kuitenkin on useampi tällainen laite mutta vain yksi varoitin, huomaa seuraavat seikat päättäessäsi hälyttimen asennuspaikasta. Jos huoneessa, jossa nukut, on polttoainekäyttöinen laite, sijoita varoitin sinne.
  • Page 70 Mathisen Way, Colnbrook, Slough, Berkshire SL3 0HB Puhelin 01753 685148 Faksi 01753 685096 www.kiddesafetyeurope.co.uk ASIAKASPALVELU +44 0800 917 0722 (ma-pe 9.00 - 17.00) Valmistettu Kiinassa yhdysvaltalaisten ja muunmaalaisten valmistajien osista. Patentteja haettu...
  • Page 71 Kidde Safety Europe Limited Batteridrivet OMBINERAT OLOXIDALARM Med två lysdioder och toppnivåminne Bruksanvisning ALARM TRYCK & HÅLL FÖR ATT TESTA VARJE VECKA STARTA RÖK-OCH KOLOXIDALARM UPPFYLLER KRAVEN I BS 5446: DEL 1:2000, KLAUSULERNA 4, 9, 10, 20, OCH BS 7860: 1996, KLAUSUL 4.1 AS TESTAD AV LPC LABS HOS BRE.
  • Page 72 Innehållsförteckning Inledning...Sida 73 Produktöversikt ...Sida 74-75 Funktioner...Sida 76-79 Bruks-/installationsanvisningar Steg 1 Sätta i batterierna ...Sida 80 Steg 2 Installationsinstruktioner: A. Rekommenderad placering ...Sida 81-82 B. Var får jag INTE installera alarmet ...Sida 83-84 C. Hur ska alarmet installeras...Sida 84 D. Manipuleringsskydd...Sida 85 Steg 3 Testa alarmet ...Sida 86 Steg 4 Toppnivåminne ...Sida 87 Vad gör jag om alarmet slås på...
  • Page 73: Inledning

    Lär barn hur de ska reagera på alarmet och att de aldrig får leka med apparaten. Ditt Kidde rök- /koloxidalarm har utformats för att känna av både rök och koloxid från alla förbränningskällor i hemmiljön. Det är inte utformat att användas i husvagn, husbil eller båt.
  • Page 74: Produktöversikt

    Produktöversikt FRAMSIDA Test/nollställnings- knapp RÖK-OCH KOLOXIDALARM Alarm Ljudalarm ALARM TRYCK & HÅLL FÖR ATT TESTA VARJE VECKA STARTA Grön lysdiod Röd lysdiod...
  • Page 75 Produktöversikt AA- batteri INST ALL THIRD INST ALL AA- batteri SECOND INST ALL AA- batteri Byte av batteri INSTALL VARNING: LAST INSTALL BATTERIER SECOND SAKNAS INSTALL FIRST FIRST BAKSIDA Batteri- kammare...
  • Page 76: Funktioner

    Funktioner • Permanenta oberoende rök- och koloxidgivare. • Rökalarmet koloxidalarmet om både brand och koloxid har påträffats. • Varningssystem med alarm-/röstmeddelande som varnar dig om följande tillstånd enligt beskrivningen nedan, och som därmed utesluter förvirring över vilket alarm som ljuder: BRAND: Alarm-/röstmönstret är tre långa pip som följs av röstmeddelandet “FIRE! (brand) FIRE!”...
  • Page 77 Funktioner • Om ett “pip” hörs var trettionde sekund betyder detta att alarmet har ett funktionsfel. Om detta sker ring kundtjänst på +44 (0)800-917-0722 (måndag till fredag 9 - 17). • Sju (7) år efter första användningen kommer apparaten att “pipa” var trettionde sekund för att indikera att det är dags att byta ut alarmet.
  • Page 78 Rökalarmets funktioner • Manipuleringsskyddet förhindrar att barn eller vuxna avlägsnar alarmet. Rökalarm Rökalarmet läser av luften för förbränningsprodukter som bildas när något brinner eller pyr. När rökpartiklarna i rökgivaren når en viss koncentration, ljuder alarm- /röstmeddelandets varningssystem samtidigt som den röda lysdioden blinkar.
  • Page 79 Rök- och koloxidalarmets funktioner • Ett batteridrivet alarm måste ha ett batteri av specificerad typ, i gott skick och korrekt installerat. • Alarm som drivs av växelström (utan batterireserv) fungerar inte om strömmen bryts, till exempel av en elektrisk brand eller en öppen säkring. •...
  • Page 80: Bruks-/Installationsanvisningar Steg 1 Sätta I Batterierna

    Koloxidalarmets funktioner VARNING: Detta alarm ger endast utslag för koloxid som känns av vid givaren. Koloxid kan förekomma i andra områden. Personer med medicinska problem kan överväga att använda varningsapparater som ger hörbara och visuella signaler för koloxidkoncentrationer under 30 ppm.
  • Page 81: Rekommenderad Placering

    GOLVLISTER. FÖR ATT UPPFYLLA BRE:S (Building Research Establishment) RIKTLINJER ÄR DET MYCKET VIKTIGT ORDAGRANT. A. Rekommenderad placering: Kidde rekommenderar monteras på följande platser: För maximalt skydd föreslår vi att ett alarm installeras på varje våning i ett hus med flera våningar, inklusive alla sovrum, hallar, vindsrum och källare.
  • Page 82 Bruks-/installationsanvisningar förbränningsprodukter stiger mot taket och sprids horisontellt. Genom att montera alarmet i taket mitt i rummet är det lika nära alla punkter i rummet. Den vanliga modellen för användning i hemmet monteras bäst i taket. Om alarmet monteras i taket bör det placeras minst 10 cm från sidoväggen (se diagram A).
  • Page 83: Var Får Jag Inte Installera Alarmet

    Bruks-/installationsanvisningar 102 mm 4in. 900 mm 36 in. Husvagnar: Husvagnar som är tillverkade inom de senaste fem till sju åren är utformade att spara energi. Montera rök- /koloxidalarmet enligt rekommendationerna ovan. (Se rekommenderade installationsinstruktioner och diagram A) I husvagnar som inte är ordentligt isolerade kan extrem värme eller kyla leta sig in utifrån p.g.a.
  • Page 84: Hur Ska Alarmet Installeras

    Bruks-/installationsanvisningar VARNING - Denna produkt är avsedd för användning inomhus i vanliga familjebostäder. utformats för att mäta uppfyllandet av HSE:s riktlinjer för kommersiell och industriell användning. Installeras ej inom 0,9 m från följande: Dörren till köket eller badrummet (om detta har badkar eller dusch), ventiler med forcerat drag för uppvärmning eller kylning, tak eller ventilfläktar i hus eller andra områden med hög luftströmning.
  • Page 85: Manipuleringsskydd

    Bruks-/installationsanvisningar upptäcker koloxid korrekt och det bör därför bytas ut omgående. På produktetiketten, som sitter på alarmets baksida, står det när produkten ska bytas ut. Avlägsna fästplattan från alarmets baksida genom att hålla fästplattans kant och vrida den motsols (åt vänster).
  • Page 86: Steg 3 Testa Alarmet

    Bruks-/installationsanvisningar Aktivera manipuleringsskyddet genom att bryta av de fyra pinnarna i ringens fyrkantiga hål (se Figur A). När du brytit av pinnarna kan manipuleringsfliken på alarmets undersida hålla fast monteringsfästet. Vrid alarmet på monteringsfästet tills du hör att manipuleringsfliken knäpps på plats vilket låser fast alarmet på...
  • Page 87: Steg 4 Toppnivåminne

    Bruks-/installationsanvisningar och Vad gör jag om alarmet slås på • Testa alarmet /nollställningsknappen i fem sekunder och en serie pip hörs, följt av meddelandet “Fire! (brand) Fire!” (brand), och därefter ytterliga två serier med pip och meddelandet “Warning! (varning) Carbon Monoxide” (koloxid), följt av ytterligare fyra korta pip.
  • Page 88 Vad gör jag om alarmet slås på BORTSE ALDRIG FRÅN ETT ALARM! Det är lätt att avgöra vilken typ av alarm som avgetts med ditt Kidde kombinerade rök-/koloxidalarm. Varningssystemet med röstmeddelanden informerar dig om vilken situation som inträffat. Se avsnittet med funktioner på...
  • Page 89 Vad gör jag om alarmet slås på När rökalarmet ljuder: Rökalarm är utformade för att reducera falska alarm till ett minimum. Cigarettrök ska normalt sett inte aktivera alarmet, såvida röken inte blåses direkt mot alarmet. Förbränningspartiklar från matlagning kan aktivera alarmet om det placerats för nära en spis eller en ugn.
  • Page 90 Vad gör jag om alarmet slås på • Det kan finnas situationer när ett rökalarm inte är ett tillräckligt skydd mot brand. Exempelvis: a) rökning i sängen b) barn lämnas utom uppsyn c) rengöring med brandfarliga vätskor, till exempel bensin •...
  • Page 91: Koloxidalarm

    Vad gör jag om alarmet slås på VARNING: verksamt tyder detta på att det finns koloxid (CO) i luften, vilket kan FÖRANLEDA DÖDSFALL. När koloxidalarmet slås på: Om alarmet ljuder: 1) Tryck på test-/nollställningsknappen; 2) Om byggnaden har gasledningar ring Transco 3) Gå...
  • Page 92: Byte Av Batterier

    British Gas och en del andra gastekniker genomför koloxidinspektioner, ibland måste du betala för denna tjänst. Det tillrådligt att fråga om någon avgift tillkommer innan denna service utförs. Kidde Safety betalar inte eller ersätter inte ägaren eller användaren av denna produkt för utlägg för reparationer eller telefonsamtal som rör alarmet.
  • Page 93 Byte av batterier Röstmeddelandet “LOW BATTERY” (svagt batteri) kommer att höras en gång var femtonde minut under perioden när endast pip hörs, och kommer att fortsätta höras under minst sju dagar. Om den röda lysdioden blinkar samtidigt ett pip hörs var trettionde sekund, utan att åtföljas av röstmeddelandet “LOW BATTERY”...
  • Page 94: Allmänt Underhåll Av Alarmet

    Allmänt underhåll Allmänt underhåll Följ dessa enkla rök-/koloxidalarm skall fungera korrekt: • Undersök apparatens alarm, lampor och batteridrift genom att en gång i veckan trycka på test- /nollställningsknappen. • Avlägsna alarmet från monteringsfästet och dammsug dess skyddslucka och ventilhål med ett mjukt borstmunstycke en gång i månaden för att avlägsna damm och smuts.
  • Page 95: Säkerhetsinformation Om Koloxid

    Säkerhetsinformation om koloxid VARNING: Återinstallera rök-/koloxidalarmet så snart som möjligt för att säkerställa ett kontinuerligt skydd. Vädra alltid lokalen ordentligt när du använder rengöringsmedel eller liknande föroreningar. Följande ämnen kan påverka koloxidgivarens prestanda och kan orsaka felaktiga utslag och skada på givaren: Metan, propan, isobutan, isopropanol, ättiketer, vätesulfid, svaveldioxider, alkoholbaserade produkter, målarfärger, thinner, lösningsmedel, lim, hårspray,...
  • Page 96: Säkerhetstips I Samband Med Koloxid

    Säkerhetsinformation om koloxid Följande förhållanden leda till övergående koloxidtillstånd: Överdrivet spill eller omvänd ventilation bränsledrivna apparater som orsakats av omgivande förhållanden utomhus, som t.ex.: Vindriktning och/eller hastighet, inklusive starka vindpustar, tung luft i ventilationsrören (kall/fuktig luft med utdragna perioder mellan cyklarna), undertrycksdifferential från...
  • Page 97: Symtom På Koloxidförgiftning

    Säkerhetsinformation om koloxid Symtom på koloxidförgiftning De första symtomen på koloxidförgiftning påminner om de för influensa utan feber och kan bl.a. omfatta yrsel, svår huvudvärk, desorientering. Alla är mottagliga för dessa symtom, men experter är ense om att ofödda barn, gravida kvinnor, äldre andningsproblem är speciellt känsliga.
  • Page 98: Brandsäkerhetsinformation

    Brandsäkerhetsinformation Utrymningsplan Förbered och öva en utrymningsplan i hemmet två gånger om året. Inkludera nattövningar. Känn till två alternativa utrymningsvägar ut ur varje rum (dörr & fönster) och bestäm en mötesplats utanför hemmet där alla ska samlas när de utrymt bostaden. När två personer har nått mötesplatsen skall den ena ringa larmcentralen * medan den andra personen stannar för att säkerställa att ingen familjemedlem finns kvar i...
  • Page 99 Brandsäkerhetsinformation SOVRUM HALL HUVUDSOVRUM VARDAGSRUM GARAGE K LLARE HOBBYRUM BRANDSLÄCKARE RÖKALARM KOLOXIDALARM RÖK-/KOLOXIDALARM Ytterligare information om brandskydd och koloxidförgiftning finns på vår webbsida. www.kiddesafetyeurope.co.uk...
  • Page 100: Garanti- Och Serviceinformation

    Garanti Garanti FEM ÅRS FABRIKSGARANTI Kidde Safety Europe garanterar dig som köpare att det medföljande alarmet är utan defekter när det gäller material, utförande och design vid normal användning och service under en femårsperiod från och med inköpsdatumet, exklusive eventuellt medföljande lösa batterier.
  • Page 101 överträds. Denna garanti påverkar inte dina lagstadgade rättigheter. Kidde ger vidare inga garantier, uttryckligen eller implicerat, skrivet eller muntligt som omfattar säljbarheten eller lämpligheten för något speciellt ändamål vad avser batteriet.
  • Page 102 Serviceinformation Under specificerade garantiperiod kommer Kidde Safety Europe efter egen bedömning att reparera eller ersätta alla defekta Kidde kombinerade rök- & koloxidalarm som returneras frankerade till följande adress: Kidde Safety Europe Limited, Mathisen Way, Colnbrook, SL3 0HB ENGLAND. Bifoga namn, adress och telefonnummer samt en kort beskrivning av vad som är fel med alarmet.
  • Page 103: Produktregistrering

    Kidde Safety Europe. För ytterligare information, kontakta på +44 (0)800 917 0722 (måndag till fredag 9 - 17) eller skriv till oss på: Kidde Safety Europe Limited, Mathisen Way, Colnbrook, ENGLAND. Vår Internetadress är www.kiddesafetyeurope.co.uk...
  • Page 104: Information Om Installation Av Koloxidalarm Enligt Bilaga B I Bs7860-1996

    INFORMATION OM INSTALLATION AV KOLOXIDALARM ENLIGT BILAGA B I BS7860-1996 I VILKET RUM SKA ALARMET PLACERAS: Du bör helst ha ett alarm i eller i närheten av varje rum som har ett bränsledrivet aggregat. Om du har mer än ett aggregat men endast ett alarm bör du överväga följande när du avgör var du bäst placerar alarmet.
  • Page 105 Mathisen Way, Colnbrook, Slough, Berkshire SL3 0HB, ENGLAND Telefon +44 (0)1753 685148 Fax +44 (0)1753 685096 www.kiddesafetyeurope.co.uk TELEFONNUMMER +44 (0)800 917 0722 (mån-fre 9 - 17) Sammansatt i Kina med amerikanska och utländska komponenter. I avvaktan på patent...
  • Page 106 Kidde Safety Europe Limited Battery Operated & OMBINATION MOKE ARBON ONOXIDE LARM With 2-LED Display and Peak Level Memory User’s Guide Paristokäyttöinen ÄKÄVAROITIN kaksi merkkivaloa ja huipputasomuisti Käyttöopas Batteridrivet - & OMBINERAT ÖK OLOXIDALARM Med två lysdioder och toppnivåminne Bruksanvisning...

This manual is also suitable for:

900-0122-n

Table of Contents