Table of Contents
  • Italiano

    • Installazione

      • Disimballo E Livellamento
      • Collegamenti Idraulici Ed Elettrici
      • Primo Ciclo DI Lavaggio
      • Dati Tecnici
    • Manutenzione E Cura

      • Escludere Acqua E Corrente Elettrica
      • Pulire la Lavabiancheria
      • Curare Coperchio E Cestello
      • Pulire la Pompa
      • Controllare Il Tubo DI Alimentazione Dell'acqua
      • Come Pulire la Vaschetta del Detersivo
    • Precauzioni E Consigli

      • Sicurezza Generale
      • Smaltimento
      • Risparmiare E Rispettare L'ambiente
    • Descrizione Della Lavabiancheria

      • Pannello DI Controllo
      • Display
      • Come Aprire E Chiudere Il Cestello
    • Come Effettuare un Ciclo DI Lavaggio

      • Sistema Bilanciamento del Carico
    • Programmi E Funzioni

      • Tabella Dei Programmi
      • Funzioni DI Lavaggio
    • Detersivi E Biancheria

      • Cassetto Dei Detersivi
      • Preparare la Biancheria
      • Programmi Particolari
    • Anomalie E Rimedi

    • Assistenza

      • Assistenza Attiva 7 Giorni Su
  • Deutsch

    • Installation

      • Auspacken und Aufstellen
      • Wasser- und Elektroanschlüsse
        • Installation Installation
      • Erster Waschgang
      • Technische Daten
    • Reinigung und Pflege

      • Reinigung des Gerätes
      • Pflege der Gerätetür und Trommel
      • Reinigung der Pumpe
      • Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs
      • So kann der Waschmittelbehälter Gereinigt werden
    • Vorsichtsmaßregeln und Hinweise

      • Allgemeine Sicherheit
      • Entsorgung
      • Energie Sparen und Umwelt Schonen
    • Beschreibung Ihres Waschvollautomaten

      • Display
      • So Öffnen und Schließen Sie die Wäschetrommel
    • Durchführung eines Waschprogramms

      • Unwuchtkontrollsystem
    • Programme und Funktionen

      • Programmtabelle
      • Waschfunktionen
    • Waschmittel und Wäsche

      • Waschmittelschublade
      • Vorsortieren der Wäsche
      • Sonderprogramme
    • Störungen und Abhilfe

    • Kundendienst

  • Unknown

    • Εγκατάσταση
    • Συντήρηση Και Φροντίδα
    • Προφυλάξεις Και Συμβουλές
    • Πίνακας Ελέγχου
    • Περιγραφή Του Πλυντηρίου
    • Οθόνη
    • Πως Διενεργείται Ένας Κύκλος Πλυσίματος
    • Λειτουργίες Πλυσίματος
    • Πίνακας Των Προγραμμάτων
    • Προγράμματα Και Λειτουργίες
    • Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα
    • Ειδικά Προγράμματα
    • Θήκη Απορρυπαντικών
    • Προετοιμασία Της Μπουγάδας
    • Ανωμαλίες Και Λύσεις
    • Υποστήριξη
  • Русский

    • Установка

      • Первый Цикл Стирки
    • Описание Стиральной Машины

      • Как Открыть И Закрыть Барабан
    • Порядок Выполнения Цикла Стирки

      • Система Балансировки Белья
    • Программы И Функции

      • Таблица Программ
      • Функции Стирки
    • Моющие Средства И Типы Белья

      • Распределитель Моющих Средств
      • Подготовка Белья
      • Специальные Программы
    • Предосторожности И Рекомендации

      • Общие Требования К Безопасности
      • Утилизация
      • Экономия Энергии И Охрана Окружающей Среды
    • Техническое Обслуживание И Уход

      • Отключение Воды И Электричества
      • Уход За Стиральной Машиной
      • Чистка Насоса
      • Проверка Заливного Шланга
      • Как Чистить Распределитель Моющих Средств
    • Поиск Неисправностей И Методы Их Устранения

    • Сервисное Обслуживание

      • Технические Данные

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instructions for use

GB
IT
English, 1
Italiano, 13
GR
RU
, 49
ÅëëçíéêÜ, 37
ECOT7D 1491
DE
Deutsch, 25

WASHING MACHINE

Contents
Connecting the electricity and water supplies
Technical data
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning your appliance
How to open and shut the drum
GB
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint ECOT7D 1491

  • Page 1: Table Of Contents

    Checking the water inlet hose How to clean the detergent dispenser Precautions and tips, 5 General safety Disposal ECOT7D 1491 Saving energy and respecting the environment Description of the washing machine, 6-7 Control panel Display How to open and shut the drum...
  • Page 2: Installation

    Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust future reference. Should the appliance be sold, the feet in such a way as to allow enough room transferred or moved, make sure the instruction for ventilation beneath the washing machine.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    The free end of the hose should not be underwater. Technical details Model ECOT7D 1491 ! We advise against the use of hose extensions; 40 cm wide if it is absolutely necessary, the extension must Dimensions 85 cm high...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies 1. using a screwdriver, remove the cover pa- • Turn off the water tap after every wash cycle. nel on the lower front This will limit wear on the hydraulic system in- part of the washing side the washing machine and help to prevent machine (see figure);...
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips The crossed out “wheeled bin” symbol on the This washing machine was designed and constructed in product reminds you of your obligation, that when accordance with international safety regulations. The fol- you dispose of the appliance it must be separately lowing information is provided for safety reasons and must collected.
  • Page 6: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel CONTROL ON/OFF SPIN SPEED PANEL button Button LOCK Button DISPLAY START/PAUSE WASH CYCLE button with indicator light MEMORY SELECTOR FUNCTION Button Buttons TEMPERATURE buttons Button DELAYED START Button This means it is possible to prevent wash cycles from being ON/OFF button : press this briefly to switch the machine modified accidentally, especially where there are children in...
  • Page 7: Display

    Display How to open and to close the drum Fig. 2 Fig. 1 The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in progress and all information relating to the progress status of the wash cycle.
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; If the selected function is not compatible with the text WELCOME will appear on the display and the another function which has been selected previously, START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green the indicator light corresponding to the first function colour.
  • Page 9: Wash Cycles And Functions

    Wash cycles and functions Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Fabric Prewash Wash softener Everyday wash cycles (Daily) Cotton: extremely soiled whites. 90° 1400 1,99 62 145’    Cotton Standard 60°...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Use wash cycle The softener is added automatically into the machine during Wool: The wool wash cycle on this Hotpoint-Ariston machine the last wash. At the end of the wash programme, some has been tested and approved by The Woolmark Company for water will be left in compartment 3.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Precauzioni e consigli, 17 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente Descrizione della lavabiancheria, 18-19 Pannello di controllo ECOT7D 1491 Display Come aprire e chiudere il cestello Come effettuare un ciclo di lavaggio, 20 Sistema bilanciamento del carico Programmi e funzioni, 21...
  • Page 14: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poter- Un accurato livellamento dà stabilità alla mac- lo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di china ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme durante il funzionamento.
  • Page 15: Primo Ciclo Di Lavaggio

    (60°C). legando la guida in dotazione al rubinetto (vedi figu- Dati tecnici ra). L’estremità libera del tubo di scarico ECOT7D 1491 Modello non deve rimanere immersa nell’acqua. larghezza cm 40 Dimensioni altezza cm 85 ! È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indi- profondità...
  • Page 16: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elet- Per accedere alla precamera: trica 1. rimuovere il pan- nello di copertura sul lato anteriore della • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavabiancheria con lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto l’ausilio di un giravite idraulico della lavabiancheria e si elimina il (vedi figura);...
  • Page 17: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti La lavabiancheria è stata progettata e costruita in separatamente per ottimizzare il tasso di recupero conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste e riciclaggio dei materiali che li compongono ed avvertenze sono fornite per ragioni di impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente.
  • Page 18: Descrizione Della Lavabiancheria

    Descrizione della lavabiancheria Pannello di controllo ON/OFF Tasto Tasto Tasto BLOCCO CENTRIFUGA TASTI DISPLAY Tasto con spia Tasti START/PAUSE SELETTORE Tasto PROGRAMMI MEMO Tasto Tasti TEMPERATURA FUNZIONE Tasto PARTENZA RITARDATA Tasto ON/OFF : premere brevemente il tasto per accen- Tasto PARTENZA RITARDATA : premere per imposta- dere o spegnere la macchina.
  • Page 19: Display

    Display Se si vuole selezionare un’altra lingua premere contemporaneamente i tasti BLOCCO TASTI + TEMPERATURA + CENTRIFUGA per 5 secondi, quindi ripetere le operazioni indicate precedentemente. Come aprire e chiudere il cestello Il display è utile per programmare la macchina e fornisce Fig.
  • Page 20: Come Effettuare Un Ciclo Di Lavaggio

    Come effettuare un ciclo di lavaggio 7. AVVIARE IL PROGRAMMA. Premere il tasto START/ 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto , sul PAUSE. La spia relativa si illuminerà di colore verde display comparirà la scritta OK; la spia START/PAUSE fisso e il coperchio si bloccherà...
  • Page 21: Programmi E Funzioni

    Programmi e funzioni Tabella programmi Detersivi Velocità Temp. max. Descrizione del Programma max. (giri al (°C) minuto) Prela- Lavag- Ammor- vaggio bidente Programmi Giornalieri Cotone: bianchi estremamente sporchi. 90° 1400 1,99 62 145’    Cotone standard: (1) : bianchi e colorati (1°...
  • Page 22: Detersivi E Biancheria

    Lana: Il ciclo di lavaggio “Lana” di questa lavatrice mento è intasato. Per la pulizia vedi “Manutenzione e cura”). Hotpoint-Ariston è stato testato e approvato dalla vaschetta 4: Non introdurre detersivo in questo Woolmark Company per il lavaggio di capi in lana scomparto.
  • Page 23: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Page 24: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Page 25 Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs So kann der Waschmittelbehälter gereinigt werden Vorsichtsmaßregeln und Hinweise 29 Allgemeine Sicherheit Entsorgung ECOT7D 1491 Energie sparen und Umwelt schonen Beschreibung Ihres Waschvollautoma- ten, 30-31 Bedienblende Display So öffnen und schließen Sie die Wäschetrommel Durchführung eines Waschprogramms, 32...
  • Page 26: Installation

    Installation Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle Betriebsgeräusche und ein Verrücken des Ge- eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Be- rätes vermieden werden.
  • Page 27: Erster Waschgang

    Ablaufschlauchende darf nicht unter Wasser Technische Daten positioniert werden. ! Verlängerungsschläuche sollten nicht eingeset- Modell ECOT7D 1491 zt werden. Sollte dies unvermeidlich sein, muss die Verlängerung denselben Durchmesser des Breite 40 cm Abmessun- Originalschlauchs aufweisen und darf eine Länge Höhe 85 cm von 150 cm nicht überschreiten.
  • Page 28: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom- Zugang zur Vorkammer: versorgung 1. Nehmen Sie die Ab- deckung (befindlich an • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem der Gerätefront) mit Hilfe Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Ver- eines Schraubenziehers schleiß der Wasseranlage verringert und ab (siehe Abbildung);...
  • Page 29: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne” auf jedem Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten inter- Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektro- nationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. haushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemein- geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
  • Page 30: Beschreibung Ihres Waschvollautomaten

    Beschreibung Ihres Waschvollautomaten Bedienblende Taste Taste SCHLEUDERN TASTENSPERRE ON/OFF Taste DISPLAY Taste mit Kontrollleuchte Tasten START/PAUSE PROGRAMMWAHL Taste Tasten SPEICHER FUNKTIONEN Taste Taste TEMPERATUR STARTZEITVORWAHL Zur Deaktivierung der Sperre der Bedienblende halten Sie Taste ON/OFF : Drücken Sie kurz auf die Taste, um das Gerät die Taste ca.
  • Page 31: Display

    Display Soll die Sprache geändert werden, dann schalten Sie das Gerät aus, drücken Sie gleichzeitig die in der Abbildung mit L gekennzeichneten Tasten bis ein akustisches Signal ertönt, schalten Sie nun das Gerät erneut ein und es wird das Menü zur Sprachauswahl angezeigt.
  • Page 32: Durchführung Eines Waschprogramms

    Durchführung eines Waschprogramms 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf Ist die gewählte Funktion mit einer anderen bereits die Taste , woraufhin auf dem Display die Meldung eingestellten nicht kompatibel, schaltet die der ersten WILLKOMMEN erscheint; die Kontrollleuchte START/ Funktion entsprechende Kontrollleuchte auf Blinklicht und PAUSE blinkt langsam grün.
  • Page 33: Programme Und Funktionen

    Programme und Funktionen Programmtabelle Max. Max. Waschmittel Tem- Schleuder- Max. Beschreibung des Programms pera- Geschwin- Beladungs- Vorwä- Haup- Weich- digkeit menge (kg) sche twäsche spüler (°C) (U/min) Programme für die tägliche Wäsche Baumwolle: stark verschmutzte Kochwäsche. 90° 1400   ...
  • Page 34: Waschmittel Und Wäsche

    Verdünnung konzentrierter Weichspüler erforderlich. Wolle: Das Waschprogramm „Wolle” dieser Waschmaschine Sollte in der Kammer 3 mehr Wasser als normal zurückbleiben, Hotpoint-Ariston wurde von der Woolmark Company für die so ist die Entnahmevorrichtung verstopft. Zur Reinigung dersel- Wäsche von mit „Handwäsche“ gekennzeichneten Wol- ben verweisen wir auf Seite “Reinigung und Pflege”.
  • Page 35: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich •...
  • Page 36: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer.
  • Page 37 Φροντίδα της πόρτας και του κάδου Καθαρισμός της αντλίας Έλεγχος του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού Προφυλάξεις και συμβουλές, 41 Γενική ασφάλεια Διάθεση ECOT7D 1491 Χειρονακτικό άνοιγμα της πόρτας Περιγραφή του πλυντηρίου, 42-43 Πίνακας ελέγχου Οθόνη Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος, 44 Προγράμματα...
  • Page 38: Εγκατάσταση

    ÅãêáôÜóôáóç ! Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï Áí ôï ðëõíôÞñéï ôïðïèåôçèåß ðÜíù óå ìïêÝôá áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå Þ ôÜðçôá, ñõèìßóôå ôá ðïäáñÜêéá Ýôóé þóôå íá ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, õðÜñ÷åé êÜôù áðü ôï ðëõíôÞñéï áñêåôüò ÷þñïò ðáñá÷þñçóçò...
  • Page 39 ðñüãñáììá (60°C). ÄéáöïñåôéêÜ áðïèÝóôå ôïí óôï ÷åßëïò åíüò Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá íéðôÞñá Þ ìéáò ëåêÜíçò, äÝíïíôáò ôïí ïäçãü ÌïíôÝëï ECOT7D 1491 ðïõ óáò ðáñÝ÷åôáé ðëÜôïò cm 40 óôïíêñïõíü (âëÝðå ÄéáóôÜóåéò ýøïò cm 85 åéêüíá). Ôï åëåýèåñï âÜèïò cm 60 Üêñï ô ïõ óùëÞíá...
  • Page 40: Συντήρηση Και Φροντίδα

    ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Êëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáé Ãéá íá áíáêôÞóåôå åíäå÷üìåíá ðåóìÝíá çëåêôñéêïý ñåýìáôïò áíôéêåßìåíá óôïí ðñïèÜëáìï: 1. áðïìáêñýíåôå ôï • Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå ðïäáñÜêé êÜôù óôï ðëýóéìï. ¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò ðñüóèéï ðëåõñü ôïõ õäñáõëéêÞò åãêáôÜóôáóçò ôïõ ðëõíôçñßïõ ðëõíôçñßïõ...
  • Page 41: Προφυλάξεις Και Συμβουλές

    ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò Ôï óýìâïëï ìå ôï äéåãñáììÝíï “äï÷åßï áðïâëÞôùí” Ôï ðëõíôÞñéï ó÷ åäéÜóôçêå êáé êá ôáóêåõÜóôçêå óôï ðñïúüí õðåíèõìßæåé óå óáò ôçí õðï÷ñÝùóÞ óáò, óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. ÁõôÝò ïé ðùò üôáí åðéèõìåßôå íá ðåôÜîåôå ôç óõóêåõÞ ,ðñÝðåé ðñïåéäïðïéÞóåéò...
  • Page 42: Περιγραφή Του Πλυντηρίου

    Περιγραφή του πλυντηρίου Πίνακας ελέγχου ON/OFF Κουμπί Κουμπί ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ Κουμπί ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ ΚΟΥΜΠΙΩΝ Οθόνη Κουμπί με ενδεικτικό START/ φωτάκι PAUSE Κουμπί Κουμπι MNHMH ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Κουμπί Κουμπί ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ Κουμπί ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ Θήκη απορρυπαντικών: για την προσθήκη απορρυπαντικών Το αναμμένο σύμβολο δείχνει ότι ο πίνακας ελέγχου και...
  • Page 43: Οθόνη

    Οθόνη Ðùò áíïßãåé êáé êëåßíåé ï êÜäïò Åéê. 1 Åéê. 2 Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής του πλυντηρίου και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες. Στις δύο επάνω γραμμές A και B απεικονίζονται το επιλεγμένο πρόγραμμα πλυσίματος, η φάση πλυσίματος σε εξέλιξη...
  • Page 44: Πως Διενεργείται Ένας Κύκλος Πλυσίματος

    Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ. Πατήστε το κουμπί Αν η επιλεγμένη λειτουργία δεν είναι συμβατή στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ. με το τεθέν πρόγραμμα το ενδεικτικό φωτάκι θα Το ενδεικτικό φωτάκι START/PAUSE θα αναβοσβήνει αναβοσβήνει...
  • Page 45: Προγράμματα Και Λειτουργίες

    Προγράμματα και λειτουργίες Πίνακας των Προγραμμάτων ÁðïññõðáíôéêÜ ÌÝãéóôç ÌÝãéóôç ôá÷ýôçôá ÐåñéãñáöÞ ôïõ Ðñïãñܵµáôïò èåñµïêñ. (óôñïöÝò Ðëý- Ëåõêá- Ìáëá- (°C) áíÜ ëåðôü) óéµï íôéêü êôéêü Ðñïãñܵµáôá ãéá üëåò ôéò µÝñåò 90° 1400    1,99 62 145’ ÂÁÌÂÁKÅPA: ËåõêÜ åîáéñåôéêÜ ëåñùµÝíá. Κανονικό...
  • Page 46: Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

    δικτυωτό σακούλι. Χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα âïõëùìÝíç. Ãéá ôïí êáèáñéóìü âëÝðå “ÓõíôÞñçóç êáé Μάλλινα: Ο κύκλος πλυσίματος “Μάλλινα” αυτού του öñïíôßäá”. πλυντηρίου Hotpoint-Ariston δοκιμάστηκε και εγκρίθηκε θήκη πρόσθετη 4: Μην βάζετε απορρυπαντικό σε αυτό από την Woolmark Company για το πλύσιμο ρούχων το διαμέρισμα.
  • Page 47: Ανωμαλίες Και Λύσεις

    Ανωμαλίες και λύσεις Μπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Ανωμαλίες: Δυνατά αίτια / Λύση: Το πλυντήριο δεν ανάβει. •...
  • Page 48: Υποστήριξη

    Υποστήριξη Πριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε; • Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με την εξουσιοδοτημένη Τεχνική Υποστήριξη στον τηλεφωνικό αριθμό που υπάρχει...
  • Page 49 Как открыть и закрыть барабан Порядок выполнения цикла стирки, 54 Система балансировки белья Программы и функции, 55 Таблица программ Функции стирки ECOT7D 1491 Моющие средства и типы белья, 56 Распределитель моющих средств Подготовка белья Специальные программы Предосторожности и рекомендации, 57 Общие...
  • Page 50: Установка

    Установка верхней крышки корпуса, отклонение горизонтали Сохраните данное руководство. Оно должно быть в должно быть не более 2°. Правильное выравнивание комплекте со стиральной машиной в случае продажи, оборудования поможет избежать шума, вибраций и передачи оборудования или при переезде на новую смещений...
  • Page 51: Первый Цикл Стирки

    Подсоединение сливного шланга  розетка заземлена в соответствии с нормами безопас- ности, описанными в данном разделе инструкции (до- Повесьте загнутый конец пускается организация заземления рабочим нулем, сливного шланга на край при условии, что защитная линия не имеет разрыва раковины, ванны, или и...
  • Page 52: Описание Стиральной Машины

    Описание стиральной машины Панель управления ON/OFF Кнопка Кнопки БЛОКИРОВКА Кнопка ОТЖИМА КНОПОК Дисплей Кнопки Кнопки Кнопка с индикатором ВЫБОРА START/PAUSE Кнопка ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ MEMO ФУНКЦИИ Кнопки Кнопка ЗАДЕРЖКА ТЕМПЕРАТУРЫ ЗАПУСКА Кнопка БЛОКИРОВКА КНОПОК : для включения Кнопка ON/OFF : быстро нажмите эту кнопку для блокировки...
  • Page 53: Как Открыть И Закрыть Барабан

    Дисплей Если необходимо изменить язык, выключите машину, нажмите одновременно кнопки, обозначенные на рисунке буквой L, пока не раздастся звуковой сигнал. Затем заново включите машину, и на экране появится меню выбора языка. Как открыть и закрыть барабан Дисплей служит для программирования машины и рис.
  • Page 54: Порядок Выполнения Цикла Стирки

    Порядок выполнения цикла стирки 1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите Если выбранная функция является кнопку , на дисплее появится надпись ОК. несовместимой с другой, ранее заданной Индикатор START/PAUSE редко мигает зеленым дополнительной функцией, будет мигать индикатор цветом. первой выбранной функции, и будет включена только...
  • Page 55: Программы И Функции

    Программы и функции Таблица программ Стиральные вещества и добавки àê àê. àê. îîë Îïèàíèå ïîàìì òåìï. êîîò àêà æèòò Предва- Ополаски- () (î. ìèí.) (ê) èêëà рительная Стирка ватель стирка æåíåâíà ïîàììà ÎÎ     90° 1400  ...
  • Page 56: Моющие Средства И Типы Белья

    Занавески: сверните и положите в наволочку или в сетчатый мешочек. Используйте программу Подготовка белья Шерсть: Цикл стирки “Шерсть” данной стиральной машины Hotpoint-Ariston прошел тестирование и был • Разделите белье по следующим признакам: твержден Компанией Woolmark Company для стирки - тип ткани / обозначения на этикетке.
  • Page 57: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации на всех приборах, служит напоминанием об их Стиральная машина спроектирована и изготовлена отдельной утилизации. в соответствии с международными нормативами по За более подробной информацией о правильной безопасности. Необходимо внимательно прочитать утилизации бытовых электроприборов настоящие предупреждения, составленные в целях пользователи...
  • Page 58: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электричества Как достать предметы, упавшие в пространство между барабаном и кожухом машины: • Перекрывайте водопроводный кран после каждой 1. снимите нижний стирки. Таким образом сокращается износ плинтус в передней водопроводной системы стиральной машины и части...
  • Page 59: Поиск Неисправностей И Методы Их Устранения

    Поиск неисправностей и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Стиральная машина не включается. •...
  • Page 60: Сервисное Обслуживание

    • номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.); • модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, расположенной на задней панели стиральной машины. Технические данные Модель Программы управления в ECOT7D 1491 ïðîãðàììà   соответствии с Директивой  òåìïåðàòóðà 60°Ñ; Страна-изготовитель...

This manual is also suitable for:

Ecot7d 1492

Table of Contents