Table of Contents
  • Français

  • Deutsch

    • Installation

      • Auspacken und Aufstellen
      • Wasser- und Elektroanschlüsse
        • Installation Installation
      • Erster Waschgang
      • Technische Daten
    • Reinigung und Pflege

      • Reinigung des Gerätes
      • Pflege der Gerätetür und Trommel
      • Reinigung der Pumpe
      • Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs
      • So kann der Waschmittelbehälter Gereinigt werden
    • Vorsichtsmaßregeln und Hinweise

      • Allgemeine Sicherheit
      • Entsorgung
      • Energie Sparen und Umwelt Schonen
    • Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms

      • Bedienblende
      • Kontrollleuchten
      • So Öffnen und Schließen Sie die Wäschetrommel
      • Starten eines Waschprogramms
    • Waschprogramme

      • Programmtabelle
    • Personalisierungen

      • Temperatureinstellung
      • Schleudereinstellung
      • Funktionen
    • Waschmittel und Wäsche

      • Waschmittelschublade
      • Bleichen
      • Vorsortieren der Wäsche
      • Besondere Wäscheteile
      • Unwuchtkontrollsystem
    • Störungen und Abhilfe

      • Nederlands
      • Ecotf
      • Technische Gegevens
      • Elektrische Aansluiting
      • Onderhoud en Verzorging
      • Persoonlijke Instellingen
      • Wasmiddelen en Wasgoed
      • Storingen en Oplossingen

Advertisement

Available languages

Available languages

Instructions for use

GB
F
English,1
Français,13
NL
Nederlands,37
ECOTF 1251
DE
Deutsch,25

WASHING MACHINE

Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Caring for your appliance door and drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
How to clean the detergent dispenser

Precautions and tips, 5

General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment

Description of the washing machine

and starting a wash cycle, 6-7
Control panel
Indicator lights
How to open and shut the drum
Starting a wash cycle
Wash cycles, 8
Table of wash cycles
Personalisation, 9
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions

Detergents and laundry, 10

Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system

Troubleshooting, 11

Service, 12
GB
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint ECOTF 1251

  • Page 1: Instructions For Use

    Checking the water inlet hose How to clean the detergent dispenser Precautions and tips, 5 General safety Disposal ECOTF 1251 Saving energy and respecting the environment Description of the washing machine and starting a wash cycle, 6-7 Control panel Indicator lights...
  • Page 2: Electric And Water Connections

    Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust future reference. Should the appliance be sold, the feet in such a way as to allow enough room transferred or moved, make sure the instruction for ventilation beneath the washing machine.
  • Page 3: Technical Details

    The free end of the hose should Technical details not be underwater. Model ECOTF 1251 ! We advise against the use of hose extensions; 40 cm wide if it is absolutely necessary, the extension must Dimensions 85 cm high...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies 1. using a screwdriver, remove the cover pa- • Turn off the water tap after every wash cycle. nel on the lower front This will limit wear on the hydraulic system in- part of the washing side the washing machine and help to prevent machine (see figure);...
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips Consumers should contact their local authority or This washing machine was designed and constructed in retailer for information concerning the correct accordance with international safety regulations. The fol- disposal of their old appliance. lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS TEMPERATURE DISPLAY LID LOCKED ON/OFF indicator light button button with indicator light SPIN START/PAUSE WASH CYCLE button with indicator light SPEED knob button FUNCTION buttons with indicator lights CONTROL PANEL LOCK button with indicator light...
  • Page 7: Control Panel

    Temperature indicator light A) Opening (Fig. 1): When a temperature value is selected, the Lift the external lid and open it completely. corresponding indicator light will illuminate. B) Then open the drum using both hands as shown in Fig. 2: Spin indicator light - press the button indicated by the arrow in Fig.
  • Page 8: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed Fabric Pre- Ble- (°C (rpm) Wash softe- wash Essentials cycles 1 Cotton + Prewash: extremely soiled whites. 90° 1200 1,82 150’    2 Cotton Standard 60°...
  • Page 9: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature By pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Use wash cycle 8. compartment 2: Detergent for the wash cycle Wool: The wool wash cycle on this Hotpoint-Ariston machine (powder or liquid) has been tested and approved by The Woolmark Company...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13: Table Of Contents

    Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Comment nettoyer le tiroir à produits lessiviels Précautions et conseils, 17 Sécurité générale Mise au rebut ECOTF 1251 Economies et respect de l’environnement Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 18-19 Bandeau de commandes...
  • Page 14: Installation

    Installation Une bonne mise à niveau garantit la stabilité ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le de la machine et évite qu’il y ait des vibrations, consulter à tout moment. En cas de vente, de du bruit et des déplacements en cours de fon- cession ou de déménagement, veillez à...
  • Page 15: Premier Cycle De Lavage

    Caractéristiques techniques pareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre du tuyau d’évacuation Modèle ECOTF 1251 ne doit pas être plon- gée dans l’eau. largeur 40 cm Dimensions hauteur 85 cm ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso- profondeur 60 cm lument déconseillée mais si on ne peut faire...
  • Page 16: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et de courant Pour récupérer les objets qui pourraient être tombés dans la préchambre : 1. déposez la base à • Fermez le robinet de l’eau après chaque l’avant de votre lave- lavage: vous limiterez ainsi l’usure de l’installation linge en la saisissant hydraulique de votre lave-linge et éliminerez sur les côtés et en la...
  • Page 17: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Economies et respect de l’environnement Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- Economie de produit lessiviel, d’eau, d’électricité vement.
  • Page 18: Description Du Lave-Linge Et Démarrage D'un Programme

    Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE Voyant Touche COUVERCLE Touche avec voyant AFFICHEUR TEMPÉRATURE ON/OFF VERROUILLÉ Touche avec voyant Bouton Touche START/PAUSE PROGRAMMES ESSORAGE Touche avec voyant Touches avec voyants VERROUILLAGE FONCTION DES TOUCHES Touche avec voyant ON/OFF: pour allumer ou éteindre le Stand-by Ce lave-linge, conformément aux nouvelles normes en vi-...
  • Page 19 Voyants température A) Ouvrez le couvercle (Fig. 1): La sélection d’une température entraîne Soulevez le Couvercle externe et ouvrez le complète- l’éclairage du voyant correspondant. ment; B) Ouvrez ensuite les Portes du tambour à l’aide Voyants essorage de vos deux mains comme indiqué sur la (Fig. 2): La sélection d’un essorage entraîne l’éclairage •...
  • Page 20: Programmes

    Programmes Tableau des programmes Detersivi Vitesse Temp. maxi Description du Programme maxi. (tours (°C) minute) Quotidien Coton Prélavage: blancs extrêmement sales. 90° 1200    1,82 150’ 60° Coton standard 60°C (1): blancs et couleurs résistantes très sales. 1200 ...
  • Page 21: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Appuyer sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
  • Page 22: Produits Lessiviels Et Linge

    Rideaux: pliez-les bien et glissez-les dans une taie d’oreiller ou dans un sac genre filet. Sélectionner le programme 8. Laine: Le cycle de lavage « Laine » de ce lave-linge Hotpoint- Ariston a été testé et approuvé par la société Woolmark Company pour le lavage d’articles en laine classés comme...
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à...
  • Page 25 Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs So kann der Waschmittelbehälter gereinigt werden Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 29 Allgemeine Sicherheit Entsorgung ECOTF 1251 Energie sparen und Umwelt schonen Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms, 30-31 Bedienblende Kontrollleuchten So öffnen und schließen Sie die Wäschetrommel...
  • Page 26: Installation

    Installation Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle Betriebsgeräusche und ein Verrücken des Ge- eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Be- rätes vermieden werden.
  • Page 27: Erster Waschgang

    Sie hierzu das Waschprogramm 2 ein. Abbildung). Das freie Ablaufschlauchende darf nicht unter Wasser Technische Daten positioniert werden. ECOTF 1251 ! Verlängerungsschläuche sollten nicht eingeset- Modell zt werden. Sollte dies unvermeidlich sein, muss Breite 40 cm die Verlängerung denselben Durchmesser des Abmessun- Höhe 85 cm...
  • Page 28: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom- Zugang zur Vorkammer: versorgung 1. Nehmen Sie die Ab- deckung (befindlich an • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem der Gerätefront) mit Hilfe Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Ver- eines Schraubenziehers schleiß der Wasseranlage verringert und ab (siehe Abbildung);...
  • Page 29: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne” auf jedem Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten inter- Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektro- nationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. haushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemein- geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
  • Page 30: Beschreibung Des Waschvollautomaten Und Starten Eines Waschprogramms

    Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms Kontrollleuchten Bedienblende PROGRAMMABLAUF/ STARTZEITVORWAHL Kontrollleuchte Wählschalter DISPLAY GERÄTETÜR TEMPERATUREN ON/OFF Taste GESPERRT Tasten mit Taste mit Wählschalter Kontrollleuchten Wählschalter Kontrollleuchte SCHLEUDERN FUNKTIONEN PROGRAMME START/PAUSE Taste mit Kontrollleuchte TASTENSPERRRE Taste ON/OFF: Zum Ein- und Ausschalten Ihres Waschvollautomaten. Funktion Standby Zur Erfüllung der neuen Richtlinien zum Energieverbrauch ist die- Wählschalter PROGRAMME: Zur Wahl der Waschprogramme.
  • Page 31: So Öffnen Und Schließen Sie Die Wäschetrommel

    Kontrolileuchte Temperaturen A) Öffnen (Abb. 1): Öffnen Sie den äußeren Deckel ganz. Nach der Wahl eines Temperaturwertes leuchtet die entsprechen- deTaste auf. Öffnen Sie dann (mit beiden Händen) die Wä- chetrommel so wie auf der Abbildung veranschaulicht. - Drücken Sie die durch den Zeiger bezeichnete Taste (Abb. 2) leicht nach unten, und halten Sie mit der anderen Hand die Trommeltüren noch geschlossen, um zu vermei- den, sich Kontrolileuchte Schleudern...
  • Page 32: Waschprogramme

    Waschprogramme Programmtabelle Waschmittel Max. Max. Schleu- Tempe- derGe- Beschreibung des Programms ratur schwin- (°C) digkeit (U/min) Programme für die tägliche Wäsche Baumwolle + Vorwasche 90°C: stark verschmutzte Weiß- und 90° 1200 1,82 150’    farbechte Buntwäsche. 2 Baumwolle standard 60° (1): stark verschmutzte Weiß- und farbechte Bun- 60°...
  • Page 33: Personalisierungen

    Personalisierungen Temperatureinstellung Drehen Sie den Wählschalter „TEMPERATUREN“, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle). Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche ( ) herabgesetzt werden. Der Waschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer höheren Schleuderstufe, sollte diese die für das jeweili- ge Programm vorgeschriebene Höchstgeschwindigkeit übersteigen. ! Ausnahme: Wird das Waschprogramm 2 eingestellt, kann die Temperatur bis auf 90°...
  • Page 34: Waschmittel Und Wäsche

    Wäsche erfolgt gemäß der Anweisungen Flüssigwaschmittel) auf Etikett des Kleidungsstück und den Angaben des Her- stellers des Haushaltsgeräts. Hotpoint-Ariston ist die erste In Kammer 2: Waschmittel für die Hauptwäsche Waschmaschinenmarke, die von der Woolmark Company (Waschpulver oder Flüssigwaschmittel) die Zertifizierung Woolmark Apparel Care - Platinum für...
  • Page 35: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich •...
  • Page 36 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer.
  • Page 37: Nederlands

    Reinigen van de pomp Controleer de slang van de watertoevoer Hoe reinigt u het wasmiddellaatje Voorzorgsmaatregelen en advies, 41 Algemene veiligheid ECOTF 1251 Het afvoeren Bezuiniging en bescherming van het milieu Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma, 42-43...
  • Page 38: Ecotf

    Installatie ! Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het Een correcte waterpas geeft de machine stabiliteit kunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat u en vermijdt trillingen, lawaai en het zich verplaat- de machine verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij sen gedurende het functioneren van de machine.
  • Page 39: Technische Gegevens

    Technische gegevens dien dit niet te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde doorsnede hebben als de oorspronke- lijke buis en mag hij niet langer zijn dan 150 cm. Model ECOTF 1251 Elektrische aansluiting breedte cm 40 Afmetingen hoogte cm 85...
  • Page 40: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Om de voorwerpen die in de voorkamer zijn gevallen te ontruimen: • Doe de kraan dicht na iedere wasbeurt. Hier- mee reduceert u de kans op lekkage. 1. verwijder het pa- • Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de was- neeltje aan de voor- machine gaat schoonmaken en gedurende kant van de wasma-...
  • Page 41 Voorzorgsmaatregelen en advies Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens het hergebruik van de gebruikte materialen te optima de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen liseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het worden voor uw eigen veiligheid gegeven en zij moeten milieu te reduceren.
  • Page 42 Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma Bedieningspaneel Controlelampjes VOORTGANG CYCLUS DISPLAY Toets met DEUR Controlelampje controlelampje TEMPERATUURTOETS GEBLOKKEERD ON/OFF PROGRAMMAKNOP Toets met controlelampje Toetsen met START/PAUSE controlelampjes CENTRIFUGE- FUNCTIE TOETS Toets met controlelampje TOETSBLOKKERING Toets met controlelampje ON/OFF: voor het in- en Stand- by modus uitschakelen van de wasautomaat.
  • Page 43 A) Openen (Afb. 1). Controlelampje temperatuur Als u een temperatuur selecteert gaat het Licht het deksel van de wasmachine op en zet het helemaal bijbehorende controlelampje aan. open. B) Open daarna met twee handen de trommel zoals op Afb. 2) te zien is: Controlelampje centrifuge Als u een centrifugesnelheid selecteert gaat - druk op de knop die in Afb.
  • Page 44 Programma’s Programmatabel Wasmiddel Maximaal Maxima- toerental Beschrijving van het Programma le Temp (toeren Voor- Wasver- Bleek- (°C) ssen zachter middel minuut) Speciale was Katoen + Voorwas 90°: Zeer vuile witte was. 90° 1200 1,82 150’    2 Standaardprogramma voor katoen op 60° (1): zeer vuil 60°...
  • Page 45: Persoonlijke Instellingen

    Persoonlijke instellingen Instellen van de temperatuur De TEMPERATUURTOETS indrukken te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma. ! Uitzondering: als u het programma 2 selecteert kunt u de temperatuur tot op 90°...
  • Page 46: Wasmiddelen En Wasgoed

    Het vloeibare wasmiddel wordt erin gegoten vlak voor de start. dingstuk vermeld staan en de instructies van de fabrikant Gebruik nooit middelen voor handwas aangezien die te van de wasmachine. Hotpoint-Ariston is het eerste wa- veel schuim vormen. smachinemerk dat voor zijn wasprestaties en het verbruik bakje 3: Naspoelmiddelen (wasverzachter enz.)
  • Page 47: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u con- troleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
  • Page 48 Service 195109273.00 12/2012 - Xerox Fabriano Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat.

Table of Contents