Neumann RSM 191 System Operating Instructions Manual

Neumann RSM 191 System Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for RSM 191 System:

Advertisement

Bedienungsanleitung

Operating Instructions

Ollenhauerstr. 98
13403 Berlin
Germany
Tel.: +49-30 / 417724-0
Fax: +49-30 / 417724-50
Email: headoffice@neumann.com
RSM 191 - System
Web: www.neumann.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RSM 191 System and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Neumann RSM 191 System

  • Page 1: Operating Instructions

    Bedienungsanleitung Operating Instructions Ollenhauerstr. 98 13403 Berlin Germany Tel.: +49-30 / 417724-0 Fax: +49-30 / 417724-50 Email: headoffice@neumann.com RSM 191 - System Web: www.neumann.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Table of Contents Kurzbeschreibung Summarized Description 1.1 Belegung der Ausgangsbuchsen 1.1 Output Configuration Das Kondensator-Richtrohr-Stereomikrophon The RSM 191 Condenser Shotgun Stereo RSM 191 Microphone 2.1 Einsatzgebiete 2.1 Applications 2.2 Aufnahmeebene 2.2 Pick-up Plane 2.3 Aufnahmewinkel, Arbeitsbereich 2.3 Pick-up Angle, Working Range 2.4 Monokompatibler Arbeitsbereich 2.4 Mono-compatible Working Range 2.5 Tiefenfrequenzgang des Seitensignals...
  • Page 3: Kurzbeschreibung

    Das RSM 191-System ist kompatibel mit dem The RSM 191 system is compatible with the RSM 190 i System. Matrixverstärker und Mikrophone RSM 190 i system. Matrix amplifiers and microphones können beliebig kombiniert werden. Es ist jedoch dar- can be combined as required.
  • Page 4: Belegung Der Ausgangsbuchsen

    1.1 Belegung der Ausgangsbuchsen 1.1 Output configuration Matrixverstärker MTX 191 A MTX 191 A Matrix Amplifier MTX 191 191 A A A A A ....... sw ......Best.-Nr. 07331 MTX 191 191 A A A A A ....... blk ......Cat. No. 07331 (gehört zum Lieferumfang) (included in the supply schedule) 5-poliger Steckeinsatz.
  • Page 5 gelb Kanal Channel yellow AC 20 KT 5 Kanal RSM 191 Channel MTX 191 A Kanal I M+S=X Channel I M-S=Y -9…0…+ 6 dB Kanal II Channel II M-S=Y M+S=X Abb. / Fig. 1...
  • Page 6: Das Kondensator-Richtrohr-Stereomikrophon Rsm 191

    2.1 Einsatzgebiete 2.1 Applications Das RSM 191 System eignet sich besonders für: Some of the important applications of the RSM 191 are: • stereophone Reportagen im Freien, auch in stark • Stereophonic electronic news gathering (ENG) out- geräuscherfüllter Umgebung.
  • Page 7 Szenengeräusche oder ein Orchester gleichzeitig mit must focus performers much more in the center, größerer, einstellbarer Basisbreite aufgenommen while the orchestra or the overall scenes may have werden. a wider sonic image. • stereophonen Filmton, dessen Klangbild in Abhän- • For stereophonic motion picture sound, concentrat- gigkeit von der jeweiligen Einstellung mehr oder ing or spreading the stereo image according to minder breit erscheinen soll.
  • Page 8: Aufnahmeebene

    • Kompakte und extrem leichte Konstruktion. Ge- • Compact and extremely light-weighted construc- wicht des Mikrophons ca. 170 g. tion; weight of microphone is approx. 6 oz (170 g). • Wahlweise Phantomspeisung oder Batterieversor- • Power supply by battery as well as phantom pow- gung.
  • Page 9: Monokompatibler Arbeitsbereich

    2.4 Monokompatibler Arbeitsbereich 2.4 Monocompatible Working Range In Abb. 3 sind die 3-dB-Grenzen der Mittensignal-Cha- Fig. 3 represents the 3 dB-limits of the middle signal rakteristik dargestellt, um zu zeigen, daß in einem Be- curve, in order to illustrate that a full mono signal can reich von etwa 120°...
  • Page 10 Die drei Philips/Kreuzschlitzschrauben am Bodenstück The three Philips screws at the base are unscrewed; werden herausgeschraubt. Dann wird der gesamte after which the entire inner construction is lifted out Innenaufbau mit Hilfe eines angeschraubten Steckverb- with the aid of a screwed-on plug connector. The am- inders herausgezogen.
  • Page 11: Der Matrixverstärker Mtx 191 A

    3. Der Matrixverstärker 3. The MTX 191 A Matrix MTX 191 A Amplifier Der Matrixverstärker MTX 191 A dient zur Verstär- The MTX 191 A matrix amplifier is used for amplify- kung und Matrizierung der MS-Mikrophonsignale (sie- ing and matrixing the MS microphone signals (see Fig- he Abbildung 1).
  • Page 12 ϕ ϕ ϕ = 170° ϕ = 100° S = –9 dB S = 0 dB ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ϕ ϕ = 150° ϕ = 75° ϕ S = –6 dB S = +3 dB °...
  • Page 13: Die Stromversorgung

    3.4 Die Stromversorgung 3.4 Power Supply Der Matrixverstärker und das Mikrophon werden ent- The matrix amplifier and the microphone can be pow- weder durch eine handelsübliche 9 V-Blockbatterie ered either by a commercial 9 V block battery or by oder durch eine externe 48 V-Phantomspeisung ver- an external 48 V phantom powering for each channel sorgt (siehe Kapitel 5).
  • Page 14: Stromversorgung

    IC IC IC IC IC 3 3 3 3 3 mt (10 mt (10 mt (10 mt (10 m) m) ....sw ......Best.-Nr. 06543 IC IC IC IC IC 3 3 3 3 3 mt (10 mt (10 mt (10 mt (10 m) m) ....
  • Page 15: Phantomspeisung

    Die abgehenden Modulationsleitungen sind gleichspan- The outgoing modulation leads are dc-free. nungsfrei. Für den Anschluß an unsymmetrische Eingänge stehen For connecting to unbalanced inputs, the AC 22 and die Adapterkabel AC 22 und AC 27 zur Verfügung, die AC 27 adapter cables are available, which lead the den 5-poligen XLR-Ausgang des Matrixverstärkers 5-pin XLR output of the MTX 191 A matrix amplifier MTX 191 A auf einen 3,5 mm-Stereoklinkenstecker...
  • Page 16: Betrieb Mit Netzgeräten

    Das entsprechende Neumann P48-Netzgerät hat die Bezeichnung N 48 i-2. Es ist zur Stromversorgung zwei- The Neumann P48 power supply unit bears the des- er Mono-Kondensatormikrophone oder eines Stereo- ignation N 48 i-2. It is designed to power either two mikrophons mit 48 V ±...
  • Page 17 In every outgoing modulation lead, an RC net- Abblockung der 48 V-Gleichspannung eine RC-Kom- work can be incorporated to block the 48 Vdc voltage bination eingefügt werden (siehe Abbildung 8 und (See Fig. 8 and Neumann-Information no. 84 221). Neumann-Information Nr. 84 221). Abb. / Fig. 8...
  • Page 18: Einige Hinweise Zur Pflege Von Mikrophonen

    6. Einige Hinweise zur Pflege von 6. Some Remarks on Microphone Mikrophonen Maintenance Staubschutz verwenden: Mikrophone, die nicht im Ein- Use the dust cover: Microphones not in operation satz sind, sollte man nicht auf dem Stativ einstauben should not be left on the floor stand unprotected. With lassen.
  • Page 19: Technische Daten

    7. Technische Daten 7. Technical Specifications Akustische Arbeitsweise: Acoustical operating principle: M ......Druckgradienten/Interferenzempfänger M ....Pressure gradient/interference transducer S ............. Druckgradientenempfänger S ..........Pressure gradient transducer Richtcharakteristik M ............Keule Polar pattern M ............ Lobe-shaped Richtcharakteristik S ............. Acht Polar pattern S ..............
  • Page 20: Frequenzgänge Und Polardiagramme

    8. Frequenzgänge und Polardiagramme Frequency Responses and Polar Patterns M-System gemessen im freien Schallfeld nach IEC 60268-4 measured in free-field conditions (IEC 60268-4) S-System * Brücke im Mikrophon aufgetrennt (s. Kap. 2.5) Bridge unsoldered in microphone (see chapter 2.5) gemessen im freien Schallfeld nach IEC 60268-4 measured in free-field conditions (IEC 60268-4)
  • Page 21 ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °...
  • Page 22 9. Empfehlung für den Gebrauch 9. Recommendations for the use of der Windschutzeinrichtungen wind screening devices Zur Vermeidung von Störgeräuschen, die bei Nah- For outdoor recordings and rapid microphone pan- besprechung, Windeinfluß oder beispielsweise bei ning, we recommend some additional protection schnellem Schwenken des Mikrophons auftreten (See also Chapter 10 “Accessories”) können, sind verschiedene Windschirme lieferbar...
  • Page 23 WS 191 RSM 191 a = RSM 191 b = RSM 191 + WS 191 WK 81 EA 30 B mt WJ 81 HG 82 oder/or SG 82 a = RSM 191 b = RSM 191 + WK 81 c = RSM 191 + WK 81 + WJ 81...
  • Page 24: Zubehör

    10. Zubehör 10. Accessories Weitere Artikel sind im Katalog „Zubehör“ beschrie- Further articles are described in the catalog “Acces- ben. sories”. Kabel Cables AC 25 (0,3 25 (0,3 25 (0,3 m) 25 (0,3 m) ............Best.-Nr. 06600 AC 25 (0.3 m) 25 (0.3 m) 25 (0.3 m) ............
  • Page 25 Windschutzeinrichtungen Wind Screening Devices Bei Außenaufnahmen ist ein zusätzlicher Schutz ge- For outside recordings, some additional protection gen Windeinflüsse empfehlenswert. Für den wirksa- against wind noise is recommended. For the effective men Einsatz dieser Windschutzeinrichtungen siehe use of wind screening devices, please see Chapter 8. Kapitel 8.
  • Page 26 MF 4 4 4 4 4 ........sw ......Best.-Nr. 07337 MF 4 4 4 4 4 ........blk ......Cat. No. 07337 Der Mikrophonfuß MF 4 ist ein Fußbodenständer aus Floor stand with grey cast iron base, 2.6 kg, 160 mm Grauguß, ca.
  • Page 27 EA 30 B mt WK 81 SG 82 EA 30 B mt HG 82...
  • Page 28 AC 20 AC 22 AC 25 AC 27 IC 3 mt IC 5 KT 5 K T 6 IC 7 MTX 191 A N 48 i-2 EA 30 B mt...
  • Page 29 HG 82 SG 82 WS 191 WKE 191 WK 81 WJ 81 WJ 191 MF 3 MF 4 M 212 a STV...
  • Page 30 MNV 87 (mt) M 214/1 M 212 d...
  • Page 31: Circuit Diagram

    11. Schaltbild Circuit Diagram...
  • Page 32 Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten • Errors excepted, subject to changes Printed in Germany • Publ. 02/03 69884 / A02...

Table of Contents