Page 1
ITEM #0332738 CharCoal Smoker/Griller ® MODEL #CBS1101L Master Forge and M Design is a registered ® trademark of LF, LLC. All rights reserved. Français p. 19 Español p. 37 aTTaCh YoUr reCeiPT here Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-800-963-0211, 8 a.m.
SaFeTY iNFormaTioN Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-800-963-0211, 8 a.m. - 6 p.m., Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., Friday, EST.
Page 4
SaFeTY iNFormaTioN • Before smoker can be left unattended: a. Smoker must be cool. b. Remaining coals and ashes must be carefully removed and placed in a noncombustible metal container and saturated with water. c. Allow saturated coals and ashes to remain in a noncombustible container and saturated with water for 24 hours prior to properly disposing.
PaCkaGe CoNTeNTS Part Description Quantity Handle Temperature Gauge Cooking Grid Cooking Grid Support Water Pan Upper Smoker Body Door Water Pan Support Lower Smoker Body Charcoal Pan Lock Bottom Bowl...
harDWare CoNTeNTS (ShOWN ACTUAL SIzE) M5 x 12 mm Screw M4 x 15 mm Screw Qty. 18 M4 Wing Nut M5 Wing Nut Qty. 8 Qty. 8 Qty. 18 PreParaTioN Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and diagram above.
aSSemBlY iNSTrUCTioNS 1. Attach temperature gauge (C) to lid (B) using one wing nut (C). Attach handle (A) to lid (B) using two screws (BB) and two wing nuts (DD). hardware used M5 x 12 mm Screw M5 Wing Nut 2.
Page 8
aSSemBlY iNSTrUCTioNS 4. Attach water pan supports (I) to upper smoker body (G) using three screws (BB) and three wing nuts (DD). Attach cooking grid supports (E) to upper smoker body (G) using six screws (BB) and six wing nuts (DD). hardware used M5 x 12 mm Screw M5 Wing Nut...
aSSemBlY iNSTrUCTioNS 7. Insert the charcoal pan (K) into the bottom bowl (M). 8. Place smoker body onto bottom bowl (M). To lock the smoker/grill: Close the lid. Slide the lock forward, till the sides of the lock cover the lid and bottom bowl. See 9a. To unlock the smoker/grill: Slide the lock backwards, till the lock stops, or both sides of the lock are free from the lid and bottom bowl.
Page 10
aSSemBlY iNSTrUCTioNS 10. Insert the water pan (F) and cooking grids (D) into smoker body. Place the lid (B) onto smoker body.
oPeraTiNG iNSTrUCTioNS This appliance is designed for use only with quality charcoal briquettes, lump charcoal and cooking wood. CaUTioN Never use charcoal that has been pre-treated with lighter fluid. Use only a high grade plain charcoal, charcoal/wood mixture, lump charcoal or cooking wood. CaUTioN always place your smoker on a hard, non-combustible, level surface.
oPeraTiNG iNSTrUCTioNS lighting instructions CaUTioN Check to make sure the air vents are free of debris and ash before using the smoker. CaUTioN Before each use check smoker for any damaged or loose parts. Tighten any loose parts and replace any damaged parts before using smoker.
oPeraTiNG iNSTrUCTioNS Grilling instructions Figure 4b option 1 - Grill: Direct Cooking CaUTioN always check to make sure the smoker/grill is free of debris and ash before using the grill. always use a meat thermometer to ensure food is cooked to a safe temperature. Cooking directly over hot coals is ideal for searing in juices and grilling food requiring less than 25 minutes of grilling time, such as steaks, hamburgers, hot dogs, chicken parts, vegetables and fruit.
oPeraTiNG iNSTrUCTioNS Note: If additional briquettes are needed, remove food from cooking grid and while wearing protective gloves remove the cooking grid and place additional briquettes without disturbing the hot coals. Carefully replace cooking grid and food. 12. Allow charcoal to burn out by closing lid and all vents. Except in the case of an emergency, do NOT pour water on hot coals. CaUTioN When using a liquid starter always check bottom bowl before lighting.
oPeraTiNG iNSTrUCTioNS Upper and lower cooking grid used: a. While wearing protective gloves and using long cooking tongs, remove food and upper cooking grid. b. While wearing protective gloves and using long cooking tongs, slide food over to one side of lower cooking grid. c.
oPeraTiNG iNSTrUCTioNS 6. When indirect cooking roasts and larger cuts of meat, place meat onto a roasting rack inside a heavy gauge metal pan. 7. Clean cooking grids and racks after every use with a quality smoker brush designed for your grid material. Wear protective gloves and gently remove the build-up while grids are hot.
Care aND maiNTeNaNCe Tips 1. Keep smoker covered when not in use to help prevent rust. 2. Applying a light coat of vegetable oil or vegetable oil spray to the interior surfaces of the smoker can help prevent rust. a. Remove water pan and charcoal grid from smoker. b.
rePlaCemeNT ParTS liST For replacement parts, call our customer service department at 1-800-963-0211, 8 a.m. - 6 p.m., Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., Friday, EST. Part Description Part # Handle 55-11-250 55-11-251 Temperature Gauge 55-11-252 Cooking Grid 55-11-253 Cooking Grid Support 55-11-254...
Page 19
ARTICLE #0332738 BarBeCUe FUmoir aU CharBoN De ® BoiS Master Forge et le motif M Design sont des ® marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. MODèLE #CBS1101L JoiGNeZ VoTre reÇU iCi Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article...
Page 20
TaBle DeS maTiÈreS Consignes de sécurité ................21 Contenu de l’emballage .
CoNSiGNeS De SÉCUriTÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions, veuillez téléphoner à notre service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 18 h, du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (hNE) le vendredi.
Page 22
CoNSiGNeS De SÉCUriTÉ • N’ajoutez jamais d’essence à briquet sur des briquettes de charbon chaudes ou même tièdes, car cela risquerait de provoquer un retour de flamme et d’entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. • Portez toujours des gants de protection pour ajouter du combustible (briquettes de charbon de bois, bois ou blocs de charbon de bois) afin de maintenir le niveau de chaleur souhaité.
CoNTeNU De l’emBallaGe Pièce Description Quantité Poignée Couvercle Jauge de température Grille de cuisson Support pour grille de cuisson Cuve à eau Haut du corps du fumoir Porte Support de la cuve à eau Bas du corps du fumoir Cuvette à charbon Manette de verrouillage Cuve inférieure...
QUiNCaillerie iNClUSe (GRANDEUR RÉELLE) Vis M5 de 12 mm Vis M4 de 15 mm Qté : 18 Écrou à oreilles M4 Écrou à oreilles M5 Qté : 8 Qté : 8 Qté : 18 PrÉParaTioN Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces dans l’emballage avec la liste et le tableau ci-dessus.
iNSTrUCTioNS PoUr l’aSSemBlaGe 1. Fixez la (C) au couvercle (B) à l’aide de une jauge de température écrou à oreille (C). Fixez la poignée (A) au couvercle (B) à l’aide de deux vis (BB) et de deux écrous à oreilles (DD). Quincaillerie utilisée Vis M5 de 12 mm Écrou à...
Page 26
iNSTrUCTioNS PoUr l’aSSemBlaGe 4. Fixez le support de la cuve à eau (I) au haut du corps du fumoir (G) à l’aide de trois vis (BB) et de trois écrous à oreilles (DD). Fixez les supports pour grille de cuisson (E) au haut du corps du fumoir (G) à...
Page 27
iNSTrUCTioNS PoUr l’aSSemBlaGe 7. Insérez la cuvette à charbon (K) dans la cuve inférieure (M). 8. Placez le corps du fumoir dans la cuve inférieure (M). Pour verrouiller le barbecue fumoir : Fermez le couvercle. Faites pivoter le loquet jusqu’à ce que ses côtés recouvrent les bords du couvercle et de la cuve inférieure.
Page 28
iNSTrUCTioNS PoUr l’aSSemBlaGe 10. Insérez la cuve à eau (F) et les grilles de cuisson (D) dans le corps du fumoir. Posez le couvercle (B) sur le corps du fumoir.
moDe D’emPloi Cet appareil est conçu pour être alimenté de briquettes de charbon, de blocs de charbon de bois et de bois de cuisson de qualité. miSe eN GarDe N’utilisez jamais de charbon de bois ayant été prétraité avec de l’essence à briquet. Utilisez seulement du charbon de bois lisse de qualité...
moDe D’emPloi Remarque : Si vous utilisez du bois aromatisé, suivez les Figura 1 instructions figurant sur son emballage. miSe eN GarDe lorsque vous utilisez un liquide allume-feu, vérifiez toujours la cuvette à charbon avant d’allumer; du liquide pourrait s’y amasser et s’enflammer.
Page 31
moDe D’emPloi 4. Disposez les briquettes de charbon ou autre combustible sur la Figure 4b grille à charbon. (Figure 1, p. 12) 5. Allumez les charbons selon les instructions inscrites sur leur emballage. Laissez le couvercle ouvert. 6. Attendez que les charbons soient incandescents avant de commencer la cuisson.
moDe D’emPloi 12. Fermez le couvercle et la porte pour laisser les charbons s’éteindre. Sauf en cas d’urgence, ne versez PAS d’eau sur les charbons chauds. miSe eN GarDe lorsque vous utilisez un liquide allume-feu, vérifiez toujours la cuvette à charbon avant d’allumer; du liquide pourrait s’y amasser et s’enflammer.
moDe D’emPloi remplissez pas le réservoir au-delà de la ligne de remplissage. miSe eN GarDe lorsque vous versez l’eau, tenez-vous à côté du fumoir et soyez extrêmement prudent, car l’eau pourrait se transformer instantanément en vapeur. c. Replacez les aliments. d.
moDe D’emPloi 2. Assurez-vous que votre fumoir est sur une surface dure, plane et non combustible. Conseils pour obtenir une meilleure cuisson et prolonger la durée de vie utile de votre fumoir 1. La température et le temps de cuisson sont presque identiques pour les deux grilles. Les aliments devant être cuits le moins longtemps devraient cependant être placés sur la grille supérieure.
eNTreTieN miSe eN GarDe À l’aide d’un boyau d’arrosage, mouillez complètement la surface sous le fumoir et autour de celui-ci pour éteindre les cendres, les briquettes de charbon ou les braises qui pourraient être tombées lors de la cuisson ou du nettoyage. miSe eN GarDe les morceaux de charbon de bois éteints et les cendres doivent être placés à...
liSTe DeS PiÈCeS De reChaNGe Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 18 h, du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (hNE) le vendredi. Pièce Description Nº...
Page 37
ARTÍCULO #0332738 Parrilla/ ahUmaDor a ® CarBóN Master Forge and M Design es una marca ® registrada de LF, LLC. Todos los derechos MODELO #CBS1101L reservados. aDJUNTe SU reCiBo aQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m.
Page 38
ÍNDiCe Información de seguridad ................39 Contenido del paquete .
iNFormaCióN De SeGUriDaD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m.
Page 40
iNFormaCióN De SeGUriDaD • No permita que el carbón esté en contacto con las paredes del ahumador. Esto reducirá considerablemente la vida útil del metal y del acabado del ahumador. • Asegúrese de que no haya desechos ni cenizas en el orificio de ventilación antes de usar el ahumador. •...
CoNTeNiDo Del PaQUeTe Pieza Descripción Cantidad Manija Tapa Indicador de temperatura Rejilla de cocción Soporte de la rejilla de cocción Bandeja para agua Parte superior del cuerpo del ahumador Puerta Soporte de la bandeja para agua Parte inferior del cuerpo del ahumador Bandeja para carbón Seguro...
ADITAMENTOS (SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL) Tornillo de M5 x 12 mm Tornillo de M4 x 15 mm Cant. 18 Tuerca mariposa de M4 Tuerca mariposa de M5 Cant. 8 Cant. 8 Cant. 18 PreParaCióN Antes de comenzar el ensamblaje del producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama.
iNSTrUCCioNeS De eNSamBlaJe 1. Fije la i (C) a la tapa (B) con un tuerca de ndicador de temperatura mariposa (C). Fije la manija (A) a la tapa (B) con dos tornillos (BB) y dos tuercas de mariposa (DD). aditamentos utilizados Tornillo de M5 x 12 mm Tuerca mariposa...
Page 44
iNSTrUCCioNeS De eNSamBlaJe 4. Fije los soportes de la bandeja para agua (I) a la parte superior del cuerpo del ahumador (G) con tres tornillos (BB) y tres tuercas de mariposa (DD). Fije los soportes de la rejilla de cocción (E) a la parte superior del cuerpo del ahumador (G) con seis tornillos (BB) y seis tuercas de mariposa (DD).
Page 45
iNSTrUCCioNeS De eNSamBlaJe 7. Inserte la bandeja para carbón (K) en la fuente inferior (M). 8. Coloque el cuerpo del ahumador en la fuente inferior (M). 9. Para cerrar el ahumador/parrilla: Cierre la puerta. Deslice el seguro hacia delante hasta que los lados del seguro cubran la tapa y fuente inferior.
Page 46
iNSTrUCCioNeS De eNSamBlaJe 10. Inserte la bandeja para agua (F) y las rejillas de cocción (D) en el cuerpo del ahumador. Coloque la tapa (B) en el cuerpo del ahumador.
iNSTrUCCioNeS De FUNCioNamieNTo Este artefacto está diseñado sólo para usarse con briquetas de carbón, carbón en trozos y madera para leña de calidad. PreCaUCióN No utilice carbón que se haya pretratado con líquido para encendedor. Use sólo carbón puro, mezcla de carbón y madera, carbón en trozos o madera para leña de alta calidad.
iNSTrUCCioNeS De FUNCioNamieNTo 6. Deje que el carbón se queme hasta que quede cubierto con una Figura 1 ceniza clara antes de cerrar la puerta y colocar la tapa sobre el ahumador. Nota: Si usa madera aromatizada siga las instrucciones sobre el empaque de madera aromatizada.
Page 49
iNSTrUCCioNeS De FUNCioNamieNTo 3. Asegúrese de que la bandeja para carbón esté vacía y firme. Figura 4b 4. Disponga las briquetas de carbón u otro combustible en la rejilla para el carbón. (Figura 1, página 12) 5. Encienda siguiendo las instrucciones en el empaque del combustible.
iNSTrUCCioNeS De FUNCioNamieNTo 12. Cierre la tapa y la puerta para permitir que el carbón se queme completamente. NO vierta agua sobre las cenizas calientes, a menos que se trate de una emergencia. PreCaUCióN Siempre revise la bandeja para carbón cuando use un cebador líquido antes del encendido. el fluido se puede acumular en la bandeja para carbón y se puede encender y provocar un incendio.
iNSTrUCCioNeS De FUNCioNamieNTo d. Vuelva a colocar la tapa en el ahumador. Se utilizan las rejillas de cocción superior e inferior: a. Con guantes de protección y unas tenazas de cocina largas, retire la comida y la rejilla de cocción superior. a.
iNSTrUCCioNeS De FUNCioNamieNTo 4. Coloque los alimentos delicados, como pescados y verduras, envueltos en papel de aluminio y cocínelos indirectamente o sobre el nivel de cocción superior. 5. Para no perder los jugos naturales, use tenazas largas o espátulas en vez de tenedores y voltee los alimentos sólo una vez durante la cocción.
CUiDaDo Y maNTeNimieNTo limpieza de superficies 1. Limpie todas las superficies con agua tibia y detergente para platos suave o bicarbonato de sodio. 2. Para las superficies difíciles, use un desengrasante cítrico y un cepillo para fregar de nailon. 3. Limpie y enjuague con agua y deje secar. Consejos 1.
liSTa De PieZaS De rePUeSTo Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. Pieza Descripción Pieza #...
Need help?
Do you have a question about the 332738 and is the answer not in the manual?
Questions and answers