Electrical Connections - JVC 0708DTSMDTJEIN Instructions & Installation Manual

Cd receiver
Table of Contents

Advertisement

ENGLISH

ELECTRICAL CONNECTIONS

A
Typical Connections / Raccordements typiques
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1
Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2
Connect the aerial cord.
3
Finally connect the wiring harness to the unit.
Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1
(initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery terminal.
• The yellow lead (A4) is not used in this case.
REAR
Line out (see diagram
Sortie de ligne (voir le diagramme )
Aerial terminal
Borne de l'antenne
White with black stripe
White
Blanc avec bande noire
Blanc
Left speaker (front)
Enceinte gauche (avant)
*
1
Not supplied for this unit.
*
2
Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected; otherwise, the
power cannot be turned on.
)
15 A fuse
Fusible 15 A
Rear ground terminal
Borne arrière de masse
Black
Noir
*
2
Yellow
Jaune
*
2
Red
Rouge
Blue with white stripe
Bleu avec bande blanche
Brown
Marron
Gray with black stripe
Gray
Gris avec bande noire
Gris
Right speaker (front)
Enceinte droit (avant)
FRANÇAIS
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion
incorrecte peut endommager sérieusement l'appareil.
Le fil du cordon d'alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en
couleur.
1
Connectez les fils colorés du cordon d'alimentation dans l'ordre spécifié sur l'illustration ci-dessous.
2
Connectez le cordon d'antenne.
3
Finalement, connectez le faisceau de fils à l'appareil.
Remarque: Si votre véhicule ne possède pas de borne accessoire, déplacez le fusible de la position de fusible
1 (position originale) à la position de fusible 2 et connectez le fil rouge (A7) à la borne positive (+) de la
batterie.
• Le fil jaune (A4) n'est pas utilisé dans ce cas.
Fuse position 2 / Position de fusible 2
Fuse position 1 / Position de fusible 1
To the metallic body or chassis of the car
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing
the ignition switch) (constant 12 V)
À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture
(en dérivant l'interrupteur d'allumage) (12 V constant)
To an accessory terminal in the fuse block
Vers borne accessoire du porte-fusible
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Au fil de télécommande de l'autre appareil ou à l'antenne automatique s'il y en a une
(200 mA max.)
To cellular phone system
À un système de téléphone cellulaire
Green with black stripe
Green
Vert avec bande noire
Vert
Left speaker (rear)
Enceinte gauche (arrière)
*
1
Non fourni avec cet autoradio.
*
2
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l'appareil ne peut
pas être mis sous tension.
3
Ignition switch
Interrupteur d'allumage
Fuse block
Porte-fusible
Purple with black stripe
Purple
Violet avec bande noire
Violet
Right speaker (rear)
Enceinte droit (arrière)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Get0582-001aKd-r200

Table of Contents