ULTIMATE SPEED ULG 3.8 B1 Operating Instructions Manual

ULTIMATE SPEED ULG 3.8 B1 Operating Instructions Manual

Car battery charger
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Uso Previsto
      • Volumen de Suministro
      • Descripción de las Piezas
      • Características Técnicas
    • Seguridad

      • Indicaciones de Seguridad
    • Manejo

      • Antes de la Puesta en Marcha
      • Conexión
      • Desconexión
      • Selección del Modo de Carga
      • Restauración/Eliminación de Ajustes
      • Conmutación entre Los Modos 1, 2, 3 y 4
      • Modo 1 "6 V" (7,3 V/0,8 A)
      • Modo 2 "12 V" (14,4 V/0,8 A)
      • Modo 3 "12 V" (14,4 V/3,8 A)
      • Modo 4 "12 V" (14,7 V/3,8 A)
      • Detección Automática de la Batería
      • Modo de Carga por Impulsos
      • Carga de Mantenimiento
      • Función de Protección del Aparato
    • Mantenimiento y Limpieza

    • Garantía

    • Asistencia Técnica

    • Importador

    • Desecho

    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original

  • Italiano

    • Introduzione

      • Uso Conforme
      • Volume Della Fornitura
      • It Mt
      • Descrizione Dei Componenti
      • Dati Tecnici
    • Sicurezza

      • Indicazioni Relative Alla Sicurezza
    • Funzionamento

      • Prima Della Messa in Funzione
      • Collegamento
      • Scollegamento
      • Selezione Della Modalità DI Caricamento
      • Reset / Cancellazione Delle Impostazioni
      • Commutazione Tra Le Modalità 1, 2, 3 E 4
      • Modalità 1 "6 V" (7,3 V / 0,8 A)
      • Modalità 2 "12 V" (14,4 V / 0,8 A)
      • Modalità 3 "12 V" (14,4 V / 3,8 A)
      • Modalità 4 "12 V" (14,7 V / 3,8 A)
      • Riconoscimento Automatico Della Batteria
      • Modalità DI Caricamento a Impulsi
      • Mantenimento in Carica
      • Funzione DI Protezione Dell'apparecchio
    • Manutenzione E Pulizia

    • Garanzia

    • Assistenza

    • Importatore

    • Smaltimento

    • Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Originale

  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correta
      • Conteúdo da Embalagem
      • Descrição Dos Componentes
      • Dados Técnicos
    • Segurança

      • Instruções de Segurança
    • Operação

      • Antes da Colocação Em Funcionamento
      • Ligar
      • Desligar
      • Selecionar O Modo de Carregamento
      • Repor / Apagar Confi Gurações
      • Mudar entre os Modos 1, 2, 3 E 4
      • Modo 1 "6 V" (7,3 V / 0,8 A)
      • Modo 2 "12 V" (14,4 V / 0,8 A)
      • Modo 3 "12 V" (14,4 V / 3,8 A)
      • Modo 4 "12 V" (14,7 V / 3,8 A)
      • Reconhecimento Automático de Bateria
      • Modo de Carregamento por Impulsos
      • Carregamento de Manutenção
      • Função de Proteção Do Aparelho
    • Manutenção E Limpeza

    • Garantia

    • Assistência Técnica

    • Importador

    • Eliminação

    • Tradução da Declaração de Conformidade Original

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Sicherheit

      • Sicherheitshinweise
    • Bedienung

      • Vor der Inbetriebnahme
      • Anschließen
      • De at Ch
      • Trennen
      • Lademodus Auswählen
      • Reset / Einstellungen Löschen
      • Umschalten zwischen Modus 1, 2, 3 und 4
      • Modus 1 „6 V" (7,3 V / 0,8 A)
      • Modus 2 „12 V" (14,4 V / 0,8 A)
      • Modus 3 „12 V" (14,4 V / 3,8 A)
      • Modus 4 „12 V" (14,7 V / 3,8 A)
      • Automatische Batterieerkennung
      • Impulslademodus
      • Erhaltungsladung
      • Geräteschutzfunktion
    • Wartung und Reinigung

    • Garantie

    • Service

    • Importeur

    • Entsorgung

    • Original-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28
CARGADOR DE BATERÍA PARA AUTOMÓVIL
CARICABATTERIE PER AUTO E MOTO ULG 3.8 B1
CARGADOR DE BATERÍA PARA
AUTOMÓVIL
Instrucciones de uso
CARREGADOR DE BATERIA
PARA AUTOMÓVEL
Manual de instruções
KFZ-BATTERIELADEGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 59146
CARICABATTERIE PER AUTO E MOTO
Istruzioni per l'uso
CAR BATTERY CHARGER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ULG 3.8 B1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ULTIMATE SPEED ULG 3.8 B1

  • Page 1 CARGADOR DE BATERÍA PARA AUTOMÓVIL CARICABATTERIE PER AUTO E MOTO ULG 3.8 B1 CARGADOR DE BATERÍA PARA CARICABATTERIE PER AUTO E MOTO Istruzioni per l'uso AUTOMÓVIL Instrucciones de uso CAR BATTERY CHARGER Operating instructions CARREGADOR DE BATERIA PARA AUTOMÓVEL Manual de instruções KFZ-BATTERIELADEGERÄT...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Desecho ............. . . 7 Traducción de la Declaración de conformidad original ......8 ULG 3.8 B1...
  • Page 5: Introducción

    Seguridad Volumen de suministro Indicaciones de seguridad Cargador de batería para automóvil ULG 3.8 B1 El cargador solo es apto para su uso en Estas instrucciones de uso interiores. ■ Este aparato puede ser utilizado por niños a Descripción de las piezas...
  • Page 6 6 V/12 V en perfecto altamente explosivo! estado. No cargue nunca la batería si está ■ ¡Durante el proceso de carga y de carga de congelada. mantenimiento, asegúrese de que no haya llamas abiertas (llamas, brasas o chispas)! ULG 3.8 B1...
  • Page 7: Manejo

    ♦ Desconecte la pinza del polo positivo (rojo) un modo diferente. Esta característica resulta del polo positivo de la batería. especialmente útil para proteger la batería completamente cargada contra daños. ULG 3.8 B1...
  • Page 8: Modo 1 "6 V" (7,3 V/0,8 A)

    Modo 3 "12 V" (14,4 V/3,8 A) El cargador detecta la batería de acuerdo con los siguientes criterios: Este modo se utiliza principalmente para la carga de baterías de ácido-plomo de 12 V con una capacidad superior a 14 Ah en condiciones normales. ULG 3.8 B1...
  • Page 9: Modo De Carga Por Impulsos

    Carga de mantenimiento El cargador dispone de una carga automática de mantenimiento. Según la tensión de la batería, el cargador reacciona con una corriente de carga distinta. La batería puede permanecer conectada al cargador durante un tiempo más prolongado. ULG 3.8 B1...
  • Page 10: Garantía

    Según la Directiva europea 2012/19/EU, las he- rramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado para someterse a un reciclaje ecológico. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de aparatos usados en la administración municipal o en su ayuntamiento. ULG 3.8 B1...
  • Page 11: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Denominación de la máquina: Cargador de batería para automóvil ULG 3.8 B1 Año de fabricación: 02-2014 Número de serie: IAN 59146 Bochum, 05/03/2014 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modifi...
  • Page 12 Smaltimento ............15 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . . 15 ULG 3.8 B1...
  • Page 13: Introduzione

    Sicurezza Volume della fornitura Indicazioni relative alla sicurezza Caricabatterie per auto e moto ULG 3.8 B1 L'apparecchio è indicato solo per l'uso in Le presenti istruzioni per l'uso ambienti interni. Descrizione dei componenti ■...
  • Page 14: Funzionamento

    ♦ Prima di collegare il caricabatterie attenersi ■ Accertarsi che durante il processo di carica e di alle istruzioni per l'uso della batteria. mantenimento non siano presenti fi amme libere (fuoco, brace o scintille)! ULG 3.8 B1...
  • Page 15: Collegamento

    Selezione della modalità di carica- modalità diversa. Ciò è utile per proteggere mento la batteria carica dai danni. Per il caricamento di diverse batterie con diverse temperature ambiente è possibile selezionare diverse modalità di caricamento. ULG 3.8 B1...
  • Page 16: Modalità 1 "6 V" (7,3 V / 0,8 A)

    "modalità stand-by" e non può venire ♦ Per selezionare la modalità 3 ( ), premere il commutato con il tasto di selezione MODE tasto di selezione MODE . Se non si deside- un'altra modalità di carica. ULG 3.8 B1...
  • Page 17: Modalità Di Caricamento A Impulsi

    In caso di collegamento invertito dei morsetti (inversione di polarità) si accende anche la spia LED "Errore" Se l'apparecchio si surriscalda durante la carica, viene automaticamente ridotta la potenza in uscita. Ciò ha lo scopo di proteggere l'apparecchio da danneggiamenti. ULG 3.8 B1...
  • Page 18: Assistenza

    EN 61000-3-3:2008 smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio. Denominazione della macchina: Caricabatterie per auto e moto ULG 3.8 B1 Non smaltire gli elettroutensili Anno di produzione: 02 - 2014 insieme ai normali rifi uti domestici! Numero di serie: IAN 59146...
  • Page 19 ULG 3.8 B1...
  • Page 20 Eliminação ............23 Tradução da Declaração de Conformidade original ......23 ULG 3.8 B1...
  • Page 21: Introdução

    / 12 V Utilização correta Corrente de saída: 0,8 A / 3,8 A O Ultimate Speed ULG 3.8 B1 é um carregador Fusível (interior): de baterias múltiplo para automóvel, adequado para o carregamento e a manutenção da carga Temperatura ambiente: Entre 0 °C e 40 °C de acumuladores de chumbo de 6 V ou 12 V...
  • Page 22: Operação

    Certifi que-se de que durante o processo de manual de instruções da bateria. carregamento e de manutenção não existe ♦ Além disso, cumpra os regulamentos do fabri- qualquer luz (chamas, brasas ou faíscas)! cante do automóvel, em caso de bateria ligada ULG 3.8 B1...
  • Page 23: Ligar

    Isto é vantajoso para proteger a bateria totalmente carregada contra danos. ULG 3.8 B1...
  • Page 24: Modo 1 "6 V" (7,3 V / 0,8 A)

    LED acende-se e carregada, o indicador LED acende-se o indicador LED apaga-se. e o indicador LED apaga-se. O aparelho muda agora automaticamente O aparelho muda agora automaticamente para para o modo de manutenção. o modo de manutenção. ULG 3.8 B1...
  • Page 25: Reconhecimento Automático De Bateria

    A bateria pode fi car uso comercial. A garantia extingue-se em caso ligada ao carregador por bastante tempo. de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. Os seus ULG 3.8 B1...
  • Page 26: Assistência Técnica

    - Gestor de qualidade - reciclagem adequada. Relativamente à possibilidade de eliminação do aparelho usado, informe-se na junta de freguesia Reservado o direito a alterações técnicas no ou câmara municipal da sua área de residência. âmbito do desenvolvimento. ULG 3.8 B1...
  • Page 27 ULG 3.8 B1...
  • Page 28 Disposal ............. . 30 Translation of the original Conformity Declaration ......31 ULG 3.8 B1...
  • Page 29: Introduction

    2 A owner(s). Environmental Proper use temperature: 0°C up to 40°C The Ultimate Speed ULG 3.8 B1 is a multi-stage Protection rating: IP 65 car battery charger that is suitable for charging Protection class: II / and trickle charging up of 6 V or 12 V lead-acid...
  • Page 30: Operation

    Then disconnect the positive terminal connect- If your eyes or skin come into contact with ing cable (red) of the vehicle from the positive battery acid, rinse the aff ected part of the body terminal of the battery. ULG 3.8 B1...
  • Page 31: Disconnecting

    Press the MODE selection button a corresponding the LED display and starts the charging amount of times. process. The appliance switches through the modes in the If the procedure runs without any problems, ULG 3.8 B1...
  • Page 32: Mode 3 "12 V" (14.4 V/3.8 A)

    LED If a non-standard situation should occur, such as display goes out. short circuiting, a critical voltage drop during the The appliance now switches automatically into charging process, an open circuit or reversed trickle charging mode. ULG 3.8 B1...
  • Page 33: Maintenance And Cleaning

    The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Damage and defects present at the time of purchase ULG 3.8 B1...
  • Page 34: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type designation of machine: Car battery charger ULG 3.8 B1 Year of manufacture: 02 - 2014 Serial number: IAN 59146 Bochum, 05/03/2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes in the course of further developments.
  • Page 35 ULG 3.8 B1...
  • Page 36 Original-Konformitätserklärung ......... . 39 ULG 3.8 B1...
  • Page 37: Einleitung

    Ausgangsspannung: / 12 V Ausgangsstrom: 0,8 A / 3,8 A Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherung (innen): Das Ultimate Speed ULG 3.8 B1 ist ein mehrstufi ges Kfz-Batterieladegerät, dass zur Aufl adung und Umgebungstemperatur: 0°C bis 40°C Erhaltungsladung von 6 V- oder 12 V-Blei-Akkus Schutzart: IP 65 (Batterien) mit Elektrolyt-Lösung (WET), mit Elektrolyt...
  • Page 38: Bedienung

    Fahrzeug ange- kabel keinen Kontakt zu einer Treibstoffl eitung schlossenen Batterie zu beachten. Sichern Sie (z.B. Benzinleitung) hat! das Kfz, schalten Sie die Zündung aus. ■ Stellen Sie sicher, dass explosive oder brennbare ULG 3.8 B1...
  • Page 39: Anschließen

    Lade- den sicheren Ladevorgang. Durch die eingebaute vorgang. Elektronik setzt sich das Batterieladegerät nicht Verläuft der Vorgang ohne Probleme, bleibt die unmittelbar nach Anschluss der Batterie in Betrieb, LED-Anzeige während des gesamten Lade- ULG 3.8 B1...
  • Page 40: Modus 2 „12 V" (14,4 V / 0,8 A)

    Impulslademodus, wenn die Spannung im Anzeige erlischt. Bereich von 7,5 V ± 0,5 V bis 10,5 V ± 0,5 V liegt. Das Gerät wechselt nun automatisch in den Dieser Impulsladelauf wird fortgesetzt, bis die Erhaltungslademodus. Batteriespannung auf 10,5 V ± 0,5 V ansteigt. ULG 3.8 B1...
  • Page 41: Erhaltungsladung

    Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs- sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. ULG 3.8 B1...
  • Page 42: Service

    44867 BOCHUM EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 GERMANY EN 61000-3-3:2008 www.kompernass.com Typbezeichnung der Maschine: Entsorgung KFZ-Batterieladegerät ULG 3.8 B1 Die Verpackung besteht aus umweltfreund- Herstellungsjahr: 02 - 2014 lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Seriennummer: IAN 59146 Bochum, 05.03.2014 Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
  • Page 43 ULG 3.8 B1...
  • Page 44 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2014 · Ident.-No.: ULG3.8B1-052014-3 IAN 59146...

Table of Contents

Save PDF