Sicherheitshinweise Safety instructions Vor Inbetriebnahme des Gerätes bitte unbedingt Before taking the unit into operation please read folgende Sicherheitsbestimmungen lesen! the following safety precautions carefully! Important: The unit should only be opened by Wichtig: Das Öffnen des Gerätes sollte nur von qualified persons.
Page 3
ription 1 Desc Beschreibung The line distribution amplifiers of the CV series with a output level of 126 Die Verteilnetzverstärker der CV-Serie dBµV at 862 MHz can be used in many einer Ausgangsspannung applications. The types CV 30 126 and dBµV bei 862 MHz bieten vielseitige CV 40 126 with a max.
Page 4
Einstellungen Settings (1) Signaleingang (1) Signal input Da alle Ein- und Ausgänge in PG11- All input and outputs are in PG11 tech- Technik ausgeführt sind, ist der An- nology, which allows the connection of ∗ schluß von IEC-, F- oder anderen Ste- IEC,F and other plugs .
Page 5
(2) Fernspannungs- (2) Remote feeding versorgung Remote feeding can be sep- Der Stromdurchgang ist für al- arately set with fuses for all le Ein-/ Ausgänge des Ver- inputs and outputs. It is stärkers durch Sicherungen ge- possible to switch the re- trennt schaltbar.
Page 6
Aktiver / passiver Rückkanal Aktive / passive return path Der Rückkanal lässt sich mit Verstär- The return path can be built-up with kung (aktiv) oder ohne (passiv) auf- amplification(active) or without (pas- bauen. Die Verstärkung bzw. Dämp- sive). The amplification respective at- fung im Rückkanal wird mit dem im tenuation of the return path is adjusted Steckmodul eingebauten Pegelsteller...
Page 7
(9) Variable attenuator (9) Variabler Pegelsteller The variable attenuator allows the Durch diesen Pegelsteller wird die ma- maximum amplification setting to be ximal mögliche Verstärkung im Vor- reduced to the required amplification in wärtszweig auf den gewünschten Wert the forward path, thus enabling the ad- reduziert und somit der Ausgangspegel justment of the output level.
Page 8
Attention Achtung • • When connecting the amplifier, Beim Anschließen des Verstärker please pay attention to the max. ist der zulässige Ausgangspegel permissible output level. zu beachten. • • The variable attenuator is turned Der Versärker wird mit zugedreh- to max. attenuation (-20 dB) upon tem Dämpfungsregler (-20 dB) leaving the factory.
Technische Daten/ Technical data CV 30126 CV 40126 Type Frequenzbereich 4-862 dB frequency range Rückkanal steckbar 30 / 65 MHz return path Verstärkung Gain Rauschmaß ≤ 7,5 dB ≤ 6,5 dB Signal to noise Variabler Pegelsteller - 20 dB Variable attenuator Amplitudenfrequenzgang ±...
Page 10
4 Tausch des Deckels und Removing lid and Wechseln des Netzteils changing power supply Bei den CV-Verstärkern lässt sich der The CV range allows an easy removal Deckel mit integriertem Netzteil leicht and replacement of the lid integrated abnehmen und tauschen. Der Tausch power supply.
Page 11
Entzerrer- this purpose upon delivery all slots are Steckplätzen Brücken. fitted with bridges. Die Polytron Modulserie bietet Entzer- The Polytron module series supplies rer-Module im Vorwärtszweig für die equalizers for 450, 606 and 862 MHz Frequenzgrenze 450, 606 und 862 for the forward-path and 30 and 65 MHz und beim Rückkanal für die Fre-...
Page 12
5. 1. Rückkanalmodule 5.1. return path modules The module series offers modules for Die Modul-Serie bietet Module zur Re- the realisation of passive and active re- alisierung von passiven als auch akti- turn paths. The amplification resp. at- ven Rückkanälen. Die Verstärkung tenuation can be adjusted by a built-in bzw.
Page 13
Rückkanalfilter trennen den Vorwärts- The return path filter separate the for- und den Rückwärtskanal zur separaten ward and return path for individual Verstärkung auf. amplification. Rückkanalfilter Return path filters VMF 3 VMF 6 Type Frequenzbereich 4-30 MHz 4-65 MHz frequency range Durchgangsdämpfung 0,5 dB trough loss...
5. 3. Ausgangsmodule 5. 3. output modules Zur Konfiguration der Ausgänge A splitter and serveral taps are availa- (Line Out, Ausgang 1, Ausgang 2) ste- ble for the configuration of the outputs hen ein Verteiler und verschiedene (Line Out, Output 1, Output 2). Abzweiger zur Verfügung.
Page 15
variable Entzerrer variable equalizer Type 4 R-20 4 R-10 6 R-10 6 R-20 8 R-10 8 R-20 Frequenzbereich 47 – 450 MHz 47 – 606 MHz 47 – 862 MHz frequency range Entzerrung 0–10 dB 0–20 dB 0–10 dB 0–20 dB 0–10 dB 0–20 dB equalization...
Need help?
Do you have a question about the CV 30 126 N/F and is the answer not in the manual?
Questions and answers