Hyundai KR 515 Instruction Manual

Hyundai KR 515 Instruction Manual

Kitchen clock radio
Hide thumbs Also See for KR 515:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links


KR 515
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
Kuchyňské rádio / Kuchynské rádio /
Radio kuchenne / Kitchen clock radio

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai KR 515

  • Page 1 KR 515 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Kuchyňské rádio / Kuchynské rádio / Radio kuchenne / Kitchen clock radio...
  • Page 2 Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete s přístrojem mani- pulovat, přečtěte si prosím pečlivě tento návod, aby jste se seznámili s funkcemi přístroje a mohli maximálně využít jeho vlastností a díky tomu vám přístroj poskytoval mnoho let věrných a bezpro- blémových služeb a radosti z poslechu.
  • Page 3: Popis Přístroje

    Montáž 1. Vyberte místo blízko elektrické zástrčky. 2. Označte si místo pro montáž, vyvrtejte 4 díry x o průměru 2 mm 3. Upevněte montážní držák na místo. 4. Zasuňte přístroj do montážního držáku. Popis přístroje 1. Místo pro záložní baterii 2.
  • Page 4: Funkce Časovače

    Nastavení budíku 1. Stiskněte a držte tlačítko (5) a stiskem tlačítek (3) a (2) nastavte hodiny minuty. 2. Po nastavení, pusťte tlačítko. Nastavené hodnoty se uloží do paměti. Buzení rádiem nebo zvukovým signálem 1. Po nastavení budíku, přepněte přepínač (11) do polohy Buzzer nebo FM: ·...
  • Page 5 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI, ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY, KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKO- VANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM. Informace o ochraně...
  • Page 6 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Než začnete s prístrojom manipu- lovať, prečítajte si prosím starostlivo tento návod, aby ste sa zoznámili s funkciami prístroja a mohli maximálne využiť jeho vlastností a vďaka tomu vám prístroj poskytoval mnoho rokov verných a bezproblémových služieb a radosti z počúvania.
  • Page 7: Popis Prístroja

    Montáž 1. Vyberte miesto blízko elektrickej zástrčky. 2. Označte si miesto pre montáž, vyvŕtajte 4 diery x s priemerom 2 mm 3. Upevnite montážny držiak na miesto. 4. Zasuňte prístroj do montážneho držiaku. Popis prístroja 1. Miesto pre záložnú batériu 2.
  • Page 8: Technická Špecifikácia

    Nastavenie budíku 1. Stlačte a držte tlačítko (5) a stlačením tlačítok (3) a (2) nastavte hodiny minúty. 2. Po nastavení, pusťte tlačítko. Nastavené hodnoty sa uložia do pamäti. Budenie rádiom alebo zvukovým signálom 1. Po nastavení budíku, prepnite prepínač (11) do polohy Buzzer alebo FM: ·...
  • Page 9 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUV- KY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ...
  • Page 10 Szanowni Państwo, dziękujemy za zakupienie naszego produktu. żeby Państwo mogli maksymalnie wykorzystywać wszystkie własności urządzenia, przed rozpoczęciem manipulowania z urządzeni- em, proszę pozornie przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się jak urządzenie działa. Dzięki temu urządzenie będzie służyło bezproblemowo wiele lat i przyniesie radość. OSTRZEŻENIE 1.
  • Page 11: Opis Urządzenia

    Montaż 1. Wybrać miejsce blisko gniazdka elektrycznego. 2. Oznaczyć miejsce montażu, wywiercić 4 otwory o średnicy 2mm. 3. Uchwyt montażowy przymocować. 4. Urządzenie zasunąć do uchwytu montażowego. Opis urządzenia 1. Miejsce na baterię 2. Przycisk nastawienia minut 3. Przycisk nastawienia godzin 4.
  • Page 12: Specyfikacja Techniczna

    Nastawienie budzika 1. Wcisnąć i przytrzymać przycisk (5), wciśnięciem przycisków (3) i (2) nastawić godziny, minuty. 2. Po nastawieniu przycisk puścić. Nastawione wartości ułożą się do pamięci. Budzenie radiem lub sygnałem dźwiękowym 1. Po nastawieniu budzika, należy przełączyć przełącznik (11) do pozycji Buzzer lub FM: - „Buzzer”...
  • Page 13 OSTRZEŻENIE: W CELU ZAPOBIEGNIĘCIA POWSTANIA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, URZĄDZENIA NIE WOLNO WYSTAWIAĆ NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI. URZĄDZENIE ZAWSZE WYŁĄCZAĆ Z GNIAZDKA KIEDY JEST IE UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. ZAWSZE ZWRACAĆ Się DO KWALIFIKOWANEGO AUTORYZOWANEGO SERWISU. URZĄDZENIE JEST POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM. Informacja o ochronie środowiska naturalnego Zrobiliśmy wszystko co najlepsze, żeby obniżyć...
  • Page 14: Important Notes

    Dear customer, thank you for purchase of our product. To achieve the utmost in enjoyment and per- formance, please read this manual carefully before attempting to operate the unit in order to became familiar with its features, and assure you years of faithful, trouble free performance and listening pleasure.
  • Page 15: Power Supply

    Mounting 1. Choose a spot near an electrical outlet. 2. Mark the mounting position, drill 4 hole x Dia. 2 mm 3. Fixing the mounting tray to the spot. 4. Install the unit to the mounting tray. Control functions 1. Battery Compartment 2.
  • Page 16: Setting The Alarm

    Setting the alarm 1. Press and holding button (5) then press button (3) and (2) to adjust HOUR and Minute. 2. After setting , release the button to store your setting in memory. Wake to radio or buzzer 1. After set the desired “Alarm time”, slide the Buzzer/FM Switch to: ·...
  • Page 17 WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention.
  • Page 18 Poznámky / Poznámky / Notes / Notatki:...
  • Page 20 Seoul, Korea...

Table of Contents