30" and 36" (76.2 cm and 91.4 cm) commercial style wall-mount canopy (28 pages)
Summary of Contents for Jenn-Air 36inch AND 42inch (91.4 CM AND 106.7 CM) ISLAND CANOPY RANGE HOOD
Page 1
® JENN-AIR 36" AND 42" (91.4 CM AND 106.7 CM) ISLAND CANOPY RANGE HOOD HOTTE DE CUISINIÈRE JENN-AIR ® POUR ÎLOT DE 36" ET 42" (91,4 CM ET 106,7 CM) Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ■ Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ■...
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Have a qualified technician install the range hood. It is the installer's responsibility to comply with installation clearances Tools needed specified on the model/serial rating plate.
Installation Dimensions Venting Requirements ■ Vent system must terminate to the outside, except for non- vented (recirculating) installations. ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. ■ Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall caps. ■...
Example Vent System Roof venting Non-vented (recirculating) Wall cap 90 elbow 6 ft (1.8 m) 2 ft (0.6 m) The following example falls within the maximum vent length of 35 ft (10.7 m). 1 - 90° elbow = 5.0 ft (1.5 m) 1 - wall cap = 0.0 ft (0.0 m) 8 ft (2.4 m) straight...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Complete Preparation Prepare Location ■ It is recommended that the vent system be installed before 1. Determine the required location for the home power supply the range hood is installed. cable and drill a ½" (1.3 cm) diameter hole for wire access. ■...
Page 8
3. Attach the horizontal support (B) using 8 - 4.2 x 8 mm screws. 6. Install 16 - 4.2 x 8 mm screws and tighten to secure. A. Mounting screws A. Vertical supports B. Horizontal support Connect Vent System 4. Attach a second set of vertical supports (A) and set the vertical height (B).
Make Electrical Connection 4. Run home power supply cable through strain relief, into WARNING terminal box. Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1.
Install Duct Covers NOTE: Remove the film from the duct covers. 3. Slide the upper duct covers up the frame to the ceiling and secure to the upper horizontal support with 2 - 3.5 x 6.5 mm 1. Assemble the upper duct covers together and install the duct screws.
6. Install the lower duct cover (rear) to the range hood canopy. 8. Secure the lower duct cover to the range hood canopy using Spread the lower duct cover opening slightly and position it 4 - 4.2 x 8 mm screws. over the upper duct cover.
RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood Audible Signal Activation and Deactivation before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
Fan Speed Buttons Power Increase/On Power Decrease/Off This button is used to turn the fan On or increase the fan speed. ■ This button is used to turn the fan Off or to decrease the fan speed. ■ The fan will turn On if the Power Increase button is pressed and the hood was Off.
WIRING DIAGRAM Electronic User Interface YL/GN Electronic Power Board S3 S2 P7 P6 Motor Specifications Power Supply 120 VAC Frequency 60 HZ Power Absorption 450 W Current 3.7A YL/GN Motor Resistance (Ohms) BU GY Blue - Black Blue - Gray 14.3 Blue - Red 21.6...
■ Installation information. For further assistance ■ Use and maintenance procedures. If you need further assistance, you can write to Jenn-Air ® Appliances with any questions or concerns at: ■ Accessory and repair parts sales. Jenn-Air Brand Home Appliances...
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Jenn-Air makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Jenn-Air or your retailer about buying an extended warranty.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 18
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec règlements en vigueur. chacun des outils de la liste ci-dessous. Confier l'installation de la hotte à...
Dimensions d’installation Exigences concernant l'évacuation ■ Le système d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur, excepté pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage). ■ Ne pas terminer le conduit d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé. ■ Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4"...
Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) Exemple de système de décharge S’il n’est pas possible d'évacuer les fumées et vapeurs de Bouche de cuisson à l’extérieur, on peut employer l'installation sans décharge murale Coude à 90˚ décharge à l'extérieur (recyclage) de la hotte, dotée d’un filtre à 6 pi (1,8 m) charbon actif et du déflecteur.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Terminer la préparation Préparation de l’emplacement ■ Il est recommandé que l’installation du circuit d’évacuation 1. Déterminer l’emplacement nécessaire pour le câble soit réalisée avant celle de la hotte. d’alimentation du domicile et percer un trou de ½" (1,3 cm) pour l’accès au câblage.
Page 23
2. Positionner les 4 supports verticaux (A) en orientant les 6. Installer 16 vis de 4,2 x 8 mm et les serrer pour les fixer. encoches vers le bas et les fixer à la hotte à l'aide de 16 vis de 4,2 x 8 mm.
Raccordement électrique 4. Acheminer le cordon d’alimentation du domicile à travers le AVERTISSEMENT serre-câble, dans le boîtier de connexion. Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Installation des cache-conduits REMARQUE : Enlever la pellicule des cache-conduits. 3. Faire glisser la partie supérieure des cache-conduits en haut du cadre vers le plafond et les fixer au support horizontal 1. Assembler les parties supérieures des cache-conduits supérieur à l'aide de 2 vis de 3,5 x 6,5 mm. ensemble et installer les cache-conduits autour du cadre de support.
6. Installer la partie inférieure du cache-conduit (arrière) à 8. Fixer la partie inférieure du cache-conduit à l'auvent de la l'auvent de la hotte de cuisinière. Écarter la partie inférieure hotte de cuisinière en utilisant 4 vis de 4,2 x 8 mm. du cache-conduit en l'ouvrant légèrement et la positionner sur la partie supérieure du cache-conduit.
UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir Alarme de saturation du filtre à charbon les meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser la hotte fonctionner Après 120 heures de fonctionnement du ventilateur, l'affichage pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson...
Minuterie Boutons de vitesse du ventilateur La minuterie peut être réglée pour une période allant de 1 à 60 minutes. Le réglage par défaut de la minuterie est de 10 minutes. Power Increase/On (augmentation de la puissance/ activé) Utilisation de la minuterie : 1.
ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à Remplacement du filtre à charbon : graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres 1. Placer le filtre à charbon sur la grille protégeant le moteur du à...
(pour une installation sans décharge à l'extérieur seulement) Téléphoner sans frais au Centre pour l'eXpérience de la clientèle Pièce n° W10272068 Jenn-Air Canada LP au 1-800-JENN-AIR (1-800-536-6247) ou visiter notre site Internet sur www.jennair.ca. Ensemble de recyclage Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants : (pour installations sans décharge à...
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Jenn-Air décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
Need help?
Do you have a question about the 36inch AND 42inch (91.4 CM AND 106.7 CM) ISLAND CANOPY RANGE HOOD and is the answer not in the manual?
Questions and answers