Jenn-Air 36" Installation Instructions And Use & Care Manual
Jenn-Air 36" Installation Instructions And Use & Care Manual

Jenn-Air 36" Installation Instructions And Use & Care Manual

36" and 42" (91.4 cm and 106.7 cm) island canopy range hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

JENN-AIR
®
36" AND 42" (91.4 CM AND 106.7 CM)
ISLAND CANOPY RANGE HOOD
HOTTE DE CUISINIÈRE JENN-AIR
®
POUR MONTAGE
MURAL 36" ET 42" (91,4 CM ET 106,7 CM)
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matières ..................2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3PTB/W10274313D

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 36" and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jenn-Air 36"

  • Page 1 JENN-AIR ® 36" AND 42" (91.4 CM AND 106.7 CM) ISLAND CANOPY RANGE HOOD HOTTE DE CUISINIÈRE JENN-AIR ® POUR MONTAGE MURAL 36" ET 42" (91,4 CM ET 106,7 CM) Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............3 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .......17 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........19 Tools and Parts ................4 Outils et pièces................19 Location Requirements ..............5 Exigences d’emplacement............19 Venting Requirements..............6 Exigences concernant l'évacuation ...........20 Electrical Requirements ...............7 Spécifications électriques ............21 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........7...
  • Page 3: Range Hood Safety

    RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Installation Requirements

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 5: Location Requirements

    For non-vented (recirculating) installations, you will also Product Dimensions need: Recirculating Kit Part Number W10272061 for non-vented 12 ¹⁄₄" (recirculating) installations only. See “Assistance or Service” (31.0 cm) section to order. 8" (20.3 cm) round metal vent duct. Length required is *29 ³⁄₄"...
  • Page 6: Venting Requirements

    Venting Requirements Vent system must terminate to the outside, except for non- Non-vented (recirculating) Roof Venting vented (recirculating) installations. Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall caps. Use metal vent only.
  • Page 7: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances. If the house has aluminum wiring, follow the procedure below: Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest 1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, leads.
  • Page 8: Install Range Hood

    5. Attach the upper horizontal support bracket with 4 - 5 x 4. Attach the range hood assembly to the upper horizontal 45 mm wood screws. support attached to the ceiling using 16 - 4 x 8 mm screws and tighten. A.
  • Page 9: Make Electrical Connection

    5. Use UL listed wire connectors and connect black wires (C) Make Electrical Connection together. 6. Use UL listed wire connectors and connect white wires (E) together. WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Electrical Shock Hazard Replace all parts and panels before operating. Electrically ground blower.
  • Page 10: Complete Installation

    3. Attach lower duct covers using a plastic bracket at each corner (4 needed). Complete Installation 1. For non-vented (recirculating) installations only, install charcoal filters over grille on blower housing. See the “Range Hood Care” section. 2. Install metal filters. See the “Range Hood Care” section. 3.
  • Page 11: Light

    Charcoal Filter (Recirculation Accessory) Inclusion and Light Exclusion To operate the light: When the charcoal filter is in use (recirculating mode), press and 1. Press the Light button to turn the light on to high. hold the POWER DECREASE and POWER INCREASE buttons at 2.
  • Page 12: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently Non-Vented (recirculating) Installation Filters: according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. The charcoal filter is not washable. It should last up to six months Exterior Surfaces: with normal use.
  • Page 13: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Electronic User Interface BE1EWA CON2 Electronic Power Board BE1CAA CON1 S3 S2 P8 P7 CON4 CON3 CON7 CON8 CON 6 CON 5...
  • Page 14: Assistance Or Service

    Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call and the complete model and serial number of your appliance. Be Jenn-Air at 1-800-807-6777 to locate an authorized service sure to retain proof of purchase to verify warranty status.
  • Page 15: Warranty

    Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 16 Notes...
  • Page 17: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 18 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 19: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et composants nécessaires avant IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions règlements en vigueur. fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Confier l'installation de la hotte à...
  • Page 20: Exigences Concernant L'évacuation

    Distances de dégagement à respecter Exigences concernant l'évacuation Le système d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur, excepté pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage). Ne pas terminer le conduit d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé. Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4"...
  • Page 21: Spécifications Électriques

    Exemple de système de décharge Méthodes d'évacuation Bouche de décharge murale Coude à 90˚ Cette hotte a été configurée à l’usine pour la décharge à travers 6 pi (1,8 m) le toit ou à travers le mur. Un circuit d'évacuation en conduit rond de 8" (20,3 cm) est nécessaire pour l'installation (non fourni).
  • Page 22: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Préparation de l'emplacement Il est recommandé que l'installation du circuit d'évacuation 7. À l'aide d'un crayon, marquer au plafond l'emplacement des soit réalisée avant celle de la hotte. vis de montage, du point d'accès au câblage et du trou de passage du conduit.
  • Page 23: Installation De La Hotte

    Installation de la hotte 1. Positionner les 4 supports verticaux (A) par rapport aux Raccordement du circuit d'évacuation encoches au bas et fixer la hotte à l’aide des 16 vis de 4 x 8 mm. 1. Installer le circuit d’évacuation. 2.
  • Page 24: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique 4. Acheminer le cordon d'alimentation du domicile à travers le AVERTISSEMENT serre-câble, dans le boîtier de connexion. Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
  • Page 25: Installation Des Cache-Conduits

    3. Fixer les sections inférieures du cache-conduit en plaçant Installation des cache-conduits une bride en plastique à chaque coin (4 sont nécessaires). 1. Fixer les supports de cache-conduits verticaux à l'aide des 4 vis de 4 x 8 mm. A. Section supérieure du cache-conduit B.
  • Page 26: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de Alarme de saturation du filtre à charbon cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser la hotte fonctionner Après 120 heures de fonctionnement du ventilateur, l'affichage pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson...
  • Page 27: Éclairage

    3. La minuterie peut être annulée à tout moment en appuyant de Éclairage nouveau sur le bouton de la minuterie. REMARQUE : Pendant le réglage de la minuterie, les boutons Fonctionnement de l'éclairage : Power Decrease et Power Increase sont réservés à la minuterie. 1.
  • Page 28 Filtres d'installation sans décharge à l’extérieur Remplacement d’une lampe à halogène (recyclage) : Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement Le filtre à charbon n’est pas lavable. Celui-ci devrait durer de la lampe à halogène. Pour éviter d’endommager ou de réduire pendant six mois dans des conditions d'utilisation normales.
  • Page 29: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Interface-utilisateur électronique BE1EWA CON2 TERRE JA/VE Carte électronique d'alimentation électrique BE1CAA CON1 S3 S2 P8 P7 CON4 CON3 CON7 CON8 JA/VE CON 6 CON 5...
  • Page 30: Assistance Ou Service

    Centre d'interaction avec chaque nouvel appareil. Pour localiser des pièces spécifiées par la clientèle des appareils électroménagers de la marque Jenn-Air. l’usine dans votre région, nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus proche.
  • Page 31: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 32 ® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada. Printed in Mexico. Tous droits réservés. ®Marque déposée/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada. Imprimé au Mexique.

This manual is also suitable for:

42"

Table of Contents