Jenn-Air 36" Installation Instructions And Use & Care Manual

36" and 42" (91.4 cm and 106.7 cm) island canopy range hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®
JENN-AIR
36" AND 42" (91.4 CM AND 106.7 CM) ISLAND
CANOPY RANGE HOOD
HOTTE DE CUISINIÈRE JENN-AIR
®
POUR ÎLOT DE
36" ET 42" (91,4 CM ET 106,7 CM)
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.ca.
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visitez notre site web à
www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matières................2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3W7D/W10274319G

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jenn-Air 36"

  • Page 1 ® JENN-AIR 36" AND 42" (91.4 CM AND 106.7 CM) ISLAND CANOPY RANGE HOOD HOTTE DE CUISINIÈRE JENN-AIR ® POUR ÎLOT DE 36" ET 42" (91,4 CM ET 106,7 CM) Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE........16 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........3 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........18 Tools and Parts ................3 Outils et pièces................18 Location Requirements..............4 Exigences d'emplacement............18 Venting Requirements..............5 Exigences concernant l'évacuation ...........19 Electrical Requirements ...............6 Spécifications électriques ............20 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........6 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........21...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 4: Location Requirements

    For non-vented (recirculating) installations, you will also For Mobile Home Installations need: The installation of this range hood must conform to the Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24 CFR, Part 328 Charcoal Filter Kit Part Number W10272068 for non-vented (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and (recirculating) installations only.
  • Page 5: Venting Requirements

    The chimneys can be adjusted for different ceiling heights. See the following chart. Venting Methods Vented Installations This island hood is factory set for venting through the roof. Min. ceiling height Max. ceiling height An 8" (20.3 cm) round vent system is needed for installation (not included).
  • Page 6: Electrical Requirements

    Example Vent System If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the Wall cap ground path is adequate. 90 elbow 6 ft (1.8 m) A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471...
  • Page 7: Assemble And Install Range Hood

    3. Attach the horizontal support (B) using 8 - 4 x 8 mm screws. Complete Preparation 1. Determine the required location for the home power supply cable and drill a ½" (1.3 cm) diameter hole for wire access. 2. Run wire through the home power supply cable according to the National Electrical Code or CSA Standards and local codes and ordinances.
  • Page 8: Make Electrical Connection

    4. Run home power supply cable through strain relief, into Non-Vented (Recirculating) Installation terminal box. 1. Attach the air deflector to the upper horizontal support using 4 mounting screws. A. Deflector B. Mounting screws 2. Measure the length of 8" (20.3 cm) duct needed to connect the transition to the deflector.
  • Page 9: Install Duct Covers

    Install Duct Covers NOTE: Remove the film from the duct covers. 1. Slide the upper duct covers inside the lower duct covers. NOTE: For non-vented (recirculating) installations the slotted holes in the upper duct cover will be visible when assembled. For vented installations the slotted holes will be hidden down inside the lower duct covers.
  • Page 10: Complete Installation

    7. Secure the lower duct covers together at the top using 2 plastic clips. Use one on each side. Complete Installation 1. For non-vented (recirculating) installations only, install charcoal filters over grille on blower housing. See the “Range Hood Care” section. 2.
  • Page 11: Light

    Audible Signal Activation and Deactivation Light To operate the light: The audible signals can be activated or deactivated by pressing the “LIGHT” button for 5 seconds. 1. Press the Light button to turn the light on to high. If the audible signal is activated, a tone will sound, and “Snd” 2.
  • Page 12: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace grease filters Non-Vented (recirculating) Installation Filters before operating hood. The charcoal filter is not washable. It should last up to 6 months Exterior Surfaces: with normal use.
  • Page 13: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Electronic User Interface Electronic Power Board S3 S2 P7 P6 Motor Specifications Power Supply 120 VAC 60 HZ Frequency Power Absorption 450 W Current 3.7A Motor Resistance (Ohms) BU GY Blue - Black Blue - Gray 14.3 Blue - Red 21.6 Blue - White Room Temp.
  • Page 14: Assistance Or Service

    ® dealers. Installation information. For further assistance Use and maintenance procedures. If you need further assistance, you can write to Jenn-Air Appliances with any questions or concerns at: Accessory and repair parts sales. Jenn-Air Brand Home Appliances For further assistance...
  • Page 15: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Jenn-Air makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Jenn-Air or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 16: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 17 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 18: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Raccord de transition avec clapet anti-reflux installé Outils et pièces Vis de montage de 4 x 8 mm (2) Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre 4 attaches de conduit en plastique l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec Bride de support horizontal supérieur chacun des outils de la liste ci-dessous.
  • Page 19: Exigences Concernant L'évacuation

    Les cache-conduits peuvent être adaptés à différentes hauteurs Dimensions du produit de plafond. Voir le tableau suivant. Installations avec décharge à l’extérieur 12¹⁄₄" Hauteur min. sous Hauteur max. (31,0 cm) plafond sous plafond 7' 9" (2,36 m) 9' 10" (3,0 m) Surface de cuisson électrique 13³⁄₁₆"...
  • Page 20: Spécifications Électriques

    Installations dans une région à climat froid Calcul de la longueur effective du circuit Dans le circuit d'évacuation, on devrait installer un clapet anti- d'évacuation reflux additionnel pour minimiser le reflux d'air froid, ainsi qu'un élément d'isolation thermique pour minimiser le transfert de Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation chaleur par conduction vers l'extérieur.
  • Page 21: Instructions D'installation

    Si le domicile est équipé d’un câblage en aluminium, suivre la Appliquer la procédure recommandée par le fabricant des procédure ci-dessous : connecteurs électriques. La connexion aluminium/cuivre doit être conforme aux codes locaux et aux pratiques de câblage 1. Connecter une section de câble en cuivre massif aux acceptées par l’industrie.
  • Page 22: Assemblage Et Installation De La Hotte

    3. Pour installations avec décharge à l’extérieur 3. Fixer le support horizontal (B) à l’aide de 8 vis de 4 x 8 mm. uniquement : À l’aide d’une scie sauteuse ou scie à guichet, découper un trou de 8½" (21,6 cm) de diamètre pour le conduit d’évacuation.
  • Page 23: Raccordement Électrique

    3. Ôter l'opercule arrachable du boîtier de connexion et installer Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) un serre-câble de ½" (homologation UL ou CSA). 1. Fixer le déflecteur d’air au support horizontal supérieur à l’aide de 4 vis de montage. A.
  • Page 24: Installation Des Cache-Conduits

    6. Connecter ensemble les conducteurs blancs (E) à l’aide de 2. Placer l'extrémité longue des chevilles en plastique (2) au bas connecteurs de fils (homologation UL). de la partie inférieure des cache-conduits pour placement à l'avant. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Relier le ventilateur à...
  • Page 25: Achever L'installation

    5. Fixer ensemble les parties supérieures des cache-conduits 7. Fixer ensemble les parties inférieures des cache-conduits sur avec 2 vis de 3 x 6 mm. le sommet à l'aide de 2 chevilles en plastique. Utiliser une cheville de chaque côté. A.
  • Page 26: Utilisation De La Hotte

    Alarme de saturation du filtre à charbon Utilisation de la hotte La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de Après 120 heures de fonctionnement du ventilateur, l'affichage cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir indique “Replace Charcoal Filter”...
  • Page 27: Éclairage

    Éclairage Boutons de vitesse du ventilateur Fonctionnement de l'éclairage : Power Increase/On (augmentation de la puissance/ 1. Appuyer sur le bouton Light (éclairage) pour mettre la lumière activé) au niveau d'éclairage fort. 2. Appuyer de nouveau sur le bouton Light (éclairage) pour Ce bouton sert à...
  • Page 28: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à correspondent aux tiges situées sur les côtés de la grille de graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres protection du moteur. à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Surfaces externes : Afin d'éviter d'endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d'acier ou de tampons à...
  • Page 29: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Interface utilisateur électronique Terre JA/VE Carte des circuits d'alimentation électronique S3 S2 P7 P6 caractéristiques du moteur Alimentation 120 VAC 60 HZ Fréquence 450 W Absorption de courant Courant 3,7A JA/VE Résistance du moteur (ohms) BU GRIS Bleu - Noir Bleu - Gris 14,3...
  • Page 30: Assistance Ou Service

    Pour de l'aide supplémentaire Consulter la page de garantie du présent manuel. Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, vous pouvez écrire à Jenn-Air Appliances en soumettant toute question ou problème à : Si vous avez besoin de pièces de rechange Jenn-Air Brand Home Appliances Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,...
  • Page 31: Garantie

    EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Jenn-Air décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 32 4/14 ® /™ ©2014 Jenn-Air. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in Mexico W10274319G Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. Imprimé au Mexique...

This manual is also suitable for:

42"

Table of Contents