Flotec Submersible Pumps Owner's Manual page 15

4" submersible pumps two and three wire, 1/2 thru 1-1/2 hp 60 hz
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Cuadro 3: Longitud en pies (metros) del alambre o cable de alimentación
Cable de 1 fase, 2 o tres alambres, 60 Hz (Diámetro del alambre de cobre-al motor)
Voltaje
hp
14
(2 mm
2
104
115
1/2
(31,7)
400
1/2
(121,9)
300
3/4
(91,4)
230
250
1
(76,2)
190
1,5
(57,9)
150
2
(45,7)
AVISO: Consulte los Diagramas de Cableado para la Instalación y para
obtener detalles sobre las conexiones típicas de cables y la identificación del
control del motor sumergible.
NOTA:
1. Las longitudes máximas de alambrado deben mantener la tensión del
motor a 95% de la tensión de entrada con el motor en marcha y un con-
sumo igual al amperaje máximo nominal. Si la tensión de entrada es
por lo menos igual a la tensión del valor nominal de la chapa bajo
condiciones normales de carga es admisible un 50% adicional de longi-
tud de tendido para todas las potencias.
2.
Los diámetros dados corresponden a alambres de cobre. Si se usa
alambre de aluminio debe emplearse tamaños de dos números más
(por ejemplo, si en la tabla figura el número 12 (3 mm
cobre use alambre de aluminio número 10 (5 mm
INSTRUCCIONES PARA EL ALAMBRADO DE
INSTALACIÓN
Monofásico, 3 alambres
Tensión peligrosa. Puede causar choque eléctrico,
quemaduras o muerte.
Conecte el control del motor sumergible, todos los accesorios metálicos de
plomería y el bastidor del motor a tierra con cables de cobre conforme al
Código Canadiense de Electricidad o al Código Nacional de Electricidad, y a
todas las normas locales. Utilice un alambre de contacto a tierra por lo menos
de igual tamaño al de los alambres que proporcionan corriente al motor.
En la cabeza del pozo conecte el alambre de tierra a un terminal de contacto
a tierra que satisfaga las exigencias que sean aplicables del Código
Canadiense de Electricidad o el Código Nacional de electricidad. Para tener
más información comuníquese con los funcionarios locales encargados de las
cuestiones relacionadas con el código.
Cierre permanentemente todas las aberturas que no se utilicen de éste y
otros equipos.
Desconecte la corriente eléctrica antes de trabajar en o alrededor del control
del motor sumergible, de las tuberías, los cables, la bomba o el motor.
AVISO: Instale el control del motor sumergible en posición vertical sobre el
muro con la parte superior hacia arriba.
Las bombas de 3 conductores tienen tres conductores de alimentación
(Rojo/Negro/Amarillo) y un conductor de tierra (Verde).
Las bombas trifilares no funcionarán sin el control del motor sumergible: si se
trata de hacer lo contrario se quemará el motor.
Las instalaciones deben incluir la protección de circuitos y componentes de
conformidad con el código nacional de electricidad de los Estados Unidos o el
Código Canadiense de Electricidad, parte 1.
Si el disyuntor de sobrecarga funcionara, verifique que:
1. El capacitor no esté en corto circuito.
2. No haya problemas con el voltaje.
3. La bomba no esté sobrecargada o trabada.
AVISO: Use sólo el control del motor sumergible especificado para su
bomba. Verifique que el motor y el control del motor sumergible corre-
spondan entre sí (Cuadro 4). LA OMISIÓN DE ESTA PRECAUCIÓN
ANULA LA GARANTÍA.
Cuadro 4: Cuadro del control del motor sumergible
Motor
HP
Voltaje
No.
1/2
230
TES-00460053
3/4
230
TES-00460370
1
230
TES-00461320
1-1/2
230
TES-00461965
Para motores de 1 1/2 hp o mayores use un arran-
cador magnético para prevenir daños al interruptor
manométrico o de presión. Pida a la fábrica información sobre insta-
lación eléctrica.
12
10
)
(3 mm
)
(5 mm
)
(7 mm
2
2
165
262
416
(50,3)
(79,9)
(126,8)
650
1,020
1,610
(198,1)
(310,9)
(490,7)
480
760
1,200
(146,3)
(231,6)
(365,8)
400
630
990
(121,9)
(192)
(301,8)
310
480
770
(94,5)
(146,3)
(234,7)
250
380
620
(76,2)
(118,9)
(189)
2
) de alambre de
2
).
Número del control
del motor sumergible
SMCT-CR0521
SMCT-CR0721
SMCT-CR1021
SMCT-CR1521
8
6
4
)
(13 mm
)
(21 mm
)
2
2
2
662
1,052
(201,8)
(320,6)
2,510
3,880
(765)
(1182,6)
1,870
2,890
(570)
(880,9)
1,540
2,380
(469,4)
(725,4)
1,200
1,870
(365,8)
(570)
970
1,530
(295,6)
(466,3)
Línea de
115V or
115 V
230V Line
o 230 V
Control de motor sumergible trifilar - de
Figura 1A -
1/2 a 1 HP.
Siga la codificación de colores cuando conecte
el control del motor sumergible.
Monofásico, 2 alambres
Las bombas de 2 conductores tienen dos conductores de alimentación
(Rojo/Negro) y un conductor de tierra (Verde). No se requiere un control de
motor sumergible.
Ver Figura 1B para la información de conexión correcta de los motores de
dos conductores de 230 Voltios solamente.
To Line
Linea
Fused
Desconectador
Disconnect
con Fusible
Switch
Figura 1B - Conexiones de los motores de dos conduc-
tores monofásicos.
15
3
2
1
(25 mm
)
(34 mm
)
(41 mm
)
2
2
2
1,327
1,672
2,109
(404,5)
(509,6)
(642,8)
4,810
5,880
7,170
(1466,1)
(1792,2)
(2185,4)
3,580
4,370
5,330
(1091,2)
(1332)
(1624,6)
2,960
3,610
4,410
(902,2)
(1100,3)
(1344,2)
2,320
2,850
3,500
(707,1)
(868,7)
(1066,8)
1,910
2,360
2,930
(582,2)
(719,3)
(893,1)
Ground
Tierra
Fused
Interruptor de
Sub.
Control del
desconexión
disconnect
Motor
motor
con fusible
sumergible
switch
Control
L1L2R Y B
L1 M1
L2
M2
Pressure
Interruptor de
presion
switch
Red
Rojo
Yellow
Amarillo
Black
Negro
Ground
Tierra
Entubamiento
Well
del pozo
casing
Ground
Tierra
L1
M1
L2
M2
Pressure
Interruptor Automàtico
Switch
por Caida de Presión
Red
Rojo
Black
Negro
Ground
Tierra
(Green)
Well
(Verde)
Tuberia de
Casing
Revestimiento del
336 1093
0
(50 mm
)
2
2,659
(810,5)
8,720
(2657,9)
6,470
(1972,1)
5,360
(1633,7)
4,280
(1304,5)
3,620
(1103,4)
699 0993

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents