Section 2 - Conseils Utiles - Keurig K-Cup K10 MINI Plus Owner's Manual

Keurig k-cup k10 mini plus brewer
Hide thumbs Also See for K-Cup K10 MINI Plus:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SeCtIon 2
Branchez le cordon d'alimentation dans une
1.
prise mise à la terre indépendante – Une
surcharge du circuit électrique avec plusieurs
appareils risque de nuire au fonctionnement de
votre cafetière.
infusion de nettoyage et première infusion –
2.
Avant de préparer votre première boisson,
effectuez d'abord une infusion de nettoyage
sans insérer de dosette K-Cup
Une tasse à la fois – Votre nouvelle cafetière
3.
prépare une tasse de boisson à la fois. Vous
devez ajouter de l'eau fraîche pour chaque
nouvelle infusion. Contrairement aux autres
cafetières Keurig
, la cafetière K10 MINI Plus
®
ne conserve pas d'eau dans son réservoir.
Le type d'eau compte – Pour obtenir le meilleur
4.
café gourmet, thé de spécialité ou chocolat
chaud possible, Keurig recommande
l'utilisation d'eau embouteillée ou filtrée.
L'utilisation d'eau distillée ou filtrée par
osmose inverse n'est pas recommandée. La
qualité de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si
votre boisson a un goût désagréable (de chlore
ou de minéraux, par exemple), nous vous
recommandons d'essayer d'utiliser de l'eau
embouteillée ou de l'eau filtrée à l'aide d'un
système de filtration d'eau. Pour de meilleurs
résultats, suivez attentivement les instructions
du fabricant lorsque vous utilisez un système
de filtration d'eau.
Personnalisez le format de tasse, la saveur et
5.
l'infusion – Avec un choix de plus de 200
dosettes K-Cup
et de multiples formats
®
Conseils utiles
d'infusion, votre cafetière vous offre d'infinies
possibilités pour que vous puissiez obtenir pour
chaque boisson le format, la saveur et la force
d'infusion que vous préférez. Pour une saveur
forte et un goût prononcé, choisissez une
dosette K-Cup
plus de café que nos dosettes ordinaires) ainsi
que le format d'infusion qui vous convient.
Moins vous utilisez d'eau, plus la saveur sera
.
®
prononcée. Plus vous utilisez d'eau, moins la
saveur sera prononcée.
Utilisez les marques de niveau d'eau situées à
l'intérieur du réservoir d'eau froide pour
personnaliser le format de votre infusion.
6. infusion de boissons glac – Le thé glacé et le
café glacé ont meilleur goût lorsque le liquide
chaud coule directement sur de la glace.
Faites-en l'essai en plaçant une grande tasse
remplie de glace sur le plateau à tasse.
Choisissez votre dosette K-Cup
suivez les instructions d'infusion à la page 28.
Recherchez aussi les dosettes K-Cup
marquées « Brew Over Ice », spécialement
conçues pour les boissons glacées!
IMPORTANT : ne pas infuser dans un
contenant en verre, car celui-ci pourrait
craquer ou se briser.
Retirez la dosette K-Cup
7.
Voir les instructions d'infusion à la page 28.
infusion dans une grande tasse – Pour infuser
8.
dans une grande tasse, il suffit de retirer la
cuvette d'égouttage et de placer la tasse sur la
base de la cuvette. Par contre, une fois la
très intense (qui contient 30 %
®
préférée et
®
®
après utilisation –
®
26
cuvette d'égouttage enlevée, celle-ci ne pourra
pas recueillir l'excédent de liquide.
Cuvette d'égouttage – La cuvette d'égouttage
9.
capte tout débordement de liquide (de votre
tasse ou du réservoir d'eau froide). Assurez-
vous de vider la cuvette d'égouttage lorsque
l'indicateur de trop-plein rouge se soulève.
Arrêt automatique – Par mesure de
10.
précaution, la cafetière s'éteint automatique-
ment lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant plus
de 90 secondes. Appuyez simplement sur le
bouton de mise en marche pour la rallumer.
nettoyez régulièrement votre cafetière – Pour
11.
que votre cafetière reste belle et continue de bien
fonctionner, assurez-vous d'en nettoyer
régulièrement les composants internes et
externes. Voir la page 32 pour plus d'information.
Détartrage – Selon la teneur en minéraux de
12.
l'eau de votre région, il peut y avoir accumulation
de dépôts calcaires ou de tartre dans votre
cafetière. Le tartre n'est pas toxique, mais s'il
n'est pas enlevé, il peut nuire au bon fonctionne-
ment de votre cafetière. Le détartrage de votre
cafetière aide à garder en bon état l'élément de
chauffage et les autres pièces internes en contact
avec l'eau. Voir la page 34 pour plus d'information.
entreposage – Lorsque vous entreposez votre
13.
cafetière, videz d'abord la cuvette d'égouttage.
Vidangez le réservoir interne d'eau chaude en
suivant les instructions de la page 34. Entrepo-
sez votre cafetière en position verticale, dans
un endroit sûr, sec et à l'abri du gel. Voir la
page 35 pour plus d'information.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents