Silvercrest KH 2130 Operating Instructions Manual
Silvercrest KH 2130 Operating Instructions Manual

Silvercrest KH 2130 Operating Instructions Manual

Radio set
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RADIO SET
4BC
KH 2130
Radio Set
Operating instructions
Komplet za prenos signala
Navodila za uporabo
Sada na přenos audio a video signálu
Návod k obsluze
Súprava rádioprenosových zariadení
Návod na obsluhu
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH 2130-06/09-V3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest KH 2130

  • Page 1 KH 2130 Radio Set Operating instructions Komplet za prenos signala Navodila za uporabo Sada na přenos audio a video signálu Návod k obsluze Súprava rádioprenosových zariadení Návod na obsluhu KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH 2130-06/09-V3...
  • Page 2 KH 2130 Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) Declaration of Conformity in accordarice with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act (FTEG) and Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive) Hersteller / Verantwortliche Person Kompernaß GmbH Manufacturer / responsible person Burgstraße 21...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT PAGE Intended Use Contents Technical data Safety instructions The device components Putting the device into use Connecting the transmitter Connecting the receiver Switching on Improving the transmission quality Channel configuration (parallel operation) Expansion options Cleaning Troubleshooting Disposal Importer Important warranty information Read these operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 4: Intended Use

    Intended Use Contents The device inintended exclusively for 1 Radio transmission set (1 x transmitter, private, non-commercial use. The radio 1 x receiver) transmission set is suitable for audio and 2 Wall plug transformers video equipment, such as: (9 V /300 mA) 1 SCART—CINCH adapter IN •...
  • Page 5: Technical Data

    Technical data Safety instructions Power supply: • Please read the following information Transmitter / 300 mA carefully. Receiver / 300 mA • The operating manual must be stored Manufacturer HON-KWANG safely and passed on to any future ELECTRIC CO., LTD owners of the radio transmission set.
  • Page 6 • Do not operate the device if a mains adapter can cause a fire or electric adapter, the adapter's power cable or shock. Check the mains adapter from the device itself is damaged. Arrange time to time. Should it become dam- for a defective mains adapter to be aged, contact your nearest authorised repaired or replaced as soon as pos-...
  • Page 7 Danger from radio signals! Risk of accidents and injury! • Do not operate the device in a hospital, • This device is not intended for use by a hospital operations room or in the individuals (including children) with vicinity of medical electronic systems. restricted physical, physiological or The transmitted radio waves could intellectual abilities or deficiences in...
  • Page 8: The Device Components

    The device components Putting the device into use First take all device components from the Fig. A: The transmitter: packaging and remove all packing foil q Transmitter and tape. w LED status indicator Important notice: e Switch ROOM 1 Even when the system (transmitter + r Switch ROOM 2 receiver) is switched off, the manufac- t Infrared connection socket (IR)
  • Page 9 • For this you connect the supplied infra- Note: red cable 2# to the transmitter's infrared Observe the colour coding: connection socket t. The white CINCH plug carries the left • Remove the protective foil from one audio channel signal and belongs in of the supplied adhesive pads and at- the white CINCH socket.
  • Page 10: Connecting The Receiver

    Switching on For the sound transmissions use, if neces- sary, the AUDIO adapter 3,5 mm jack on • Move the ON/OFF switch a and k CINCH sockets 2$, which you connect to of the transmitter and receiver to the the output of the sound card if this has "ON"...
  • Page 11: Improving The Transmission Quality

    Improving the transmission quality Transmitter You can try the following measures to im- prove the quality in event of transmission disruptions: • Change the position and/or direction of the transmitter q and/or receiver d. • For problems with the remote control Receiver signal quality change the position of the infrared cable's 2# transmission...
  • Page 12: Disposal

    Disposal Check the CINCH and AV connec- tions on the connected devices as Do not dispose of the device well as on the transmitter q and the in your normal domestic receiver d. waste. This product is subject If you are using other radio devices to the provisions of European (same frequency), this may result in Directive 2002/96/EC.
  • Page 13: Important Warranty Information

    Important warranty information DES Ltd You receive a 3-year warranty for this Tel.: 0870/787-6177 device as of the purchase date. Should Fax: 0870/787-6168 you, in spite of our high quality stand- e-mail: support.uk@kompernass.com ards, have grounds for complaint please contact our Service Hotline. In the event Kompernass Service Ireland that processing of your complaint is not Tel.: 1850 930 412...
  • Page 14 - 12 -...
  • Page 15 KAZALO VSEBINE STRAN Predvidena uporaba Vsebina kompleta Tehnični podatki Varnostni napotki Sestavni deli izdelka Zagon naprave Priklop oddajnika Priklop sprejemnika Vklop Kakovost prenosa Nastavitev kanalov (vzporedno delovanje) Možne razširitve Čiščenje Iskanje in odprava napak Odstranitev Proizvajalec Pomembni napotki o garanciji Pred prvo uporabo ta navodila pozorno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo.
  • Page 16: Predvidena Uporaba

    Predvidena uporaba Vsebina kompleta 1 komplet za prenos signalov Napravo je dovoljeno uporabljati izključno (1 oddajnik, 1 sprejemnik) za zasebne namene. Komplet za prenos 2 omrežna napajalnika signalov je namenjen za avdio in video (9 V /300 mA) naprave, kot so npr. 1 SCART—CINCH adapter IN •...
  • Page 17: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Varnostni napotki Napajanje: • Naslednje informacije skrbno preberite. Oddajnik /300 mA • Navodila za uporabo skrbno hranite. Sprejemnik /300 mA Če boste komplet za prenos signalov Proizvajalec HON-KWANG izročili tretjim osebam, jim hkrati s kom- ELECTRIC CO., LTD pletom obvezno izročite tudi navodila Številka modela: HKA-0930EC-230 za uporabo.
  • Page 18 • Izdelka ne uporabljajte, če so omrežni na najbližji pooblaščeni servis oz. adapter, njegov kabel ali naprava na trgovca, kjer vam bodo adapter sama poškodovani. Pokvarjene omre- zamenjali. žne adapterje dajte takoj popraviti Nevarnost požara! oz. jih zamenjati z novimi na servisu. •...
  • Page 19 Nevarnost zaradi radijskih Nevarnost nesreče in telesnih signalov! poškodb! • Naprave ne uporabljajte v bolnišnici, • Ta izdelek ni namenjen temu, da bi operacijski dvorani ali v bližini medi- ga uporabljale osebe (tudi otroci ne) cinskih elektronskih sistemov. Odda- z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali jani radijski valovi lahko motijo de- duševnimi sposobnostmi ali s pomanj- lovanje občutljivih naprav.
  • Page 20: Sestavni Deli Izdelka

    Sestavni deli izdelka Zagon naprave Najprej iz embalaže vzemite vse dele Slika A: Oddajnik: kompleta in z njih odstranite vse emba- q Oddajnik lažne in nalepljene zaščitne folije. w LED-prikaz delovanja Vnaprejšnje pomembno e Stikalo ROOM 1 opozorilo: r Stikalo ROOM 2 Poleg izklopa naprav (oddajnika in t Infrardeči priključni konektor (IR) sprejemnika) proizvajalec priporoča,...
  • Page 21 • V ta namen priloženi infrardeči kabel Opomba: povežite z infrardečim priključnim konek- Pri povezovanju upoštevajte barve torjem t oddajnika. vtičev in vtičnic: • Odstranite zaščitno folijo na eni od Beli CINCH vtič prenaša levi avdio priloženih lepilnih blazinic in blazinico kanal in ga morate vtakniti v belo prilepite na zaobljeno stran ene od CINCH vtičnico.
  • Page 22: Priklop Sprejemnika

    Vklop Napotki: Grafična kartica mora imeti FBAS- • Preklopite stikali ON/OFF a in k izhod. oddajnika in sprejemnika v položaj „ON“, da ju tako obe vklopite. Da bo grafična kartica oddajala sliko • Vklopite vir signalov in po želji zaženite tudi na izhod za video, mora biti ra- predvajanje.
  • Page 23: Kakovost Prenosa

    Kakovost prenosa Oddajniki Morebitne motnje med prenosom signa- lov lahko izboljšate na naslednje načine: • Spremenite položaj in/ali usmeritev oddajnika q oz. sprejemnika d. • Pri težavah s kakovostjo signala dal- jinskega upravljalnika spremenite Sprejemniki položaj oddajnih diod infrardečega kabla 2# na infrardečem sprejemniku Čiščenje vira signalov.
  • Page 24: Odstranitev

    Odstranitev Na priklopljenih napravah in na od- dajniku q ter sprejemniku d preverite Naprave nikakor ne odvrzite priključke CINCH in AV. v normalne gospodinjske od- Če uporabljate druge elektronske padke. Za ta izdelek velja naprave z istimi frekvencami, je lahko evropska direktiva to vzrok za motnje.
  • Page 25: Pomembni Napotki O Garanciji

    Pomembni napotki o garanciji Birotehnika Ta naprava ima 3 leta garancije od datu- Phone: +386 (0) 2 522 16 66 ma nakupa. Če imate kljub našim visokim Fax: +386 (0) 2 531 17 40 standardom kakovosti razlog za rekla- e-mail: support.si@kompernass.com miranje tega izdelka, pokličite na našo servisno telefonsko linijo.
  • Page 26 - 24 -...
  • Page 27 OBSAH STRANA Účel použití Rozsah dodávky Technické údaje Bezpečnostní pokyny Součásti přístroje Zprovoznění přístroje Připojení vysílače Připojení přijímače Zapínání Zlepšení kvality přenosu Nastavení kanálu (paralelní provoz) Možnosti rozšíření Čištění Hledání chyb Zneškodnění Dovozce Důležité pokyny k záruce Informations importantes sur la garantie Před prvním použitím si pozorně...
  • Page 28: Účel Použití

    Účel použití Rozsah dodávky Přístroj je určen výhradně pro soukromé 1 sada rádiového přenosu (1 x vysílač, použití. Sada rádiového přenosu je 1 x přijímač) vhodná pro audio- a videopřístroje, 2 konektorové napájecí zdroje jako jsou např.: (9 V /300 mA) 1 SCART—CINCH adaptér IN •...
  • Page 29: Technické Údaje

    Technické údaje Bezpečnostní pokyny Napájení: • Přečtěte si laskavě následující informace Vysílač / 300 mA velice pozorně. Přijímač / 300 mA • Návod k použití musíte pečlivě uschovat Výrobce HON-KWANG a popř. spolu se sadou rádiového pře- ELECTRIC CO., LTD nosu dát dále třetímu.
  • Page 30 • Neprovozujte přístroj, když je síťový Prověřte z času na čas síťový adaptér. adaptér, jeho kabel nebo samotný Je-li poškozený, obraťte se na Vaší přístroj poškozený. Nechte závadné nejbližší autorizovanou službu zákaz- síťové adaptéry okamžitě opravit níkům nebo na Vašeho prodejce,aby nebo vyměnit službou zákazníkům.
  • Page 31 Nebezpečí rádiovými signály! Nebezpečí nehody a úrazu! • Neprovozujte přístroje v nemocnici, • Tento výrobek není určen k tomu, operačním sále nebo v blízkosti zdra- aby jej používaly osoby (včetně dětí), votního elektronického systému. které mají omezené fyzické, senzorické Přenesené rádiové vlny by mohly ovliv- nebo duševní...
  • Page 32: Součásti Přístroje

    Součásti přístroje Zprovoznění přístroje Vyjměte nejdříve všechny přístroje z balení Obr. A: Vysílač: a odstraňte všechny obalovací a lepicí fólie. q vysílač Důležité upozornění předem: w LED provozní displej I přes vypnuté zařízení (vysílač + přijí- e přepínač ROOM 1 mač) doporučuje výrobce, vytáhnout r přepínač...
  • Page 33 • K tomu zapojte přiložený infračervený Poznámka: kabel 2# do infračervené přípojné kra- Dbejte přitom na barevné označení: bice t vysílače. Bílý konektor CINCH přenáší levý • Stáhněte ochrannou fólii z jedné přilo- audiokanál a patří do bílé zdířky žené lepicí podložky a nalepte podlož- CINCH.
  • Page 34: Připojení Přijímače

    Zapínání Upozornění: Grafická deska musí mít kompozitní • Uveďte vypínač ON/OFF a a k výstup FBAS. vypínače vysílače a příjímače do polohy „ON“ pro jejich zapnutí. Dbejte na správná nastavení na • Zapněte zdroj signálu a spusťte popř. Vašem počítači pro vydání obrazu reprodukci.
  • Page 35: Zlepšení Kvality Přenosu

    Zlepšení kvality přenosu Vysílač Při poruchách přenosu můžete provést následující zlepšení: • Změňte polohu a/nebo vycentrování vysílače q resp.přijímače d. • Při problémech s kvalitou signálu dál- kového ovládání změňte polohu vysíla- Přijímač cích diod infračerveného kabelu 2# na infračerveném přijímači zdroje signálu. Čištění...
  • Page 36: Zneškodnění

    Zneškodnění Prověřte CINCH- a AV-přípoje na napojených přístrojech, stejně jak V žádném případě nevyha- na vysílači q a přijímači d. zujte přístroj do normálního Jsou-li použité další rádiové přístroje domovního odpadu. Tento (stejná frekvence), může tím tak dojít výrobek podléhá evropské k poruchám.
  • Page 37: Důležité Pokyny K Záruce Informations Importantes Sur La Garantie

    Důležité pokyny k záruce Informati- ons importantes sur la garantie Martin Šimák, zprostředkovatel servisu výrobků Kompernass Na tento přístroj platí tříletá záruka od Hotline: 800 400 235 data zakoupení. Pokud byste navzdory Fax: 271 722 939 e-mail: support.cz@kompernass.com našemu vysokému standardu kvality na- lezli důvod pro reklamaci tohoto přístro- je, kontaktujte prosím naši zákaznickou linku.
  • Page 38 - 36 -...
  • Page 39 OBSAH STRANA Používanie v súlade s účelom použitia Obsah dodávky Technické údaje Bezpečnostné pokyny Časti prístroja Uvedenie prístroja do prevádzky Pripojenie vysielača Pripojenie prijímača Zapnutie Zlepšenie kvality prenosu Nastavenie kanála (paralelná prevádzka) Možnosti rozšírenia Čistenie Odstraňovanie problémov Likvidácia Dovozca Dôležité záručné pokyny Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a uschovajte ho pre prípadné...
  • Page 40: Používanie V Súlade S Účelom Použitia

    Používanie v súlade s účelom Obsah dodávky použitia 1 súprava na rádiový prenos (1 ks vysielač, 1 ks prijímač) Tento prístroj je určený výlučne na súkromné 2 sieťové adaptéry so zástrčkou používanie. Súprava na rádiový prenos je (9 V /300 mA) vhodná...
  • Page 41: Technické Údaje

    Technické údaje Bezpečnostné pokyny Napájanie: • Pozorne si prečítajte nasledujúce Vysielač /300 mA informácie. Prijímač /300 mA • Návod na používanie si musíte starost- Výrobca HON-KWANG livo uschovať a v prípade potreby odo- ELECTRIC CO., LTD vzdať tretej osobe spolu so súpravou Označenie modelu: HKA-0930EC-230 na rádiový...
  • Page 42 • Nikdy neponárajte prístroj do vody. Kábel od sieťového adaptéra a kábel Čistite ho len mierne navlhčeným s konektormi cinch, príp infračerve- kusom látky. ný kábel položte tak, aby naň nikto • Nepoužívajte prístroj, ak je sieťový nemohol stúpiť ani sa oň potknúť. adaptér, jeho kábel alebo prístroj Poškodený...
  • Page 43 Nebezpečenstvo od Nebezpečenstvo úrazov rádiových signálov! a poranení! • Nepoužívajte prístroj v nemocniciach, • Tento výrobok nie je určený na to, operačných sálach ani v blízkosti aby ho používali osoby (vrátane detí) medicínskych elektronických systémov. s obmedzenými fyzickými, zmyslovými Prenášané rádiové vlny môžu nepriaz- alebo duševnými schopnosťami, alebo nivo ovplyvniť...
  • Page 44: Časti Prístroja

    Časti prístroja Uvedenie prístroja do prevádzky Najprv vyberte všetky diely prístroja Obr. A: Vysielač: z obalu a odstráňte všetky obalové q Vysielač a lepiace fólie. w Prevádzková kontrolka LED Dôležitý pokyn pred začatím: e Prepínač ROOM 1 Výrobca odporúča napriek vypnutému r Prepínač...
  • Page 45 • Za tým účelom zapojte priložený in- Upozornenie: fračervený kábel 2# do zásuvky pre Dajte pritom pozor na farebné ozna- infračervený signál t na vysielači. čenie: • Stiahnite ochrannú fóliu niektorej z prilo- Biely konektor cinch prenáša ľavý žených obojstranných lepiacich pások kanál zvuku a patrí...
  • Page 46: Pripojenie Prijímača

    Zapnutie Žltú zástrčku kábla cinch—3,5 mm konek- tor 2) pripojte do výstupu obrazu na gra- • Dajte vypínače a a k na vysielači fickej karte. a prijímači do polohy „ON“ (Zap.), čím oba prístroje zapnete. Upozornenie: • Zapnite zdroj signálu a v prípade Grafická...
  • Page 47: Zlepšenie Kvality Prenosu

    Zlepšenie kvality prenosu Vysielač Pri rušení prenosu môžete urobiť nasledu- júce zlepšenia: • Zmeňte polohu alebo nasmerovanie vysielača q príp. prijímača d. • V prípade problémov s kvalitou signálu diaľkového ovládania zmeňte polohu Prijímač vysielacích diód infračerveného kábla 2# na infračervenom prijímači zdroja Čistenie signálu.
  • Page 48: Likvidácia

    Likvidácia Skontrolujte pripojenia cinch a AV na pripojených prístrojoch, ako aj na Prístroj rozhodne nevyha- vysielači q a prijímači d. dzujte v rámci domáceho od- Ak používate aj iné rádiové zariadenia padu. Tento výrobok podlie- (na rovnakom kmitočte), môže pritom ha európskej smernici dôjsť...
  • Page 49: Dôležité Záručné Pokyny

    Dôležité záručné pokyny Kompernass Service Slowakia Na tento prístroj máte trojročnú záruku Tel. 0850 00 10 16 (0,075 EUR/Min.) od dátumu nákupu. Ak by ste napriek E-mail: support.sk@kompernass.com nášmu vysokému štandardu kvality mali dôvod reklamovať tento prístroj, obráť- te sa na našu telefonickú linku servisu (hotline).
  • Page 50 - 48 -...

Table of Contents