Silvercrest KH 2172 Operating Instructions Manual
Silvercrest KH 2172 Operating Instructions Manual

Silvercrest KH 2172 Operating Instructions Manual

Bathroom radio
Hide thumbs Also See for KH 2172:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

4A
BATHROOM RADIO
KH 2172
Bathroom Radio
Operating instructions
Radio łazienkowe
Instrukcja obsługi
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21
Fürdőszobai rádió
D-44867 BOCHUM
Használati utasítás
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2172-04/09-V2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest KH 2172

  • Page 1 BATHROOM RADIO KH 2172 Bathroom Radio Operating instructions Radio łazienkowe Instrukcja obsługi KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 Fürdőszobai rádió D-44867 BOCHUM Használati utasítás www.kompernass.com ID-Nr.: KH2172-04/09-V2...
  • Page 2 KH 2172 ³ · »...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT PAGE Intended use Items supplied Importer Technical Data Description of the appliance Safety instructions Inserting the batteries Placement Reception mode Cleaning and storage Maintenance Disposal Warranty & Service Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 4: Intended Use

    B B A A T T H H R R O O O O M M R R A A D D I I O O K K H H 2 2 1 1 7 7 2 2 Intended use This appliance is spraywater protected (IPX4) –...
  • Page 5: Technical Data

    Technical Data Reception range FM: 87.5 – 108 MHz Reception range AM: 526,5 – 1606,5 kHz Output level: ca. 150 mW Batteries: 3 x 1.5 V Type AA/Mignon Dimensions (LxWxH): 11 x 11,5 x 5,3 cm Weight : ca. 180 g Spray water protected: IPX4 The technical features of this appliance enable an adjustable reception range...
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions • If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries – batteries can discharge themselves and then leak. • Should the batteries leak: Clean the battery compartment with a dry cloth whilst wearing protective gloves.
  • Page 7: Placement

    Placement • You can suspend the appliance on the cord or use the support stand . Select a location where the appliance will not fall into water and also where it will not be seriously damaged by a fall. Reception mode a) Switching the appliance on/off, sound volume •...
  • Page 8: Maintenance

    Maintenance • NEVER open any of the coverings on the appliance. Arrange for the ap- pliance to be repaired by specialists only. The appliance is maintenance- free. In the event of malfunction or apparent damage, make contact with Customer Services. Disposal Disposing of the appliance Do not, under any circumstances, dispose of the appliance with house-...
  • Page 9: Warranty & Service

    Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and meticulously examined be- fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service depart- ment.
  • Page 10 - 8 -...
  • Page 11 SPIS TREŚCI STRONA Przeznaczenie Zakres dostawy Importer Dane techniczne Opis urządzania Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wkładanie baterii Ustawianie Odbiór Czyszczenie i przechowywanie Konserwacja Utylizacja Gwarancja i serwis Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać...
  • Page 12: Przeznaczenie

    T T R R A A D D I I O O Ł Ł A A Z Z I I E E N N K K O O W W E E K K H H 2 2 1 1 7 7 2 2 Przeznaczenie Urządzenie posiada ochronę...
  • Page 13: Dane Techniczne

    Dane techniczne Zakres odbioru FM: 87,5 – 108 MHz Zakres odbioru AM: od 526,5 – 1606,5 kHz Moc wyjściowa: około 150 mW Baterie: 3 x 1,5 V typu AA/Mignon Wymiary (dł. x szer. x wys.): 11 x 11,5 x 5,3 cm Masa: około180 g rozpryskami wody:...
  • Page 14: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Przy dłuższej przerwie w użytkowaniu urządzenia zawsze wyjmuj baterie – baterie mogłyby się rozładować i wylać. • W wypadku wylania baterii: załóż rękawiczki ochronne i wyczyść komorę na baterie suchą szmatką. Używaj zawsze nowych baterii takiego samego typu, jak podano w danych technicznych.
  • Page 15: Ustawianie

    Ustawianie • Urządzenie możesz zawiesić za pętlę lub ustawić na stojaku Wybieraj zawsze takie miejsca, w których urządzenie nie może wpaść do wody, ani nie może spaść i ulec przez to uszkodzeniu. Odbiór a) Włączenie/wyłączenie urządzenia, głośność • Aby włączyć urządzenie, obróć regulator głośności z położenia wyjściowego “OFF”...
  • Page 16: Konserwacja

    Konserwacja • Nigdy nie otwieraj żadnych części urządzenia. Wszelkie naprawy powierzaj wykwalifikowanemu serwisowi. Urządzenie jest bezobsługowe. W wypadku błędnego działania urządzenia lub wykrycia uszkodzenia należy zgłosić się do autoryzowanego serwisu. Utylizacja Utylizacja urządzenia W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do normalnych śmieci domowych.
  • Page 17: Gwarancja I Serwis

    Gwarancja i serwis Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządze- nie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przy- padku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefoni-cznie z serwi- sem.
  • Page 18 - 16 -...
  • Page 19 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Rendeltetés Tartozékok Forgalmazza Műszaki adatok A készülék leírása Biztonsági utasítás Elemek behelyezése Felállítás Vételi üzemmód Tisztítás és tárolás Karbantartás Ártalmatlanítás Garancia és szerviz Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg arra az esetre, ha később kérdései merülnének fel. A készülék harmadik fél részére történő...
  • Page 20: Rendeltetés

    F F Ü Ü R R D D Ő Ő S S Z Z O O B B A A I I R R Á Á D D I I Ó Ó K K H H 2 2 1 1 7 7 2 2 Rendeltetés A készülék fröccsenésálló...
  • Page 21: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok FM vételi tartomány: 87,5 – 108 MHz AM vételi tartomány: 526,5 – 1606,5 kHz Kimeneti teljesítmény: kb. 150 mW Elemek: 3 db 1,5 V "AAA" típusú/ceruza elem Méretek: (HxSZxM): 11 x 11,5 x 5,3 cm Súly: ca 180 g Fröccsenésálló: IPX4 A készülék műszaki adottságai az engedélyezett 87,5 –...
  • Page 22: Biztonsági Utasítás

    Biztonsági utasítás • Vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket - az elemek kisülhetnek és kifolyhatnak. • Ha kifolyna az elemsav: vegyen fel védőkesztyűt és száraz kendővel tisztítsa meg az elemrekeszt. Mindig a műszaki adatoknak megfelelő, új típusú...
  • Page 23: Felállítás

    Felállítás • A készüléket az akasztóval is felakaszthatja vagy a talp segítségével felállíthatja. Válasszon ki olyan helyet, ahol a készülék nem eshet vízbe és akkor sem sérülhet meg komolyabban, ha leesne. Vételi üzemmód a) A készülék ki- és bekapcsolása, hangerő •...
  • Page 24: Karbantartás

    Karbantartás • Ne nyisson fel a készüléken semmilyen részt. Szerelési munkálatokat csak szakemberrel végeztessen. A készüléket nem kell karbantartani. Ha hibás működést tapasztalna, vagy sérülést fedezne fel a készüléken, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz! Ártalmatlanítás A készülék ártalmatlanítása Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő...
  • Page 25: Garancia És Szerviz

    Garancia és szerviz A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A kés- züléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garan- ciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel.
  • Page 26 - 24 -...

Table of Contents