Removing Baby From The Carrier: Backpack Position - Assisted; Removing Baby From The Carrier: Backpack Position - Unassisted; Removing The Child From The Carrier: Front Position, Facing-In/Out - Infantino Fusion Owners Manual Instructions

Flexible position carrier
Hide thumbs Also See for Fusion:
Table of Contents

Advertisement

Removing Baby from the Carrier: Backpack Position - Assisted

* IMPORTANT! When releasing the baby from the carrier, keep at least one hand on the baby at all times.
Enlever le Bébé du Porte-bébé: Position Sac à Dos - Avec Assistance
* IMPORTANT! Gardez toujours une main sur le bébé lorsque vous l'enlevez du porte-bébé.
1.
With assistance from your partner, reverse steps 2-9 of
Older Baby: Backpack Position with Wide Seat - Assisted. (See page 18)
Avec l'aide de votre partenaire, effectuez les étapes 2 à 9 de
Porte-bébé pour les Bébés Plus Vieux: Position Sac à Dos avec Siège Large -
avec Assistance en Aens Inverse. (Voir page 18)
2.
With baby supported at all times, your partner will release the two head support
buckles, then both side closure buckles. Your partner will then lift the child from
your back.
En soutenant toujours le bébé, votre partenaire détachera les boucles du soutien
de tête, ensuite les boucles de fermeture latérales. Ensuite votre partenaire
soulèvera l'enfant.

Removing Baby from the Carrier: Backpack Position - Unassisted

* IMPORTANT! NEVER lean against the child. ALWAYS make sure there is enough room around your child's face to
provide a clear source of air.
* IMPORTANT! When releasing the baby from the carrier, keep at least one hand on the baby at all times.
Enlever le Bébé du Porte-bébé: Position Sac à Dos - Sans Aide
* IMPORTANT! Ne JAMAIS vous appuyer sur l'enfant. TOUJOURS vous assurer qu'il y a assez d'espace autour du
visage de l'enfant pour lui procurer une source d'air suffisante.
* IMPORTANT! Lorsque vous enlevez le bébé du porte-bébé, gardez toujours une main sur lui.
1.
For removal by yourself, sit down slowly and carefully in a secure corner seat such
as a sofa.
Pour l'enlever tout seul, assoyez-vous lentement et avec soin dans un coin de siège
sécuritaire comme un sofa.
2.
Gently ease baby back and unbuckle the chest strap and waist belt.
Relâchez doucement le bébé et détachez la courroie de poitrine et la ceinture.
3.
Remove the shoulder straps and slowly remove baby from your back.
Enlevez les courroies d'épaule et enlevez doucement le bébé de votre dos.
4.
Remove baby from carrier by unfastening both head support buckles and side
closure buckles.
Enlevez le bébé du porte-bébé en détachant les boucles du soutien de tête et les
boucles de fermeture latérales.
4
Carrier Use for an
4
Utilisation du
21.

Removing the Child from the Carrier: Front Position, Facing-In/Out

* IMPORTANT! When releasing the baby from the carrier, keep at least one hand on the baby at all times.
Retirez l'enfant du Porte-bébé: Position en Avant, Face vers Vous/
vers l'extérieur
* IMPORTANT! Lorsque vous retirez le bébé du porte-bébé, gardez toujours une main sur lui.
1.
Keeping one hand securely on the baby, release the two head support buckles.
En gardant une main sur le bébé, détachez les deux boucles du soutien de tête.
2.
Still keeping one hand on your baby, release the side closure buckle on one side.
Put one hand on your baby inside the carrier, holding him/her to your chest.
Gardez toujours une main sur le bébé et détachez une des boucles de fermeture
latérale. Placez une main sur votre bébé à l'intérieur du porte-bébé, et le tenir
contre votre poitrine.
3.
Release the side closure buckle on the other side of the carrier. With both hands, lift
your baby and place him/her in a safe location.
Détachez l'autre boucle de fermeture latérale. Avec vos deux mains, soulevez
votre bébé et placez-le dans un endroit sécuritaire.
4.
You can now remove the carrier from your body.
Vous pouvez maintenant retirer le bébé du porte-bébé.
22.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents