Download Print this page
Jenn-Air  Use And Care Manual
Jenn-Air  Use And Care Manual

Jenn-Air Use And Care Manual

Dual-fuel double oven range
Hide thumbs Also See for JENN-AIR:

Advertisement

Available languages

Available languages

J
ENN
Form No. B/08/04
Part No. 8113P433-60 Rev. 1
-A
D
-F
IR
UAL
UEL
U
SE
G
T
ABLE OF
Important Safety Instructions ..................................... 1-4
Surface Cooking .............................................................. 5-6
Oven Cooking ................................................................ 7-18
Care & Cleaning ......................................................... 19-22
Maintenance ................................................................ 23-24
Troubleshooting ......................................................... 25-26
Warranty & Service ...........................................................27
Guide de l'utilisation et entretien ................................ 28
Guía de Uso y Cuidado ................................................... 58
D
O
OUBLE
& C
ARE
UIDE
C
ONTENTS
©2004 Maytag Appliances Sales Co.
R
VEN
ANGE
Litho U.S.A .

Advertisement

loading

Summary of Contents for Jenn-Air JENN-AIR

  • Page 1: Table Of Contents

    Maintenance ..............23-24 Troubleshooting ............25-26 Warranty & Service ............27 Guide de l’utilisation et entretien ........ 28 Guía de Uso y Cuidado ........... 58 Form No. B/08/04 Part No. 8113P433-60 Rev. 1 ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Always disconnect power to appliance before servicing. Date of Purchase ____________________________ If you have questions, call: Jenn-Air Customer Assistance WARNING 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) 1-800-688-2080 ( U.S. TTY for hearing or speech im- If the information in this manual is not followed paired) (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
  • Page 3: General Instructions

    MPORTANT AFETY NSTRUCTIONS General Instructions To eliminate the hazard of reaching over hot surface burners, cabinet storage should not be provided directly above a unit. If storage is provided, it should be limited WARNING to items which are used infrequently and which are safely stored in an area subjected to heat from an •...
  • Page 4 MPORTANT AFETY NSTRUCTIONS Child Safety turn the fan on. NEVER wear garments made of flammable material or loose fitting or long-sleeved apparel while cooking. CAUTION Clothing may ignite or catch utensil handles. NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance or on backguard of a range.
  • Page 5 MPORTANT AFETY NSTRUCTIONS Utensil Safety Self-Cleaning Ovens Use pans with flat bottoms and handles that are easily CAUTION grasped and stay cool. Avoid using unstable, warped, easily tipped or loose-handled pans. Also avoid using Do not leave food or cooking utensils, etc. in the ovens pans, especially small pans, with heavy handles as they during the self-clean cycle.
  • Page 6: Surface Cooking

    URFACE OOKING Suggested Heat Settings An intermediate flame size is used to continue cooking. Food will not cook any faster when a higher flame setting is used than needed to maintain a gentle boil. Low: Use to simmer foods, keep foods High Water boils at the same temperature warm and melt chocolate or butter.
  • Page 7: Sealed Burners

    URFACE OOKING Cooktop Burner Grates The grates must be properly positioned before cooking. To prevent the cooktop from discoloring or Lower the grates onto the range so that the bars match up staining: and the rubber feet located at the four corners of the grates •...
  • Page 8: Control Panel

    OOKING Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) Clean Use to set self-clean cycle.
  • Page 9: Oven Cooking

    OOKING To cancel the Clock display: If the oven is currently in use, the touchpads and doors Upper cannot be locked. If you do not want the time of day to display: Cancel The current time of day will remain in the display when the Press and hold the Upper Cancel and Clock touchpads and doors are locked.
  • Page 10 OOKING 3. Wait 4 seconds and the new setting will be accepted. 4. Allow 4-10 minutes for the upper oven to preheat and 7-12 minutes for the lower oven to preheat. 4. If the Autoset pad is not pressed within 30 seconds, the control will return to the existing setting.
  • Page 11: Roasting With Convection

    OOKING Baking with Convection Convect Roast Notes: (lower oven only) • When convection roasting, the cooking time must be set When convection baking, enter your normal baking tempera- before setting the temperature. ture. The control will automatically reduce the set oven •...
  • Page 12: Cook & Hold

    OOKING 6. When 75% of the set cooking time has elapsed, the oven After one hour in WARM HOLD: will signal you to check the cooking progress. Check the • The oven turns off automatically. cooking progress at this time. Cook longer if needed. •...
  • Page 13 OOKING Broiling Broil Notes: To set Broil: • For best results when broiling, use a two-piece broiler 1. Press the Broil pad for desired oven. pan. Broil • BROIL, UPPER or LOWER and SET will • HI broil is used for most broiling. Use LO broil when flash in the display.
  • Page 14: Keep Warm

    OOKING Keep Warm Toasting (upper oven only) For safely keeping hot foods warm or for warming breads and For toasting bread and products that are toasted in a toaster or plates. toaster oven. To set Keep Warm: 1. Press the Toast pad. Keep Warm 1.
  • Page 15 • For any dough that requires one rise, either Standard or Quick Proofing can be used. • To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air dealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call 1-800-JENNAIR. • For dough requiring two rises, Standard Proofing must be used for the first rising period.
  • Page 16 OOKING Drying Guide (lower oven only) APPROX. FRUITS VARIETIES BEST PREPARATION DRY TIME TEST FOR DONENESS ° FOR DRYING at 140 F ** AT MIN. DRY TIME Apples* Firm varieties: Graven Wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours Pliable to crisp.
  • Page 17 OOKING Automatic Shut-Off/Sabbath Mode Favorite The ovens will automatically turn off after 12 hours if you The Favorite pad allows you to save the time and temperature accidentally leave them on. from a Cook & Hold Bake, Cook & Hold Convect Bake or Cook &...
  • Page 18: Adjusting The Oven Temperature

    OOKING Adjusting the Oven Temperature Oven Vent Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the When the oven is in use the area near the vent may become factory. It is normal to notice some baking or browning hot enough to cause burns. Never block the vent opening. differences between a new oven and an old one.
  • Page 19 OOKING Baking Layer Cakes on Two Racks To remove oven racks: For best results when baking cakes on two racks, use racks 2 • Pull rack straight out until it stops at the lock-stop position; and 4. lift up on the front of the rack and pull out. Place the cakes on the rack as shown.
  • Page 20: Care & Cleaning

    & C LEANING Self-Clean Oven is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may discolor if acidic or sugary spills are not wiped up before a self-clean cycle. CAUTION Notes: • It is normal for parts of the oven to become hot during a •...
  • Page 21 & C LEANING After Self-Cleaning 4. Press the Autoset pad. Autoset About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK • “LITE” (Light soil level) is displayed. will turn off. The doors can then be opened. 5. Press the Autoset pad to scroll through the Some soil may leave a light gray, powdery ash.
  • Page 22: Cleaning Procedures

    & C LEANING Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. * Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers.
  • Page 23 & C LEANING PART PROCEDURE Oven Windows • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Doors - • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth Glass first.
  • Page 24: Maintenance

    3. Lift up evenly until door clears hinge arms. • Make sure bulb cover and bulb are cool before touching. To assure the proper replacement bulb is used, order bulb from Jenn-Air. Call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), ask for part number 74009925 - halogen bulb. To replace oven light bulbs: 1.
  • Page 25: Maintenance

    AINTENANCE Leveling Legs Removal of Gas Appliance Gas appliance connectors used to connect this appliance to the gas supply are not designed for continuous movement. CAUTION Once installed, DO NOT repeatedly move this gas appliance for cleaning or to relocate. If this appliance has to be moved Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear and/or removed for servicing, follow the procedure described leveling legs to the floor.
  • Page 26: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power or gas supply. Surface burner fails to light.
  • Page 27 ROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION Oven will not self-clean. • Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See pages 19-20. • Check if door is closed. • Check if control is in Sabbath Mode. See page 16. •...
  • Page 28: Warranty & Service

    • Electronic Controls • Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Services , Jenn-Air Customer Assistance at Canadian Residents 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) to locate an authorized servicer. The above warranties only cover an appliance • Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to installed in Canada that has been certified or WARRANTY for further information on owner’s responsibilities for...
  • Page 29: Guide De L'utilisation Et Entretien

    UISINIÈRE À DEUX FOURS IR À DEUX ÉNERGIES ’ UIDE D UTILISATION ’ ET D ENTRETIEN ABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes ....29-33 Cuisson sur la surface ..........34-35 Cuisson au four ............36-48 Nettoyage ..............49-52 Entretien ................ 53-54 Recherche des pannes ..........
  • Page 30: Instructions De Sécurité Importantes

    Date d’achat ____________________________________ Si vous avez des questions, veuillez nous appeler : AVERTISSEMENT Service à la clientèle de Jenn-Air 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) Si les directives données dans le présent guide ne sont pas respectées à la lettre, il y a risque d’incendie ou (Du lundi au vendredi, de 8 h à...
  • Page 31 NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Instructions générales Pour éliminer le besoin d’atteindre quelque chose par-dessus les brûleurs de surface, il est préférable qu’il n’y ait aucune armoire de cuisine directement au-dessus de l’appareil. S’il y a AVERTISSEMENT une armoire, on ne devrait y remiser que des articles peu •...
  • Page 32 NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Sécurité pour les enfants la place de maniques; un tel article pourrait traîner sur un brûleur et s’enflammer, ou accrocher un ustensile ou un composant de l’appareil. ATTENTION Laissez toujours refroidir un récipient d’huile de friture chaude NE remisez JAMAIS sur le dosseret d’une cuisinière ou dans une avant de tenter de le déplacer et le manipuler.
  • Page 33: Fours Autonettoyants

    NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES NE garnissez JAMAIS la sole ou une grille du four avec de la La sécurité de fonctionnement de cet appareil a été testée à feuille d’aluminium. Ceci pourrait susciter un risque de choc l’aide d’ustensiles de cuisine conventionnels. N’utilisez pas un électrique ou d’incendie, ou une autre détérioration de ustensile ou accessoire qui n’est pas spécifiquement l’appareil.
  • Page 34 NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avertissement et avis Nous informons les utilisateurs de cet appareil que lors d’une opération d’autonettoyage, ils peuvent être exposés important pour la sécurité à une faible concentration de certaines substances figurant dans la liste mentionnée ci-dessus, dont le monoxyde de La loi californienne «Safe Drinking Water and Toxic En- carbone.
  • Page 35: Cuisson Sur La Surface

    UISSON SUR LA SURFACE Réglages suggérés de la puissance de Une puissance de chauffage intermédiaire est utilisée pour la poursuite de la cuisson. Les chauffage aliments ne cuisent pas plus rapidement si on utilise une puissance de chauffage plus élevée Low (Basse) : S’utilise pour le mijotage ou le que nécessaire pour le maintien d’une douce maintien de la température d’un mets, ou pour...
  • Page 36: Cuisson Sur La Surface

    UISSON SUR LA SURFACE Surface de cuisson Une mauvaise installation ou dépose des grilles peut égratigner ou ébrécher la surface de cuisson. Les ustensiles placés sur les grilles pourraient se retrouver instables. Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur de la surface de cuisson : •...
  • Page 37: Cuisson Au Four

    UISSON AU FOUR Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. L’afficheur indique l’heure, les paramètres de la minuterie et les fonctions du four. Le tableau de commande illustré comporte la convection et des caractéristiques particulières à d’autres modèles. (Le style peut varier selon le modèle.) Utilisation des touches A Nettoyage...
  • Page 38: Verrouillage Des Commandes

    UISSON AU FOUR Programmation de l’horloge : 4. À la fin de la durée programmée, un bip long retentit et le mot End (Fin) sera affiché. 1. Appuyez sur la touche Clock (Horloge). Clock 5. Appuyez sur la touche Timer pour dégager l’afficheur. •...
  • Page 39 UISSON AU FOUR Réglage du niveau de bruit Réglage des fonctions du four : Le réglage par défaut de l’usine pour le niveau de bruit est MEd Touche Auto Set (moyen), mais ce réglage peut être changé à LO (faible) ou à HI (fort). S’utilise avec les touches de fonctions pour programmer Modification du réglage : automatiquement :...
  • Page 40 UISSON AU FOUR 5. Placez la nourriture dans le four. Cuisson avec convection (four inférieur seulement) 6. Vérifiez l’avancement de la cuisson à la durée minimale de cuisson. Cuisez plus longtemps au besoin. Upper Pour la cuisson avec convection, entrez la température de cuisson Cancel 7.
  • Page 41 UISSON AU FOUR • L’icône VENTILATEUR se mettra à tourner. Rôtissage par convection (four inférieur seulement) Pour le rôtissage avec convection, entrez la durée et la température de rôtissage normales. Le régulateur indique automatiquement de vérifier la cuisson de la nourriture à 75 % de la durée programmée.
  • Page 42 UISSON AU FOUR • La fonction voulue, 000 et soit UPPER soit LOWER clignotent. Programmation d’un cycle de cuisson et maintien différés : • La température peut être programmée de 170° F à 550° F (77° à 288° C). . 1.
  • Page 43: Cuisson Au Gril

    UISSON AU FOUR 7. Lorsque l’aliment est cuit, appuyez sur la touche Cuisson au gril Upper Cancel (Annuler) appropriée. Retirez la Cancel Programmation du gril : nourriture et la lèchefrite du four. Broil 1. Appuyez sur la touche Broil (Cuisson au gril) du four désiré.
  • Page 44: Maintien Au Chaud

    UISSON AU FOUR Maintien au chaud Griller (four supérieur seulement) Pour garder les aliments chauds ou réchauffer les assiettes ou pains. Pour griller le pain ou des produits qui se grillent dans un grille-pain ou un four-grilloir. Programmation du maintien au chaud : 1.
  • Page 45 • Pour acheter une grille de dessiccation, prenez contact avec un • Pour la pâte qui en nécessite deux, la méthode standard doit détaillant Jenn-Air afin d’obtenir l’accessoire « DRYINGRACK », ou être utilisée pendant la première levée. Pour la deuxième levée, composez le 1-800-JENNAIR.
  • Page 46 UISSON AU FOUR Guide de dessiccation (four inférieur seulement) DURÉE FRUITS MEILLEURES VARIÉTÉS PRÉPARATION APPROXIMATIVE RÉSULTATS DE ° ° POUR LA DESSICCATION À 140 F (60 C) ** DESSICCATION Pommes* Variétés fermes : Graven Laver, peler au besoin, évider et 4 à...
  • Page 47 UISSON AU FOUR Pour programmer un cycle Favorite, une fonction Cuisson et Arrêt automatique/mode Sabbat maintien doit être active ou juste programmée. Les fours s’arrêtent automatiquement après 12 heures s’ils sont Pour programmer un nouveau cycle Favorite ou laissés accidentellement en marche. pour mémoriser un cycle de cuisson et maintien en Annulation de l’arrêt de 12 heures et cours comme un favori :...
  • Page 48 UISSON AU FOUR Réglage de la température des Évent de four fours Lorsque le four est allumé, la zone près de l’évent peut être très chaude et même brûler. N’obturez jamais l’évent. La précision des réglages de température a été soigneusement vérifiée à...
  • Page 49: Cuisson Au Four

    UISSON AU FOUR Dépose des grilles : CUISSON SUR PLUSIEURS GRILLES : • Tirez sur la grille jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Soulevez alors le Deux grilles : Utilisez les positions 2 et 4, 1 et 4, ou 2 et 5. devant et continuez à...
  • Page 50: Nettoyage

    ETTOYAGE Four autonettoyant 6. Essuyez les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, la tomate ou les sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui ATTENTION n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage.
  • Page 51 ETTOYAGE Après l’autonettoyage 2. Entrez la durée d’attente désirée pour le démarrage du cycle à l’aide des touches numériques appropriées. Environ une heure après la fin de l’autonettoyage, LOCK disparaîtra à l’afficheur. Il est alors possible d’ouvrir les portes. 3. Appuyez sur la touche Clean (Nettoyage) qui Clean convient.
  • Page 52 ETTOYAGE Techniques de nettoyage ATTENTION • Assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée ou brûlante avant de la manipuler ou de la nettoyer. Ceci permettra d’éviter brûlures et dégâts. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyez l’appareil * Marques déposées des fabricants respectifs.
  • Page 53: Nettoyage

    ETTOYAGE PIÈCE PROCÉDURE Panneaux, • Une fois les pièces refroidies, lavez-les à l’eau savonneuse tiède, rincez et séchez. N’essuyez jamais une surface peinture émail tiède ou chaude avec un linge humide car cela pourrait abîmer la surface et provoquer des brûlures par la vapeur. •...
  • Page 54: Entretien

    Pour s’assurer le remplacement de l’ampoule par une ampoule appropriée, commandez-la auprès du service-clients de Jenn-Air. Appelez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) et commandez l’article référence n° 74009925, ampoule à halogène. Pour remplacer les ampoules du four : Réinstallation :...
  • Page 55: Entretien

    Pour toute information, prenez contact avec le service à la clientèle de Jenn-Air au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). La cuisinière doit être d’aplomb une fois installée. Si elle ne l’est pas, tournez les pieds de réglage de Il faut que le pied arrière de la cuisinière soit engagé...
  • Page 56: Recherche Des Pannes

    ECHERCHE DES PANNES PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayez d’abord ce qui suit. • Vérifiez si le four est bien raccordé au circuit électrique. • Inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez les fusibles. •...
  • Page 57: Recherche Des Pannes

    ECHERCHE DES PANNES PROBLÈME SOLUTION L’autonettoyage ne se fait pas. • Déterminez que l’appareil n’a pas été programmé pour un autonettoyage différé. Voyez pages 49-50. • Vérifiez que la porte est fermée. • Vérifiez si la commande est en mode Sabbat. Voyez page 46. •...
  • Page 58: Garantie Et Service

    Contactez le détaillant chez qui l’appareil a été acheté ou contactez Résidents canadiens Maytag Services / service à la clientèle de Jenn-Air au 1-800-JENNAIR Les garanties ci-dessus couvrent un appareil installé au (1-800-536-6247), pour obtenir les coordonnées d’une agence de service Canada seulement s’il a été...
  • Page 59: Guía De Uso Y Cuidado

    STUFA CON ORNO OBLE OBLE OMBUSTIBLE UÍA SO Y UIDADO ABLA DE ATERIAS Instrucciones Importantes sobre Seguridad ... 59-63 Cocción en la Cubierta ..........64-65 Cocción en el Horno ..........66-78 Cuidado y Limpieza ........... 79-82 Mantenimiento ............83-84 Localización y Solución de Averías ..... 85-86 Garantía y Servicio ............87...
  • Page 60: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Haga que el instalador le muestre la ubicación de la válvula de cierre del gas y cómo cerrarla en caso Si tiene preguntas, póngase en contacto con: de emergencia. Jenn-Air Customer Assistance Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de realizar 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) reparaciones.
  • Page 61 NSTRUCCIONES MPORTANTES SOBRE EGURIDAD Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores Instrucciones Generales superiores calientes, no se deben guardar artículos en los armarios que están directamente sobre la estufa. Si existen ADVERTENCIA armarios sobre la cubierta, los mismos sólo deben contener artículos que no se usen frecuentemente y que estén seguros •...
  • Page 62 NSTRUCCIONES MPORTANTES SOBRE EGURIDAD NUNCA caliente un envase cerrado en un quemador superior o No toque un foco de horno caliente con un paño húmedo ya en los hornos. La acumulación de presión puede hacer reventar que se puede romper. Si el foco se rompe, desconecte el el envase y causar lesiones personales graves o daños al suministro eléctrico al electrodoméstico antes de retirar el foco electrodoméstico.
  • Page 63 NSTRUCCIONES MPORTANTES SOBRE EGURIDAD hornos para colocar o retirar alimentos. Si se debe mover una Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues esto parrilla mientras la misma está caliente, use un tomaollas seco. puede dañar la cubierta y el utensilio. Siempre apague los hornos al terminar la cocción.
  • Page 64 NSTRUCCIONES MPORTANTES SOBRE EGURIDAD benceno, el formaldehído y el hollín debido primordialmente a la Antes de iniciar el ciclo de autolimpieza en uno de los hornos, combustión incompleta de los combustibles de gas natural o gas retire la asadera, las parrillas del horno y cualquier otro utensilio licuado (LP).
  • Page 65 OCCIÓN EN LA UBIERTA Ajustes de Calor Sugeridos Use una llama intermedia para continuar la cocción. El alimento no se cocinará más rápidamente en un ajuste mayor que en un ajuste que permita mantener un hervor lento. El agua hierve a la misma temperatura ya sea que ‘Low’...
  • Page 66: Cocción En La Cubierta

    OCCIÓN EN LA UBIERTA Cubierta Rejillas de los Quemadores Las rejillas deben estar en la posición correcta antes de la cocción. Para evitar que la cubierta se descolore o se Baje las rejillas sobre la estufa de manera que las barras manche: correspondan y que las patas de goma ubicadas en las cuatro •...
  • Page 67: Panel De Control

    OCCIÓN EN EL ORNO Panel de Control El panel de control está diseñado para una programación sencilla. El indicador visual del panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control que se muestra incluye la función ‘Convect’ (Convección) y otras características específicas de ciertos modelos.
  • Page 68 OCCIÓN EN EL ORNO Para ajustar el reloj: 3. Oprima la tecla ‘Timer’ (Temporizador) nuevamente o espere Clock cuatro segundos. 1. Oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj). • Los dos puntos dejarán de destellar y el temporizador • La hora del día destellará en el indicador visual. comenzará...
  • Page 69 OCCIÓN EN EL ORNO Ajuste de las Funciones del Códigos de Fallas Horno ‘BAKE’ (Hornear) o ‘LOCK’ (Bloqueado) pueden destellar rápidamente en el indicador visual para advertirle de algún error o Tecla ‘Autoset’ (Autoajuste) problema. Si ‘BAKE’ (Hornear) o ‘LOCK’ (Bloqueado) destellan en el Use con las teclas de función para programar automáticamente: indicador visual, oprima la tecla ‘Cancel’...
  • Page 70 OCCIÓN EN EL ORNO Horneado con Convección • La temperatura programada se desplegará. (horno inferior solamente) • ‘PREHEAT’ (Precalentamiento) se apagará. Cuando use el horneado por convección, programe la temperatura • Para mostrar la temperatura programada durante el normal de horneado. El control reducirá automáticamente la precalentamiento, oprima la tecla ‘Bake’...
  • Page 71: Cocción En El Horno

    OCCIÓN EN EL ORNO Asado con Convección (horno inferior únicamente) Cuando ase por convección, programe el tiempo y temperaturas normales de asado. El control le avisará cuando un 75% del tiempo de cocción haya pasado para que revise el nivel de cocción del alimento.
  • Page 72 OCCIÓN EN EL ORNO Cuando use la función ‘Delay’ (Diferir), el horno comenzará a 3. Oprima la tecla ‘Bake’ (Hornear), ‘Convect Bake’ Bake funcionar a otra hora del día. Programe la cantidad de tiempo que (Horneado por Convección) o ‘Convect Roast’...
  • Page 73 OCCIÓN EN EL ORNO Asado 7. Cuando el alimento se haya cocinado, oprima la Upper tecla ‘Cancel’ (Anular) apropiada. Retire el Cancel Para asar: alimento y la asadera del horno. Broil 1. Oprima la tecla ‘Broil’ (Asar) correspondiente al horno que desee usar. Notas sobre el Asado: •...
  • Page 74 OCCIÓN EN EL ORNO ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Tostado (horno superior solamente) Esta función sirve para mantener los alimentos calientes o para Esta función sirve para tostar pan y productos calentar panes y platos. que se preparan en una tostadora o en un Keep horno tostador.
  • Page 75 Notas sobre el Secado: segundo levantamiento. • Para adquirir una rejilla de secado, póngase en contacto con su distribuidor Jenn-Air y pida el Kit de Accesorio “DRYINGRACK” o llame al 1-800-JENNAIR. Secado (horno inferior solamente) •...
  • Page 76 OCCIÓN EN EL ORNO Guía de Secado (horno inferior solamente) TIEMPO PRUEBA PARA FRUTAS LAS MEJORES PREPARACION APROXIMADO A GRADO DE SECADO ° ° VARIEDADES PARA SECAR F (60 C) ** AL TIEMPO MÍNIMO Manzanas* Variedades Firmes: ‘Graven’, Lave, pele si se desea, saque las semillas 4 a 8 horas Blandas a crujientes.
  • Page 77 OCCIÓN EN EL ORNO Para guardar un ciclo favorito debe haber una función de Cocinar y Apagado Automático/Modo Sabático Mantener Caliente activa o recién programada. Los hornos se apagarán automáticamente después de 12 horas si los deja encendidos accidentalmente. Para programar un nuevo ciclo favorito o guardar un ciclo de Cocinar y Mantener Caliente activo Para anular el apagado automático a las 12 horas y permitir que el horno funcione de manera continua...
  • Page 78: Respiradero Del Horno

    OCCIÓN EN EL ORNO Ajuste de la Temperatura del Respiradero del Horno Horno Cuando el horno está en uso, el área cercana al respiradero del horno puede calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Las temperaturas de los hornos se prueban cuidadosamente en la Nunca bloquee el respiradero.
  • Page 79 OCCIÓN EN EL ORNO Horno inferior PARRILLA 1: Use para asar cortes grandes de carne de res y de ave, pasteles congelados, suflés o tortas de ángel y para hornear con • Está equipado con una parrilla ‘RollerGlide’ , una media parrilla y dos parrillas.
  • Page 80: Cuidado Y Limpieza

    UIDADO Y IMPIEZA Horno Autolimpiante 6. Limpie los derrames azucarados y ácidos tales como los derrames de batatas, tomate o salsas a base de leche. La porcelana es resistente al ácido, no a prueba del mismo. El acabado de porcelana se puede descolorar si los derrames PRECAUCIÓN ácidos o azucarados no se limpian antes de un ciclo de autolimpieza.
  • Page 81 UIDADO Y IMPIEZA Humo y olores Para diferir un ciclo de autolimpieza: Usted notará un poco de humo y un olor las primeras veces que se 1. Oprima la tecla ‘Delay’ (Diferir) una vez para Delay limpie el horno. Esto es normal y se reducirá con el tiempo. programar el horno superior o dos veces para programar el horno inferior.
  • Page 82 UIDADO Y IMPIEZA Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. Esto evitará daños y posibles quemaduras. * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
  • Page 83 UIDADO Y IMPIEZA PIEZA PROCEDIMIENTO Paneles Laterales, • Cuando la superficie esté fría, limpie con agua jabonosa tibia, enjuague y seque. Nunca limpie una superficie tibia o Esmalte Pintado caliente con un paño húmedo ya que puede dañar la superficie y causar quemaduras por vapor. •...
  • Page 84: Mantenimiento

    • Asegúrese de que la cubierta y el foco estén fríos antes de tocarlos. Para asegurarse de instalar el foco de repuesto correcto, pida un foco Jenn-Air. Llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) y pida la pieza número 74009925 - foco de halógeno. Para reemplazar los focos de los hornos: 1.
  • Page 85 Para mayor información, póngase en contacto con el La estufa debe nivelarse cuando se instala. Si la Servicio al Cliente de Jenn-Air al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). estufa no está nivelada, gire los tornillos niveladores Para evitar que la estufa se vuelque accidentalmente, la misma debe de plástico que se encuentran en cada esquina de la...
  • Page 86: Localización Y Solución De Averías

    OCALIZACIÓN Y OLUCIÓN DE VERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de las situaciones, • Verifique si los controles fueron programados correctamente. siga las siguientes sugerencias. • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. • Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Page 87 OCALIZACIÓN Y OLUCIÓN DE VERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN El horno no se autolimpia. • Asegúrese de que no haya programado un ciclo de autolimpieza diferido. Vea las páginas 79 y 80. • Verifique que la puerta esté cerrada. • Verifique que el horno no esté en Modo Sabático. Vea la página 76. •...
  • Page 88: Garantía Y Servicio

    Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a • Controles electrónicos Maytag Services , Jenn-Air Customer Assistance al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) para ubicar a un técnico autorizado. • Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado Residentes Canadienses de la garantía.

This manual is also suitable for:

Dual-fuel double oven range