Page 2
Jenn-AirElectricUpdraftRange PLEASEKEEPTHIS MANUAL FOR FUTUREREFERENCE This manual is intended to assist in the initial installation and adjustments of the range. • Onlyqualified personnel should install or service this range. • Read "Safety Instructions" in Use& Care book before using range. •...
Page 3
II; II V vJII I[11 .'t :1 LvA [llVj : 11 .'L'I [€t :11 ; [I] .'kvj [HI [€ Follow these procedures to remove appliance for servicing: 1. Slide rangeforward to disengagerangefrom the anti-tipbracket, 2, Disconnect e lectricalsupply to appliance, i f equipped. 3.
Page 4
CuisiniGre 61ectrique circulation a scendante Jenn-Air VEUILLEZCONSERVERCE MANUEL POUR CONSULTATION ULTIERIEURE Cemanuelest pr_vu pour vous aider dansI'installation et les r_glagesde la cuisini_re. • Seuldu personnelqualifi_ dolt installer ou faire I'entretien de cette cuisini_re. • Lisezles,, Instructionsde s_curit_ ,,dans leguide d'utilisationet d'entretien avantd'utiliser la cuisini_re.
Page 5
Follow these procedures to remove appliance for servicing: 1, Faitesglisserla cuisiniere en avantpourla dbgagerdu support antirenversement. 2. O6branchez I 'alimentation 61ectriquede I'appareil, l e cas6ch6ant. PROCI_DER A L'ENTRETIEN D ECETAPPAREIL. 3. Proc6dez inversement p ourla r6installation. 4. Pouremp_cherla cuJsinJ_re d e se renverser, f lxez-laausol en faisant coulisserlepied de mise a niveauarri_re dartsle supportantirenveisement.
Page 6
Estufael6ctricade corrienteascendente Jenn-Air POR FAVORGUARDEESTE MANUAL PARA REFERENCIAFUTURA Este manual esta disefiado para asistirlo en la iflstalaci6fl y ajustes iniciales de la estufa. • La instalacion o reparaci6n de esta estufa debe ser realizada unicamente por personal calificado. • Lealas instrucciones de seguridad en la guia de uso y cuidado antes de usar la estufa.
Page 7
I t] _]1__,_J q:!Ir:l_[o] _ I t] :m !:1 _j iLIJ ;I.,I:;:!.'!:lk _]:1 ..kvl [_[i Siga los siguientes procedimientos para desinstalar la estufa para servicio: 1, Deslice laestufahaciaadelante paradesengancharla delsoporteantivuelco. 2. Oesconecte el suministro el_ctrico a la estufa si Io tiene. DESCONECTE ELSUMINISTRO 3.
Page 8
I I] Iii [_ i_.'] [i] i_.'!'] I] Iii [_ i_.'][i] i_'!'] I] I ii [_ i_'] [i] i[_ If cabinet backsplech behind unit is not present, kit UXA9107AA (B= black, S=stainlsss, W= white) may be ordered from deale_ S'il n'y a pas de dooseret derdbre l'appareil, le n#cessaire de finitioo UXA9107AA (B = no/r,S = acier inoxydable, W = blanc) peut #tre commande aupr#s de votre detaillanL...
Page 9
ToolsNeeded./Ontils n_cessaires./ Included./Compris./Seincluye. Not Included./Noninclus./Nose incluye. HerramientasNecesarias. TurnOff powersource. CoupzeI'alimentation. Apagueel suminstro. Illli] i [! [1Tilll]_'I1 [i] i !l'l]_'Ii [i] i I ili] ! Iilli,li] i [! rlTll_lj ili_ [i] i i! i'_ ltli] i [! rrr_ (i Note: Strain relief for service cord or conduit MUSTbe attached to the conduit plate./Remarque:Le r_ducteur de tension du c_ble ou de la canalisation _lectrique DOlT_tre fixe a la plaque de la canalisation _lectrique./Nota: El liberador de tensi6n para el cordon de servicio o para el conducto DEBE estar fijado a la placa del conducto.
Page 10
For conduit use, remove screws and s lide p late down Position conduit plateas shown./PosiUonnez la plaque _ conduit and o nt./Darts lecas d e conduit, enlevez les vis etabaissez comme il est illustr_./Coloquela placa del conductocomo se muestra. plaque pour lasortir./Para usar elconducto, retire los tornillos ydeslice...
Page 11
Note: Some models are shipped directly from the factory with a service cord connected. No additional connections are needed./Remarque : Certains modeles sent livr_s directement de I'usine avec un cordon d'alimentation. Aucun raccordement suppl_mentaire n'est n_cessaire./Nota: Algunos modelos vienen equipados de la fabrica con un cord6n el_ctrico de servicio instalado. Noes necesario realizar conexionesadicionales. Existing Connection/ Rascordement...
Page 12
NOTE:Cordreplacement - Onlya power cord rated at 240 volts minimum. 40 amperesor 50 amperes powersupplycord that is marked for use with nominal 1 3/8" (34.g3mm) diameter connection opening,with closedloop terminals and marked for use with ranges shall be used. BEMARQI/E.Remplacementdu cordon- N'otilisez qu'un cordon d'alimentation pour 240 volts minimum,40 oo 50 amperes,pr6vu pour _tre otilis_ avec des cossesferm_es - ooverture de 34,93 mm (1-3/8 po) de diam_tre et poovant_tre otilis_ avec des cuisioi_res.
Page 13
NOTE" Cordreplacement - Onlya power cord rated at 240 volts minimum.40 amperes or 50 amperespower supplycord that is marked for use with nominal 1 3/8" (34.g3mm) diameter connection opening,with closed loopterminals and marked for use with ranges shall be used. REMARQUE"...
Page 14
Bare Wire TorqueSpecifications Lugattached to Terminal B leck - 20 in-lh NOTE:Thecopperground strap MUSTstay connected between middle Fiis d6nud_s - caract_ristiques de coupJe post and range. Cosse fix_e_ la plaque _ homes- 20 Ib-po Especificacionesdel torque para ins aJambresdesforrados REMARQUE: La bandeen cuivre de raise_ la terre DOlTrester connect_e Tuerca fijadaai tablero determinales - 20 pnlg-ib entre la bornecentrale et la cuisini_re.
Page 15
Goto Step Passez_ I' btape 4/ Vayaal paso4 Connect white neutral wire t omiddle post./Raccordez fil blanc du Connectremainingwires./Raccordez les autres fils./Conecte los neutre _ la bornecentrale./Conecteel alambre blancodel neutro al alambres restantes. collector central. Note: Strain relief for servicecordor conduitMUST be attachedto the conduit plate./Remarque: L edispositifanti-etiragepourle cordon d'alimentation ou le conduitDOlT_tre fix_ a la plaque du conduit./Nota: E lliberadorde tensi6npara el cordonde servicio o para el conducto DEBE estar fijado a la placa del conducto.
Page 16
Remove drawer (check Use and C are manual for d irections) and i nsure all p acking (cardboard cross support) isremoved and d iscarded.l Drill1/8" (3mm holes). M ountANTI-TIP brackettowall or floor with 2 screws./ Retirez le tiroir (v_rifiezle Percezdes trousde 1/8 PO(3 mm). InstallezlesupportANTIRENVERSEMENT manueld'utilisatiooet d'eutreUenpourles instructions) et assurez-voes que tout au mur oo au sol avecdeux vis./Taladreagujerosde 1/8"...
Page 17
Turn on power source. Ouvrez le courant. Encienda el surninistro el6ctrico. Replace drawer./Remettez letiroir./Vuelva ainstalar elcaj6n.
Need help?
Do you have a question about the JES8750BAF16 and is the answer not in the manual?
Questions and answers