Empire Heating Systems GWT-25-2 SG Installation Instructions And Owner's Manual page 63

Gravity vented single wall furnace
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

12. Consulte el diagrama de la instalación alámbrica para hacer las con-
exiones eléctricas dentro de la envoltura del ventilador. Aseguresee
que cumple con todos los códigos eléctricos Nacionales y Locales
cuando hace las conexiones eléctricas, (genéricas).
13. Alinie las ranuras bocallaves detrás de la envoltura del ventilador con
(2) tornillos fijos a la pared. Posicione la envoltura del ventilador nive-
lada con la superficie de la pared y arriba de la carcasa exterior. Ter-
mine de apretar los tornillos de la envoltura del ventilador (del Paso
7) a la pared.
14. Fije las tapas y tapones de la envoltura del ventilador y del frente del
ventilador.
15. Fije el frente del ventilador a la envoltura del ventilador con cuatro (4)
tornillos de 8 x 3/8" del paso 9.
16. La instalación del ensamblaje del ventilador opcional se ha comple-
tado.
13"
(330mm)
1 1/2"
(38mm)
AGUJERO DE
ACCESO ½" DIA.
(OPCIONAL)
2 1/16"
(52mm)
CARCASA
EXTERIOR
Dispositivo Ventilador
El dispositivo automático del ventilador esta ubicado en la parte inferior
del ensamblaje del ventilador. El control del ventilador necesitara que
el quemador principal este en operación entre 3 y 7 minutos antes que
el control del ventilador "cierre" y active el ventilador. El ventilador con-
tinuara funcionando entre 3 y 7 minutos después de que el quemador
principal se apague, antes que el control del ventilador "abra" y desactive
el ventilador.
Cableaje
El aparato debe de estar conectado a tierra de acuerdo al National Electri-
cal Code, ANSI/NFPA 70 o Canadian Electrical Code, CSA C22.1,. Este
Conjunto Ventilador está equipado con un tapón aislado de tierra
con tres puntas para su protección contra jalones peligrosos y debe
conectarse directamente a un tomacorriente del mismo tipo. No corte
o remueva la punta para tierra que tiene el tapón. Se puede también
comprar un tapón adaptador con dos puntas y un cable para tierra. El
cable para tierra se conecta a un tornillo del tomacorriente. De esta man-
era el aparato queda conectado a tierra.
ADVERTENCIA:
Desconectando el ventilador no interrumpe este calentador.
Para desconnectar el calentador: Apriete la perilla de control
de gas levemente y rótela en el sentido de las manillas del reloj
a "OFF." No la force.
CUIDADO: Marque todos los cables antes de la conexión cuando
le de servicio a los controles. Errores atribuidos a conexión de ca-
bles pueden causar una operación incorrecta o peligrosa. Verifique
la operación correcta antes de darle servicio.
Aceitando el Motor
El motor de este ventilador no tiene agujeros de aceite. No trate de aceitar
el motor de este ventilador.
12425-15-0811
1 1/2"
(38mm)
(2) AGUJEROS DE ENSAMBLAJE
DEL VENTILADOR
4 7/16"
(112.7mm)
ENVOLTURA DEL
VENTILADOR
PARTE FRONTAL
DEL VENTILADOR
Figura 3
DIAGRAMA DE LA INSTALACION ALAMBRICA DEL MODELO
NEGRO
BLANCO
TERRA ELECTRICA
NEUTRO NEGRO - AISLAMIENTO ACANALADO
CARGADO NEGRO - AISLAMIENTO LISO
NEGRO
NEGRO
INTERRUPTOR CONTROL VENTILADOR
Si alguno de los cables originales suministrados con este aparato debe
cambiarse, debe reemplazarse con uno tipo termoplástico de 125°C o su
equilavalente.
LISTA DE PARTES
NO.
NO. DE
DESCRIPCIÓN
INDICE
PARTE
1
R-2204
Cable Entrada
2
R1468
Retenedor heyco
3
15888
Envoltura Ventilador
4
R1454
Boquilla de Bronce (4 Requeridas)
5
GWT-197
Parte Lateral del Ventilador (2 Requeridas)
6
R-3085
Ensamblaje Cable
7
R-2503
Interruptor Ventilador
8
15887
Frente del Ventilador
9
R1499
Ojal de Hule (4 Requeridas)
10
R-2804
Motor Ventilador
GWTB-2
Page 19

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Gwt-25-2rbGwt-35-2sgGwt-35-2rb

Table of Contents