Briggs & Stratton Vanguard 610000 Operating & Maintenance Instructions page 33

Briggs & stratton vanguard series engines - operating & maintenance instructions
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Megjegyzés: (Ez a megjegyzés csak az Amerikai Egyesült Államokban használt motorokra vonatkozik.) A kibocsátást szabályzó egységek karbantartását, cseréjét, illetve javítását elvégezheti bármely nem helyszíni szerelést végzõ vállalat
vagy személy. Mindazonáltal ahhoz, hogy a Briggs & Stratton garancia feltételek teljesüljenek, és így a beavatkozás a garanciaidõn belül költségmentes legyen a vásárló részére, ezt a gyár hivatalos szervizszolgáltatójának kell elvégeznie.
MOTOR RÉSZEI
1. ábra
1
Szivatóvezérlés (ha be van szerelve)
2
Hörgõszelep/Kartelgázcsõ
3
Gyújtógyertya (2 helyen)
4
Motor típustábla
Modell xxxxxx Típus xxxxxx Kód xxxxxxxx
5
Olajnyomás-érzékelõ
6
Olajszûrõ
7
Olajleeresztõ csavar (2 helyen)
8
Elforduló rács
9
Burkolat – porlasztó
10
Porlasztó vagy cseppfolyós PB gáz / földgáz keverõ
11
Mechanikus üzemanyag-szivattyú
12
Légszûrõ
13
Olajtöltés
14
Olajszintjelzõ pálca
15
Feszültségszabályozó/egyenirányító
16
Önindító mágneskapcsoló
17
Önindító
18
Kipufogórendszer/kipufogódob
19
Fojtószelep vezérlés (2 helyen)
Jegyezze fel jövõbeni használatra a motor modell-, típus és kódszámát.
Jegyezze fel jövõbeni használatra a vásárlás dátumát.
MÛSZAKI INFORMÁCIÓ
A motor teljesítmény-besorolására vonatkozó információ
A bruttó névleges teljesítmény egyedi gázmotor modellek esetében az SAE
(Autómérnökök Egyesülete) kódjának megfelelõen van besorolva, J1940 (Kis
motorok teljesítmény és nyomaték besorolása), és a névleges teljesítmény az SAE
J1995 (2002-05 átdolgozás) szerint van megállapítva és módosítva. A tényleges
bruttó névleges teljesítmény alacsonyabb lesz, melyet többek között a környezeti
feltételek, és a motor és motor közötti különbségek befolyásolnak. Adva van mind a
termékek széles választéka, melyeken a motorok elhelyezésre kerülnek, és a
környezeti jellemzõk változatossága, melyek hatnak a berendezés mûködtetésére,
a gázmotor nem adja le a névleges teljesítményt, amikor egy adott motoros
berendezésben használják (tényleges "helyszíni" vagy hajtó lóerõ). Ezen eltérés
többféle tényezõre vezethetõ vissza beleértve, de nem korlátozva a tartozékokra
(légtisztító, kipufogó, adagoló, hûtõ, porlasztó, üzemanyag-szivattyú, stb.),
alkalmazási kötöttségekre, üzemeltetés helyi körülményeire (hõmérséklet,
páratartalom, magasság), és a motor és motor közötti különbségekre. A gyártási
és kapacitási korlátok miatt, a Briggs & Stratton e széria esetében nagyobb
névleges teljesítményû motorral helyettesíthet egy motort.
ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS
Ez egy kéthengeres, felül szelepelt motor (OHV), léghûtéses motor. Alacsony
károsanyag-kibocsátású motor.
Kalifornia államban az 540000 és 610000 OHV modelleket a Kaliforniai
levegõtisztasági bizottság tanúsította, hogy megfelelnek az 1000 üzemórás
károsanyag-kibocsátási szabványoknak. Ez a minõsítés nem jelent további
garanciát a megrendelõ, tulajdonos vagy üzemeltetõ számára a motor
teljesítményével, illetve élettartamával kapcsolatban. Erre a motorra kizárólag az
ebben a használati útmutatóban leírt termék és kibocsátási garanciák érvényesek.
540000 modell
Hengerfurat
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Löket
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lökettérfogat
. . . . . . . . . . . . . . . . .
895 köbcentiméter (54,6 köbhüvelyk)
610000 modell
Hengerfurat
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lökethossz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lökettérfogat
. . . . . . . . . . . . . . . . .
993 köbcentiméter (60,6 köbhüvelyk)
Megjegyzés: A gyakorlati használatban, a terhelés nem haladhatja meg
a névleges lóerõ 85%-át. A motor ereje 3-1/2%-al csökken 300 méterenként
(1000 láb) tengerszint felett és 1%-al 5,6° C-onként (10° F), 25° C (77° F) felett.
Egészen egy 25° fokos szögig kielégítõen fog mûködni.
BEÁLLÍTÁSI ÉRTÉKEK
Forgórész légrés
. . . . . . . . . . . . . . .
0,13-0,20 mm (0,005-0,008 hüvelyk)
Gyertyahézag
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A szelephézag a szeleprugók beszerelése után úgy, hogy a dugattyú a felsõ
holtponttól 6 mm (1/4 hüvelyk) távolságra van (hideg motornál ellenõrizze).
Szívószelep hézag
. . . . . . . . . . . . .
0,10-0,15 mm (0,004 -0,006 hüvelyk)
Kipufogószelep hézag
. . . . . . . . . . . .
0,10-0,15 mm (0,004-0,006 hüvelyk)
BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK
A MOTOR
MÛKÖDTETÉSE ELÕTT
• Olvassa el a teljes mûködtetési és karbantartási utasítást ÉS azokra
a berendezésekre vonatkozó utasításokat, amelyeket ez a motor hajt.*
• Az utasítások be nem tartása komoly sérülést vagy halált okozhat.
A Briggs & Stratton nem feltétlenül tudja, hogy milyen berendezést fog meghajtani
ez a motor. Ezért alaposan olvassa el és értse meg annak a berendezésnek
a kezelési utasítását, amelyikre a motorja rá van szerelve.
A MÛKÖDTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI
UTASÍTÁSOK BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ
TÁJÉKOZTATÁST TARTALMAZNAK ANNAK
ÉRDEKÉBEN, HOGY:
• Felhívják a figyelmet a motorokhoz kapcsolódó veszélyekre
• Tájékoztatást adjanak a veszélyekhez kapcsolódó sérülési kockázatokról és
• Megadják azt, hogy hogyan lehet elkerülni vagy csökkenteni a sérülések
kockázatát.
31
(
)
A
biztonsági figyelemfelhívó jel olyan kockázatokról nyújt tájékoztatást,
amelyek esetleg személyi sérülést okozhatnak.
Figyelmeztetõ szó (VESZÉLY, FIGYELMEZTETÉS vagy VIGYÁZAT)
a figyelemfelhívó jellel arra szolgál, hogy jelezze a sérülés valószínûségét
és potenciális súlyosságát, ezenkívül veszélyt jelzõ jel használható arra,
hogy bemutassa a veszély fajtáját.
VESZÉLY azt a kockázatot jelzi, aminek halál vagy súlyos sérülés
a következménye akkor, ha nem kerülik el.
85,5 mm (3.36 hüvelyk)
FIGYELMEZTETÉS azt a kockázatot jelzi, aminek a következménye
78 mm (3,07 hüvelyk)
halál vagy súlyos sérülés lehet.
VIGYÁZAT azt a kockázatot jelzi, amelynek, ha nem kerülik el,
kisebb vagy közepes mértékû sérülés lehet az eredménye
85,5 mm (3.36 hüvelyk)
86,5 mm (3,04 hüvelyk)
Ha a VIGYÁZAT
az olyan szituációt jelöl, aminek az eredménye a motor
megrongálódása lehet.
Ennek a terméknek a motor kipufogógázai Kalifornia állam hatóságai elõtt
ismert olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek rákot, születési
rendellenességeket vagy egyéb a szaporodást befolyásoló ártalmat okoznak.
Veszélyre utaló jelek és jelentésük
0,76 mm (0,030 hüvelyk)
Tûz
Mérgezõ füstök
Viseljen szemvédõ eszközt
Veszélyre utaló nemzetközi szimbólumok és jelentéseik
Veszély jelzés
Olaj
Szivató
A motor indítása szikrázást okoz.
A szikrázás gyúlékony gázok közelében azok
meggyulladását eredményezheti.
Ennek robbanás és tûz lehet az eredménye.
• Ha a környezetben természetes vagy LP gáz szivárgás van, ne indítsa
el a motort.
• Ne alkalmazzon nyomás alatt lévõ indítófolyadékokat, mert a gõzök
gyúlékonyak.
H
,
szó a figyelemfelhívó jel nélkül szerepel, akkor
VIGYÁZAT
Robbanás
Mozgó alkatrészek
Visszarúgás
Forró felület
Áramütés
Fagyási sérülés
Be Ki
Olvassa el a kezelési
utasítást
Leállít
Üzemanyag
Üzemanyag
elzárás
VIGYÁZAT

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Vanguard 540000

Table of Contents