Sportline 4144 Instructions Manual

Walking advantage
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
THINQ PEDOMETER
PODÓMETRO THINQ
PODOMETRE THINQ
PEDOMETRO THINQ
THINQ PEDOMETER
#4144
©2007 Sportline®


Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sportline 4144

  • Page 1 THINQ PEDOMETER PODÓMETRO THINQ PODOMETRE THINQ PEDOMETRO THINQ THINQ PEDOMETER #4144 ©2007 Sportline®...
  • Page 2 READ ALL INSTRUCTIONS THROUGH BEFORE USING YOUR PEDOMETER. KEEP THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. To operate your new pedometer: . Remove the plastic film from the LCD display. 2. Pull out the battery insulator tab from the battery com- partment located on the left hand side of your pedometer.
  • Page 3: Operating The Pedometer

    RESET START MODE STOP SI=RESET S3 = SET S4 = MODE S2 = START/STOP OPERATING THE PEDOMETER Pressing the Mode button (S4) will take you through the primary operational modes. Step Counting Mode Press S4 Calorie Mode Press S4 Distance Mode Press S4 Time Mode Press S4...
  • Page 4 already set to your desired measurement system, please skip to “Input Your Stride Length”. 3. If you need to change from MIL to KM or vice versa, hit the Mode Button until you reach the Distance Mode (MIL or KM) will appear on the display. Press and hold the Reset Button (S) until the display changes over to the system you want to work with.
  • Page 5 6) In Distance Mode, press the Set Button (S3). The display will show previous stride input in inches or cm and start to flash. You will now have five seconds to start changing your stride length. If you do not adjust your stride length during these 5 seconds, you will have to start step 3 over again.
  • Page 6: To Set The Time

    3. Press Reset (S) to increase the Lbs or Kgs in increments of  or hold 2 seconds to rapidly increase the number continuously until you reach the weight you need to input into your pedometer. 4. Press Set (S3) to finish setting your weight. TO SET THE TIME (CLOCK WORKS ON BOTH 2 AND 24 HOUR TIME FORMAT): .
  • Page 7: Calories Mode

    6. Press and hold the Reset Button (S) to reset the step count back to zero. CALORIES MODE . Toggle the Mode Button (S4) until the KCAL icon ap- pears on the display. 2. Press and hold the Reset Button (S) to reset calorie consumption data back to zero.
  • Page 8: Battery Replacement

    BATTERY REPLACEMENT . Slide out battery compartment on left hand side of the pedometer. 2. Replace with one AG0 or equivalent button cell battery making sure to insert it with the correct polarity (+ side down when the front of the pedometer is facing you). 3.
  • Page 9 Care of the Pedometer . Avoid exposing the pedometer to extreme temperatures 2. To clean the pedometer, use a dry soft cloth or a moistened cloth in a solution of water and mild neutral detergent. Never use volatile agents such as benzene, thinners, spray cleaners, etc.
  • Page 10 PODÓMETRO THINQ LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PODÓMETRO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA POSIBLES CONSULTAS FUTURAS. Modo de funcionamiento de su nuevo podómetro: . Retire la película plástica que cubre la pantalla LCD 2. Retire la pestaña protectora en el alojamiento de las pilas situado en la parte izquierda del podómetro.
  • Page 11: Funcionamiento Del Podómetro

    RESET START MODE STOP S1= REINICIO S3 = CONFIGURAR S2 = INICIO/ PARADA S4 = MODE FUNCIONAMIENTO DEL PODÓMETRO Presionando el botón Modo (S4) podrá acceder a los principales modos de funcionamiento. Modo Contador de pasos Pulse S4 Modo Calorías Pulse S4 Modo Distancia Pulse S4...
  • Page 12 Modo. Si ya está configurado en la unidad de longitud deseada, vaya a “Introducir longitud de paso”. 3. Si desea cambiar de MIL a KM o viceversa, pulse el botón Modo hasta que aparezca el modo Distancia (MIL o KM) en la pantalla. Pulse y mantenga pulsado el botón Reinicio (S) hasta que la pantalla cambie al sistema deseado.
  • Page 13 6) En el modo Distancia, pulse el botón Configurar (S3). La pantalla mostrará la longitud de paso anterior en pulga- das o cm y empezará a parpadear. Ahora dispondrá de cinco segundos para proceder a cambiar la longitud de su paso. Si no ajusta su longitud de paso durante esos 5 segundos, tendrá...
  • Page 14 . Pulse el botón Modo (S4) hasta que KCAL aparezca en la pantalla. 2. Pulse el botón Configurar (S3) y “Lb” o KG” parpadearán en la pantalla. 3. Pulse Reinicio (S) para incrementar los valores en  Lb o  Kg o mantenga pulsado durante 2 segundos para incrementar el número rápidamente y sin interrupción hasta que llegue al peso que desea introducir en el podómetro.
  • Page 15: Modo Distancia

    2. Introduzca el podómetro en su bolsillo. 3. Empiece a caminar 4. La pantalla no registrará los CINCO PRIMEROS pasos contabilizados. Esta característica evita recuentos erróneos. 5. El podómetro calculará cuántos pasos ha dado en realidad y. seguidamente, volverá a sumar los primeros cinco pasos en la pantalla.
  • Page 16: Cambio De Pilas

    3. Pulse el botón Inicio/ Parada (S2) de nuevo para hacer una pausa/ detener y pulse el botón Inicio/ parada de nuevo para reiniciar. Notas: En el modo Cronómetro, este último deberá detenerse si desea poner el contador a cero. Su podómetro continuará...
  • Page 17 PARA GARANTIZAR SU PRECISIÓN, NO DEBE INCLINARSE DENTRO DEL BOLSILLO BIEN BIEN BIEN Mantenimiento del podómetro . Evite exponer el podómetro a temperaturas extremas 2. Para limpiar el podómetro, utilice un paño suave y seco o un paño humedecido con agua y un detergente suave no abrasivo.
  • Page 18 • No mezcle pilas usadas y nuevas • Las pilas agotadas deben retirarse • No arroje las pilas al fuego; pueden explotar o sufrir fugas • No arroje el producto al fuego; las pilas pueden explotar o sufrir fugas...
  • Page 19 PODOMETRE THINQ LIRE LE MANUEL DANS SON INTEGRALITE AVANT D’UTILISER LE PODOMETRE. LE CONSERVER DANS UN ENDROIT SUR EN VUE DE TOUTE CONSULTATION ULTERIEURE. Utilisation du podomètre : . Retirer la pellicule en plastique recouvrant l’ é cran LCD. 2. Tirer sur la languette isolante du compartiment à pile situé...
  • Page 20 RESET START MODE STOP S3 = SET S1= RESET (réinitialisation) (réglage) S2 = START/STOP (marche/arrêt) S4 = MODE (mode) FONCTIONNEMENT DU PODOMETRE Appuyer sur le bouton Mode (S4) pour accéder aux modes de fonctionnement principaux. Mode Step Counting (comptage de pas) Appuyer sur S4 Mode Calories (calcul des calories) Appuyer sur S4...
  • Page 21 Input Your Stride Length (saisir la longueur de foulée).3. Pour changer de MIL à KM ou vice versa, appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que Distance Mode (MIL or KM) apparaisse à l’ é cran. Appuyer sur le bouton Reset (S) et le maintenir enfoncé...
  • Page 22 précédemment en pouces ou en cm et clignotera. Changer la valeur dans les cinq secondes. Si la longueur de foulée n’ e st pas modifiée dans les 5 secondes, répéter l’ é tape 3. 7) Pour modifier la valeur pendant qu’ e lle clignote, ap- puyer sur le bouton Reset (S).
  • Page 23 valeur en livres ou en kilogrammes par incréments de  ou tenir le bouton enfoncé pendant deux secondes pour augmenter rapidement le nombre jusqu’à la valeur de poids à saisir. 4. Appuyez sur SET (S3) pour terminer d’introduire votre poids. POUR REGLER L’HEURE (L’HORLOGE AFFICHE L’HEURE AU FORMAT 2 H OU 24 H) : .
  • Page 24 5. Le podomètre calculera le nombre de pas réels et ajoutera ensuite les cinq premiers pas à l’ é cran. 6. Appuyer sur le bouton Reset (S) et le maintenir enfoncé pour remettre le compte à zéro. MODE DE CALCUL DES CALORIES .
  • Page 25: Remplacement De La Pile

    Remarques : au mode chronomètre, celui-ci doit être arrêté pour être remis à zéro. Le podomètre continuera de compter les pas, de mesurer la distance parcourue et de calculer le nombre de calories brûlées pendant que le chronomètre est en marche si l’...
  • Page 26 INCORRECT POUR ASSURER L’EXACTITUDE DES RELEVES, NE PAS L’INCLINER DANS LA POCHE CORRECT CORRECT CORRECT Entretien du podomètre . Eviter d’ e xposer le podomètre à des températures extrêmes 2. Le nettoyer à l’aide d’un linge doux sec ou un linge imbibé...
  • Page 27 • Ne pas mélanger les piles alcalines, normales (carbone- zinc) et rechargeables (nickel-cadmium) • Ne pas mélanger les piles neuves et usagées • Retirer les piles vides • Ne pas jeter les piles dans le feu car elles peuvent exploser ou fuir •...
  • Page 28 PEDOMETRO THINQ PRIMA DI UTILIZZARE IL PEDOMETRO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER L’USO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE. Come mettere in funzione il nuovo pedometro: . Rimuovere il rivestimento in plastica dal display LCD. 2.
  • Page 29 RESET START MODE STOP S3 = SET S1= RESET S2 = START/STOP S4 = MODE FUNZIONAMENTO DEL PEDOMETRO Premere il pulsante Mode (S4) per accedere alle modalità operative principali. Modalità Contapassi Premere S4 Modalità Calorie Premere S4 Modalità Distanza Premere S4 Modalità...
  • Page 30 3. Se si vuole passare da MIL a KM o viceversa, premere il pulsante Mode per selezionare la modalità Distanza. Sul display apparirà MIL o KM. Tenere premuto il pulsante Reset (S) finché il display non passa al sistema di funzi- onamento desiderato.
  • Page 31 6) In modalità Distanza, premere il pulsante Set (S3). Il display visualizza la lunghezza del passo precedente- mente impostata e inizia a lampeggiare. A questo punto si hanno cinque secondi di tempo per iniziare a modificare la lunghezza del passo. Se la lunghezza del passo non viene regolata entro 5 secondi, è...
  • Page 32: Impostazione Dell'ora

    . Premere il pulsante Mode (S4) finché non appare KCAL. 2. Premendo il pulsante Set (S3), si vedrà “Lb” o “KG” lampeggiare sul display. 3. Premere il pulsante Reset (S) per aumentare il valore in Lb or Kg con incrementi di  oppure tenere premuto per 2 secondi per incrementare rapidamente il valore fino a raggiungere il peso da impostare nel pedometro.
  • Page 33 3. Iniziare a camminare 4. Il display non incrementa per i PRIMI CINQUE passi calco- lati. Tale funzione ha lo scopo di impedire falsi conteggi. 5. Il pedometro determina il numero di passi effet- tivamente percorsi, quindi aggiunge i primi cinque passi sul display.
  • Page 34: Sostituzione Della Batteria

    mettere in pausa/arrestare il timer, poi premere di nuovo Start/Stop per farlo ripartire. Note: Il modalità Cronometro, è necessario arrestare il cronometro se si desidera riazzerare il timer. Il pedometro continua a calcolare i passi, la distanza percorsa e le calorie bruciate se si utilizza la funzione Cronometro mentre si cammina.
  • Page 35 ERRATO PER OTTENERE MISURAZIONI PRECISE, NON INCLINARE ALL’INTERNO DELLA TASCA CORRETTO CORRETTO CORRETTO Cura del pedometro . Non esporre il pedometro a temperature estreme 2. Per pulire il pedometro, utilizzare un panno morbido asciutto o inumidito con una soluzione di acqua e deter- gente neutro delicato.
  • Page 36 • Non mescolare batterie alcaline, standard (zinco-car- bonio) o ricaricabili (nickel-cadmio) • Non mescolare batterie vecchie e nuove • Rimuovere sempre le batterie esauste • Non bruciare le batterie esauste per evitare il rischio di perdite o esplosioni • Non bruciare il prodotto da smaltire per evitare il rischio di perdite o esplosioni...
  • Page 37 THINQ PEDOMETER Lesen Sie die Anleitungen gründlich durch bevor Sie das Pedometer benutzen! Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Benutzung Ihres neuen Pedometers: . Entfernen Sie die Plastikfolie vom LCD-Display. 2. Ziehen Sie die Isolierlasche der Batterie aus dem Batteriefach heraus, das sich auf der linken Seite Ihres Pedometers befindet.
  • Page 38 RESET START MODE STOP SI=RESET S3 = SET S4 = MODE S2 = START/STOP Bedienung des Pedometers Wenn Sie die MODE-Taste (S4) drücken, gelangen Sie zu den primären Betriebsmodi. Schrittzählmodus Drücken Sie S4 Kalorienmodus Drücken Sie S4 Entfernungsmodus Drücken Sie S4 Zeitmodus Drücken Sie S4 Stoppuhr...
  • Page 39 system eingestellt, fahren Sie bitte mit dem Abschnitt „Eingabe der Schrittlänge“ fort. 3. Wenn Sie von MIL zu KM oder umgekehrt wechseln möchten, drücken Sie die MODE-Taste bis das gewün- schte Entfernungsmaß (MIL oder KM) auf dem Display erscheint. Drücken Sie die RESET-Taste (S) und halten Sie diese gedrückt bis das Display zu dem Maßsystem wechselt, das Sie anzeigen möchten.
  • Page 40 5) Drücken Sie die MODE-Taste (S4), sodass der Entfer- nungsmodus Meilen (MIL) oder Kilometer (KM) anzeigt. 6) Drücken Sie im Entfernungsmodus die SET-Taste (S3). Das Display zeigt die vorherige Schrittlängeneingabe in Zoll oder Zentimeter an und beginnt zu blinken. Sie haben nun 5 Sekunden Zeit, Änderungen an Ihrer Schrittlänge vorzunehmen.
  • Page 41: Einstellen Der Uhr

    Sie müssen Ihr Gewicht in das Pedometer eingeben, um die von Ihnen verbrannten Kalorien richtig messen zu können: . Drücken Sie die MODE-Taste (S4) bis KCAL im Display erscheint. 2. Drücken Sie die SET-Taste (S3) und “Lb” (Pfund) oder “KG” (Kilogramm) blinkt im Display.
  • Page 42 7. Drücken Sie dann wieder die SET-Taste (S3), um die Einstellung zu bestätigen und die Einstellung der Uhrzeit abzuschließen. SCHRITTZÄHLMODUS . Drücken Sie die MODE-Taste (S4) um zum Schrittmodus zu wechseln. 2. Stecken Sie das Pedometer in die Tasche. 3. Gehen Sie. 4.
  • Page 43 gedrückt, um die zurückgelegte Entfernung auf Null zurückzusetzen. 3. Die Entfernung kann bis zu 699.999 zurückgelegte Meilen oder Kilometer mit einer Auflösung von 0.00 anzeigen. STOPPUHRMODUS . Drücken Sie die MODE-Taste (S4) um zum Stoppuhrmo- dus zu wechseln (00’00”00 erscheint auf dem Display). 2.
  • Page 44 HINWEIS: Das Austauschen der Batterie setzt alle Einstel- lungen auf den werkseitigen Standard zurück. Sie müssen nach dem Austausch der Batterie Ihre Schrittlänge, Ihr Gewicht und die Uhrzeit neu eingeben. SO TRAGEN SIE IHR PEDOMETER Das Pedometer sollte entweder horizontal oder vertikal in Ihrer Hosentasche getragen werden.
  • Page 45 Pflege des Pedometers . Setzen Sie das Pedometer keinen extremen Temperaturen aus. 2. Reinigen Sie das Pedometer mit einem trockenen, weichen Tuch oder einem mit einer Lösung aus Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel leicht ange- feuchteten Tuch. Keine flüchtigen Reinigungsmittel wie Benzol, Verdünner oder Sprühreiniger usw.
  • Page 48 Sportline® and Walking Advantage by Sportline™ are trademarks of SPORTLINE, a division of E& B Exercise, LLC, Yonkers, NY 070. All Rights Reserved. ©2007 WV444IS03WVI...

This manual is also suitable for:

Thinq 4144

Table of Contents