Hotpoint Ariston ECOT7F 1291 Instructions For Use Manual
Hotpoint Ariston ECOT7F 1291 Instructions For Use Manual

Hotpoint Ariston ECOT7F 1291 Instructions For Use Manual

Washing machine
Hide thumbs Also See for ECOT7F 1291:
Table of Contents
  • Français

  • Español

    • Manual de Instrucciones
    • Instalación

      • Desembalaje y Nivelación
      • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
      • Primer Ciclo de Lavado
      • Datos Técnicos
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Interrumpir el Agua y la Corriente Eléctrica
      • Limpiar la Lavadora
      • Cuidar la Puerta y el Cesto
      • Limpiar la Bomba
      • Controlar el Tubo de Alimentación de Agua
      • Cómo Limpiar la Cubeta de Detergente
    • Precauciones y Consejos

      • Seguridad General
      • Eliminaciones
      • Ahorrar y Respetar el Ambiente
    • Descripción de la Lavadora y Comienzo de un Programa

      • Panel de Control
      • Pilotos
      • Cómo Abrir y Cerrar el Cesto
      • Poner en Marcha un Programa
    • Programas

      • Tabla de Programas
    • Personalizaciones

      • Seleccionar la Temperatura
      • Seleccionar el Centrifugado
      • Funciones
    • Detergentes y Ropa

      • Ciclo de Blanqueo
      • Preparar la Ropa
      • Prendas Especiales
      • Sistema de Equilibrado de la Carga
    • Anomalías y Soluciones

    • Asistencia

  • Italiano

    • Installazione

      • Disimballo E Livellamento
      • Collegamenti Idraulici Ed Elettrici
      • Primo Ciclo DI Lavaggio
      • Dati Tecnici
    • Manutenzione E Cura

      • Escludere Acqua E Corrente Elettrica
      • Pulire la Lavabiancheria
      • Curare Coperchio E Cestello
      • Pulire la Pompa
      • Controllare Il Tubo DI Alimentazione Dell'acqua
      • Come Pulire la Vaschetta del Detersivo
    • Precauzioni E Consigli

      • Sicurezza Generale
      • Smaltimento
      • Risparmiare E Rispettare L'ambiente
    • Descrizione Della Lavabiancheria E Avviare un Programma

      • Pannello DI Controllo
      • Spie
    • Programmi

      • Tabella Dei Programmi
    • Personalizzazioni

      • Impostare la Temperatura
      • Impostare la Centrifuga
      • Funzioni
    • Detersivi E Biancheria

      • Cassetto Dei Detersivi
      • Ciclo Candeggio
      • Preparare la Biancheria
      • Capi Particolari
      • Sistema Bilanciamento del Carico
    • Anomalie E Rimedi

    • Assistenza

      • Assistenza Attiva 7 Giorni Su
  • Unknown

    • Åãêáôüóôáóç

      • Áðïóõóêåõáóßá Êáé Ïñéæïíôßùóç
      • Õäñáõëéêýò Êáé Çëåêôñéêýò Óõíäýóåéò
      • Ðñþôïò Êýêëïò Ðëõóßìáôïò
      • Ôå÷Íéêü Óôïé÷Åßá
    • Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá

      • Êáèáñéóìüò Ôïõ Ðëõíôçñßïõ
      • Öñïíôßäá Ôçò Ðüñôáò Êáé Ôïõ Êüäïõ
      • Êáèáñéóìüò Ôçò Áíôëßáò
      • Ëåã÷Ïò Ôïõ Óùëþíá Ôñïöïäïóßáò Ôïõ Íåñïý
      • Ðùò Êáèáñßæåôáé Ç Èþêç Áðïññõðáíôéêïý
    • Ðñïöõëüîåéò Êáé Óõìâïõëýò

      • Ãåíéêþ Áóöüëåéá
      • Äéüèåóç
      • Åîïéêïíüìçóç Åíýñãåéáò Êáé Óåâáóìüò Ôïõ Ðåñéâüëëïíôïò
    • Ðåñéãñáöþ Ôïõ Ðëõíôçñßïõ Êáé Åêêßíçóç Åíüò Ðñïãñüììáôïò

      • Ðßíáêáò Åëýã÷Ïõ
      • Åíäåéêôéêü Öùôüêéá
    • Ðñïãñüììáôá

      • Ðßíáêáò Ôùí Ðñïãñáììüôùí
    • Åîáôïìéêåýóåéò

      • Èýóôå Ôç Èåñìïêñáóßá
      • Èýóôå Ôï Óôýøéìï
      • Ëåéôïõñãßåò
    • Áðïññõðáíôéêü Êáé Ìðïõãüäá

      • Κύκλος Λεύκανσης
      • Ðñïåôïéìáóßá Ôçò Ìðïõãüäáò
      • Åéäéêü Ñïý÷Á
      • Óýóôçìá Éóïóôüèìéóçò Ôïõ Öïñôßïõ
    • Áíùìáëßåò Êáé Ëýóåéò

    • Õðïóôþñéîç

  • Русский

    • Установка

      • Первый Цикл Стирки
    • Описание Стиральной Машины И Порядка Запуска Программы

      • Панель Управления
      • Индикаторы
      • Как Открыть И Закрыть Барабан
      • Порядок Запуска Программы
    • Программы

      • Таблица Программ
    • Персонализированные Настройки

      • Регулировка Температуры
      • Выбор Скорости Отжима
      • Дополнительные Функции
    • Моющие Средства И Типы Белья

      • Распределитель Моющих Средств
      • Подготовка Белья
      • Изделия, Требующие Деликатной Стирки
      • Система Балансировки Белья
    • Предосторожности И Рекомендации

      • Общие Требования К Безопасности
      • Утилизация
      • Экономия Энергии И Охрана Окружающей Среды
    • Техническое Обслуживание И Уход

      • Отключение Воды И Электричества
      • Уход За Стиральной Машиной
      • Чистка Насоса
      • Проверка Заливного Шланга
      • Как Чистить Распределитель Моющих Средств
    • Поиск Неисправностей И Методы Их Устранения

    • Сервисное Обслуживание

      • Технические Данные
  • Slovenčina

    • Slovensky
    • Inštalácia

      • Rozbalenie a Vyrovnanie Do Vodorovnej Polohy
      • Pripojenie K Elektrickej Sieti a K Rozvodu Vody
        • Ecot7F
      • Prvý Prací Cyklus
    • Údržba a Starostlivosť

      • Čistenie Práčky
      • Starostlivosť O Dvierka a Bubon
      • Čistenie Čerpadla
      • Kontrola Prítokovej Hadice
      • Ako Sa Čistí Dávkovač Pracích Prostriedkov
    • Opatrenia a Rady

      • Základné Bezpečnostné Pokyny
      • Likvidácia
    • Popis Práčky a Zahájenie Pracieho Programu

      • Ovládací Panel
      • Kontrolky
      • Zahájenie Pracieho Programu
    • Pracie Programy

      • Tabuľka Pracích Programov
    • Užívateľské Nastavenia

      • Nastavenie Teploty
      • Nastavenie Odstreďovania
      • Funkcie
    • Pracie Prostriedky a Prádlo

      • Cyklus Bielenia
      • Príprava Prádla
      • Prádlo Vyžadujúce Osobitnú Starostlivosť
    • Poruchy a Spôsob ich Odstránenia

    • Servisná Služba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instructions for use

GB
F
English,1
Français,13
GR
IT
Italiano, 37
Ελληνικά, 49
SK
Slovensky, 73
ECOT7F 1291
ES
Español,25
CSI
Русский,61

WASHING MACHINE

Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Caring for your appliance door and drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
How to clean the detergent dispenser
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment

Description of the washing machine

and starting a wash cycle, 6-7
Control panel
Indicator lights
How to open and shut the drum
Starting a wash cycle
Wash cycles, 8
Table of wash cycles
Personalisation, 9
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Troubleshooting, 11
Service, 12
GB
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECOT7F 1291 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint Ariston ECOT7F 1291

  • Page 1: Instructions For Use

    Precautions and tips, 5 Slovensky, 73 General safety Disposal Saving energy and respecting the environment Description of the washing machine ECOT7F 1291 and starting a wash cycle, 6-7 Control panel Indicator lights How to open and shut the drum Starting a wash cycle...
  • Page 2: Electric And Water Connections

    Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust future reference. Should the appliance be sold, the feet in such a way as to allow enough room transferred or moved, make sure the instruction for ventilation beneath the washing machine.
  • Page 3: Technical Details

    The free end of the hose should Technical details not be underwater. Model ECOT7F 1291 ! We advise against the use of hose extensions; 40 cm wide if it is absolutely necessary, the extension must 85 cm high Dimensions...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies 1. using a screwdriver, remove the cover pa- • Turn off the water tap after every wash cycle. nel on the lower front This will limit wear on the hydraulic system in- part of the washing side the washing machine and help to prevent machine (see figure);...
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips The crossed out “wheeled bin” symbol on the This washing machine was designed and constructed in product reminds you of your obligation, that when accordance with international safety regulations. The fol- you dispose of the appliance it must be separately lowing information is provided for safety reasons and must collected.
  • Page 6: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS TEMPERATURE DISPLAY LID LOCKED ON/OFF indicator light button button with indicator light SPIN START/PAUSE WASH CYCLE button with indicator light SPEED knob button FUNCTION buttons with indicator lights CONTROL PANEL LOCK button with indicator light...
  • Page 7: Control Panel

    A) Opening (Fig. 1): Lift the external lid and open it completely. Temperature indicator light When a temperature value is selected, the B) Opening the drum (Soft opening): corresponding indicator light will illuminate. With one finger, push the button indicated in fig. 2 and the drum will open delicately.
  • Page 8: Wash Cycles

    Wash cycles 60° : heavily soiled whites and resistant colours. 1000 0,89 175’    (Max. 90°) : lightly soiled whites and delicate colours. 40° 1000 0,75 165’    Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp.
  • Page 9: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature By pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Use wash cycle 8. compartment 1: Do not pour detergent into this Wool: The wool wash cycle on this Hotpoint-Ariston machine compartment. has been tested and approved by The Woolmark Company...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13: Table Of Contents

    Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Comment nettoyer le tiroir à produits lessiviels Précautions et conseils, 17 Sécurité générale Mise au rebut ECOT7F 1291 Economies et respect de l’environnement Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 18-19 Bandeau de commandes...
  • Page 14: Installation

    Installation Une bonne mise à niveau garantit la stabilité ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le de la machine et évite qu’il y ait des vibrations, consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il du bruit et des déplacements en cours de fon- suive toujours le lave-linge pour que son nou- ctionnement.
  • Page 15: Premier Cycle De Lavage

    Caractéristiques techniques pareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre du tuyau d’évacuation Modèle ECOT7F 1291 ne doit pas être plon- gée dans l’eau. largeur 40 cm Dimensions hauteur 85 cm ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso- profondeur 60 cm lument déconseillée mais si on ne peut faire...
  • Page 16: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et de courant Pour récupérer les objets qui pourraient être tombés dans la préchambre : 1. déposez la base à • Fermez le robinet de l’eau après chaque l’avant de votre lave- lavage: vous limiterez ainsi l’usure de l’installation linge en la saisissant hydraulique de votre lave-linge et éliminerez sur les côtés et en la...
  • Page 17: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Economies et respect de l’environnement Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- Economie de produit lessiviel, d’eau, d’électricité vement.
  • Page 18: Description Du Lave-Linge Et Démarrage D'un Programme

    Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE Voyant Touche COUVERCLE Touche avec voyant AFFICHEUR TEMPÉRATURE ON/OFF VERROUILLÉ Touche avec voyant Bouton Touche START/PAUSE PROGRAMMES ESSORAGE Touche avec voyant Touches avec voyants VERROUILLAGE FONCTION DES TOUCHES Touche avec voyant ON/OFF: pour allumer ou éteindre le Stand-by lave-linge.
  • Page 19 Voyants température A) Ouvrez le couvercle (Fig. 1): La sélection d’une température entraîne Soulevez le Couvercle externe et ouvrez le complète- l’éclairage du voyant correspondant. ment; B) Ouverture douce du tambour (Fig. 2): Voyants essorage Appuyez d’un doigt sur le bouton comme illustré et La sélection d’un essorage entraîne l’éclairage le tambour s’ouvrira délicatement.
  • Page 20: Programmes

    Programmes Tableau des programmes Produits lessiviels Vitesse Temp. maxi Description du Programme maxi. (tours (°C) minute) Programmes Quotidien Coton: blancs extrêmement sales. 90° 1200    1,99 145’ Coton standard (1): blancs et couleurs résistantes très sales. 60° 1200 1,17 52,5 195’...
  • Page 21: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Appuyer sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
  • Page 22: Produits Lessiviels Et Linge

    Sélectionner le programme 8. Laine: Le cycle de lavage « Laine » de ce lave-linge Hotpoint- Ariston a été testé et approuvé par la société Woolmark Company pour le lavage d’articles en laine classés comme bac 1: Ne mettez pas de détergent dans ce com-...
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à...
  • Page 25: Manual De Instrucciones

    Controlar el tubo de alimentación de agua Cómo limpiar la cubeta de detergente Precauciones y consejos, 29 Seguridad general Eliminaciones ECOT7F 1291 Ahorrar y respetar el ambiente Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 30-31 Panel de control Pilotos Cómo abrir y cerrar el cesto...
  • Page 26: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para po- Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a der consultarlo en cualquier momento. En caso la máquina y evita vibraciones, ruidos y despla- de venta, de cesión o de traslado, verifique que zamientos durante el funcionamiento. Cuando permanezca junto con la lavadora para informar se instala sobre moquetas o alfombras, regule al nuevo propietario sobre el funcionamiento y...
  • Page 27: Primer Ciclo De Lavado

    Datos técnicos la guía suministrada con el aparato, al gri- fo (ver la figura). El Modelo ECOT7F 1291 extremo libre del tubo de descarga no debe ancho 40 cm. Dimensio- permanecer sumergi- altura 85 cm.
  • Page 28: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Para acceder a la precámara: eléctrica 1. quite el panel que cubre la parte delan- • Cierre el grifo de agua después de cada lava- tera de la lavadora con do. De este modo se limita el desgaste de la la ayuda de un destor- instalación hidráulica de la lavadora y se elimina nillador (ver la figura);...
  • Page 29: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos El consumidor debe contactar con la autoridad local o La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con el vendedor para informarse en relación a la correcta con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- eleminación de su electrodoméstico viejo. tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Page 30: Descripción De La Lavadora Y Comienzo De Un Programa

    Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control DE AVANCE DEL Pilotos CICLO Botón y piloto de ON/OFF Botón PUERTA Piloto PANTALLA TEMPERATURA BLOQUEADA Botón con piloto Botón Mando de START/PAUSE CENTRIFUGADO PROGRAMAS Botón y piloto de Botones con pilotos BLOQUEO DE BOTONES FUNCIÓN...
  • Page 31: Cómo Abrir Y Cerrar El Cesto

    Pilotos de temperatura A) Abertura (Fig. 1): Seleccionando un valor de temperatura, el Levante la tapa externa y ábrala completamente. piloto correspondiente se iluminará. B) Abertura del cesto (Soft opening): Pulse el botón indicado en la fig. 2 con un dedo y el cesto se abrirá...
  • Page 32: Programas

    Programas Tabla de programas Detergentes Velo- Temp. cidad Descripción del Programa max. máx. (°C) (r.p.m.) Diario (programas para todos los días) Algodón: blancos sumamente sucios. 90° 1200 1,99 145’    Programa normal de algodón a 60 °C (1): blancos y colores resistentes muy sucios. 60°...
  • Page 33: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccionar la temperatura Presionando el botón TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. Seleccionar el centrifugado Presionando el botón CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
  • Page 34: Detergentes Y Ropa

    Utilice el programa 8. Lana: El ciclo de lavado “Lana” de esta lavadora Hotpoint- Ariston ha sido probado y aprobado por la Woolmark Company para el lavado de prendas de lana clasificadas cubeta 1: No ponga detergente en este cubeta.
  • Page 35: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. •...
  • Page 36: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
  • Page 37 Pulire la pompa Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua Come pulire la vaschetta del detersivo Precauzioni e consigli, 41 Sicurezza generale Smaltimento ECOT7F 1291 Risparmiare e rispettare l’ambiente Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma, 42-43 Pannello di controllo Spie...
  • Page 38: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poter- Un accurato livellamento dà stabilità alla mac- lo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di china ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme durante il funzionamento.
  • Page 39: Primo Ciclo Di Lavaggio

    Dati tecnici rubinetto (vedi figu- ra). L’estremità libera del tubo di scarico Modello ECOT7F 1291 non deve rimanere immersa nell’acqua. larghezza cm 40 Dimensioni altezza cm 85 ! È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indi- profondità...
  • Page 40: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elet- Per accedere alla precamera: trica 1. rimuovere il pan- nello di copertura sul lato anteriore della • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavabiancheria con lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto l’ausilio di un giravite idraulico della lavabiancheria e si elimina il (vedi figura);...
  • Page 41: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti La lavabiancheria è stata progettata e costruita in separatamente per ottimizzare il tasso di recupero conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste e riciclaggio dei materiali che li compongono ed avvertenze sono fornite per ragioni di impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente.
  • Page 42: Descrizione Della Lavabiancheria E Avviare Un Programma

    Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma Pannello di controllo DISPLAY SPIE AVANZAMENTO CICLO Tasto ON/OFF Tasto e spia TEMPERATURA COPERCHIO Spia BLOCCATO Tasto e spia Tasto con spia Manopola BLOCCO START/PAUSE PROGRAMMI Tasto TASTI Tasti con spie CENTRIFUGA FUNZIONE Modalità...
  • Page 43 Nel caso venga impostata una funzione incompatibile con A) Apertura coperchio superiore (Fig. 1): un’altra precedentemente selezionata rimarrà attiva solo Sollevare il coperchio esterno ed aprirlo completamente. B) Apertura cestello (Soft opening): l’ultima scelta. Con un dito premere il pulsante indicato nella fig. 2 Spie temperatura ed il cestello si aprirà...
  • Page 44: Programmi

    Programmi Tabella dei programmi Detersivi Velocità Temp. max. Descrizione del Programma max. (giri al (°C) minuto) Programmi Giornalieri Cotone: Bianchi estremamente sporchi. 90° 1200 1,99 145’    Cotone standard: (1): bianchi e colorati resistenti molto sporchi. 60° 1200 1,17 52,5 195’...
  • Page 45: Personalizzazioni

    Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo ( ). La macchina impedirà automaticamente di impostare una temperatura maggiore a quella massima prevista per ogni pro- gramma.
  • Page 46: Detersivi E Biancheria

    1: Non introdurre detersivo in questo Lana: Il ciclo di lavaggio “Lana” di questa lavatrice scomparto. Hotpoint-Ariston è stato testato e approvato dalla Woolmark Company per il lavaggio di capi in lana vaschetta 2: Detersivo per lavaggio (in polvere o classificati come “lavabili a mano”, purché...
  • Page 47: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Page 48: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Page 49 Êáèáñéóìüò ôçò áíôëßáò ¸ëåã÷ïò ôïõ óùëÞíá ôñïöïäïóßáò ôïõ íåñïý Ðùò êáèáñßæåôáé ç èÞêç áðïññõðáíôéêïý ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò, 53 ÃåíéêÞ áóöÜëåéá ÄéÜèåóç ECOT7F 1291 Åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé óåâáóìüò ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé åêêßíçóç åíüò ðñïãñÜììáôïò, 54-55 Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ ÅíäåéêôéêÜ öùôÜêéá...
  • Page 50: Åãêáôüóôáóç

    ÅãêáôÜóôáóç ! Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï Áí ôï ðëõíôÞñéï ôïðïèåôçèåß ðÜíù óå ìïêÝôá áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå Þ ôÜðçôá, ñõèìßóôå ôá ðïäáñÜêéá Ýôóé þóôå íá ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, õðÜñ÷åé êÜôù áðü ôï ðëõíôÞñéï áñêåôüò ÷þñïò ðáñá÷þñçóçò...
  • Page 51: Ðñþôïò Êýêëïò Ðëõóßìáôïò

    áðïññõðáíôéêü êáé ÷ùñßò ñïý÷á èÝôïíôáò ôï ðñüãñáììá 2. ÄéáöïñåôéêÜ áðïèÝóôå Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá ôïí óôï ÷åßëïò åíüò íéðôÞñá Þ ìéáò ëåêÜíçò, äÝíïíôáò ôïí ïäçãü ÌïíôÝëï ECOT7F 1291 ðïõ óáò ðáñÝ÷åôáé óôïíêñïõíü (âëÝðå ðëÜôïò cm 40 åéêüíá). Ôï åëåýèåñï ÄéáóôÜóåéò ýøïò cm 85 Üêñï ô ïõ óùëÞíá...
  • Page 52: Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá

    ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Êëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáé Ãéá íá áíáêôÞóåôå åíäå÷üìåíá ðåóìÝíá çëåêôñéêïý ñåýìáôïò áíôéêåßìåíá óôïí ðñïèÜëáìï: 1. áðïìáêñýíåôå ôï • Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå ðïäáñÜêé êÜôù óôï ðëýóéìï. ¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò ðñüóèéï ðëåõñü ôïõ õäñáõëéêÞò åãêáôÜóôáóçò ôïõ ðëõíôçñßïõ ðëõíôçñßïõ...
  • Page 53: Ðñïöõëüîåéò Êáé Óõìâïõëýò

    ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò Ôï óýìâïëï ìå ôï äéåãñáììÝíï “äï÷åßï áðïâëÞôùí” Ôï ðëõíôÞñéï ó÷ åäéÜóôçêå êáé êá ôáóêåõÜóôçêå óôï ðñïúüí õðåíèõìßæåé óå óáò ôçí õðï÷ñÝùóÞ óáò, óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. ÁõôÝò ïé ðùò üôáí åðéèõìåßôå íá ðåôÜîåôå ôç óõóêåõÞ ,ðñÝðåé ðñïåéäïðïéÞóåéò...
  • Page 54: Ðåñéãñáöþ Ôïõ Ðëõíôçñßïõ Êáé Åêêßíçóç Åíüò Ðñïãñüììáôïò

    ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé åêêßíçóç åíüò ðñïãñÜììáôïò Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ ÅÍÄÅÉÊÔÉÊÁ ÖÙÔÁÊÉÁ ÐÑÏÙÈÇÓÇÓ ÊÕÊËÏÕ/ÊÁÈÕÓÔÅÑÇÌÅÍÇÓ ÅÊÊÉÍÇÓÇÓ ON/OFF Åíäåéêôéêü Êïõìðß ÏÈÏÍÇ ÐÏÑÔÁ öùôÜêé ÅðéëïãÝáò ÁÓÖÁËÉÓÌÅÍÇ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁ Êïõìðß ìå ÅðéëïãÝáò Êïõìðé Ü ìå åíäåéêôéêü öùôÜêé Êïõìðß ìå åíäåéêôéêü öùôÜêé ÅðéëïãÝáò ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ ÁÓÖÁËÉÓÇÓ íäåéêôéêÜ öùôÜêéá START/PAUSE ÓÔÕØÉÌÁÔÏÓ...
  • Page 55 Åíäåéêôéêü öùôÜêé èåñìïêñáóßáò A) ÁÍÏÉÃÌÁ (Åéê. 1): Áíáóçêþóôå ôï åîùôåñéêü êáðÜêé êáé áíïßîôå ôåëåßùò. ÅðéëÝãïíôáò ìéá ôéìÞ èåñìïêñáóßáò ôï ó÷åôéêü åíäåéêôéêü öùôÜêé èá öùôéóôåß. B) ¢íïéãìá êÜäïõ (Soft opening): Ìå Ýíá äÜ÷ôõëï ðéÝóôå ôï êïõìðß ðïõ õðïäåéêíýåôáé óôçí åéê. 2 êáé ï êÜäïò èá áíïßîåé áðáëÜ. C) ÅÉÓÁÃÙÃÇ...
  • Page 56: Ðñïãñüììáôá

    ÐñïãñÜììáôá Ðßíáêáò ôùí ÐñïãñáììÜôùí ÁðïññõðáíôéêÜ ÌÝãéóôç ÌÝãéóôç ôá÷ýôçôá ÐåñéãñáöÞ ôïõ Ðñïãñܵµáôïò èåñµïêñ. (óôñïöÝò (°C) áíÜ ëåðôü) KáèçµåñéíÜ 90° 1200    1,99 145’ ÂáµâáêåñÜ ëåõêÜ: ËåõêÜ åîáéñåôéêÜ ëåñùìÝíá. Κανονικό πρόγραμμα για βαμβακερά στους 60 °C (1): ËåõêÜ êáé 60° 1200 ...
  • Page 57: Åîáôïìéêåýóåéò

    Åîáôïìéêåýóåéò ÈÝóôå ôç èåñìïêñáóßá ÓôñÝöïíôáò ôïí åðéëïãÝá ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁ ôßèåôáé ç èåñìïêñáóßá ðëõóßìáôïò (âëÝðå Ðßíáêá ðñïãñáììÜôùí). Ç èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ìåéùèåß ìÝ÷ñé ôï ðëýóéìï óå êñýï íåñü ( ). Ôï ìç÷Üíçìá èá ðáñåìðïäßóåé áõôüìáôá ôç èÝóç èåñìïêñáóßáò ìåãáëýôåñçò ôçò ìÝãéóôçò ðñïâëåðüìåíçò ãéá êÜèå ðñüãñáììá.
  • Page 58: Áðïññõðáíôéêü Êáé Ìðïõãüäá

    ôï õãñü áðïññõðáíôéêü åßíáé êáëü íá ôï åã÷ýåôå áð’ και τις υποδείξεις του κατασκευαστή της οικιακής ηλεκτρικής åõèåßáò óôç ëåêÜíç ìÝóù ôçò áíôßóôïé÷çò ìðáëßôóáò συσκευής. Η Hotpoint-Ariston είναι η πρώτη μάρκα που äïóïìÝôñçóçò. απέκτησε από την Woolmark Company την πιστοποίηση...
  • Page 59: Áíùìáëßåò Êáé Ëýóåéò

    Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò Ìðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå “ÕðïóôÞñéîç”), åëÝãîôå áí äåí ðñüêåéôáé ãéá ðñüâëçìá ðïõ åðéëýåôáé åýêïëá ìå ôç âïÞèåéá ôïõ áêüëïõèïõ êáôáëüãïõ. Áíùìáëßåò: ÄõíáôÜ áßôéá / Ëýóç: Ôï ðëõíôÞñéï äåí áíÜâåé. •...
  • Page 60: Õðïóôþñéîç

    ÕðïóôÞñéîç Ðñéí åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôçí ÕðïóôÞñéîç: • ÅëÝãîôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåßôå íá ôçí áíôéìåôùðßóåôå ìüíïé óáò (âëÝðå “Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò”); • ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ãéá íá åëÝãîåôå áí ôï ðñüâëçìá áíôéìåôùðßóôçêå; • Óå áñíçôéêÞ ðåñßðôùóç, åðéêïéíùíÞóôå ìå ôçí åîïõóéïäïôçìÝíç Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç óôïí ôçëåöùíéêü áñéèìü ðïõ õðÜñ÷åé...
  • Page 61 Индикаторы Как открыть и закрыть барабан Порядок запуска программы Программы, 66 Таблица программ Персонализированные настройки, 67 Регулировка температуры ECOT7F 1291 Выбор скорости отжима Дополнительные функции Моющие средства и типы белья, 68 Распределитель моющих средств  Подготовка белья Изделия, требующие деликатной стирки...
  • Page 62: Установка

    Установка на место проверьте по уровню горизонтальность Сохраните данное руководство. Оно должно быть в верхней крышки корпуса, отклонение горизонтали комплекте со стиральной машиной в случае продажи, должно быть не более 2°. передачи оборудования или при переезде на новую Правильное выравнивание оборудования поможет квартиру, чтобы...
  • Page 63: Первый Цикл Стирки

    Подсоединение сливного шланга  розетка заземлена в соответствии с нормами безо- Повесьте загнутый конец пасности, описанными в данном разделе инструкции (допускается организация заземления рабочим нулем, сливного шланга на край при условии, что защитная линия не имеет разрыва и раковины, ванны, или подключена...
  • Page 64: Описание Стиральной Машины И Порядка Запуска Программы

    Описание стиральной машины и порядка запуска программы Панель управления ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ Индикаторы ЦИКЛА БЛОКИРОВКИ Регулятор Индикатор Кнопка и индикатор ДИСПЛЕЙ ON/OFF ТЕМПЕРАТУРЫ ЛЮКA Скорости Кнопка с индикатором Рукоятка выбора START/PAUSE ОТЖИМА Кнопка и индикатор ПРОГРАММА БЛОКИРОВКА Кнопки с индикаторами КНОПОК дополнительных...
  • Page 65: Как Открыть И Закрыть Барабан

    A) ОТКРЫВАНИЕ (рис. 1): Индикатор температуры Поднимите внешнюю крышку и полностью ее откройте. При выборе температурного значения загорается соответствующий индикатор. B) Открывание барабана (Soft opening – Плавное открывание): Индикатор отжима Нажмите кнопку, показанную на рис. 2, крышка При выборе скорости отжима загорается барабана...
  • Page 66: Программы

    Программы Таблица программ Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà Ìàêñ. Ìàêñ Ìàêñ. Ïðîäîë- ñêîðîñòü Îïèñàíèå ïðîãðàììû òåìï. çàãðóçêà æèòòü (îá./ (°C) Ñòè- Îïîëàñêè Îòáåëè- (êã) öèêëà ìèí.) ðêà âàòåëü âàòåëü Ñòàíäàðòíûå ïðîãðàììû 1 ÕËÎÏÎK: ñòèðêà ñ çàìà÷èâàíèåì. 90° 1200    2 ÕËÎÏÎK: ñèëüíîçàãðÿçí¸ííîå áåëîå è ïðî÷íî îêðàøåííîå 60°...
  • Page 67: Персонализированные Настройки

    Персонализированные настройки Регулировка температуры Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ). Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ). Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающийs максимальное значение, предусмотренное для каждой прораммы. Выбор...
  • Page 68: Моющие Средства И Типы Белья

    Когда вы наливаете ополаскиватель в ячейку 3, машины Hotpoint-Ariston прошел тестирование и был о б р а щ а й т е в н и м а н и е , ч т о б ы н е п р е в ы с и т ь...
  • Page 69: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации среды и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная Стиральная машина спроектирована и изготовлена корзинка, имеющийся на всех приборах, служит в соответствии с международными нормативами по напоминанием об их отдельной утилизации. безопасности. Необходимо внимательно прочитать За более подробной информацией о правильной настоящие...
  • Page 70: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электричества Как достать предметы, упавшие в пространство между барабаном и кожухом машины: • Перекрывайте водопроводный кран после каждой 1. снимите нижний стирки. Таким образом сокращается износ плинтус в передней водопроводной системы стиральной машины и части...
  • Page 71: Поиск Неисправностей И Методы Их Устранения

    Поиск неисправностей и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Стиральная машина не включается. •...
  • Page 72: Сервисное Обслуживание

    • модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, расположенной на задней панели стиральной машины. Технические данные Модель Программы управления в ECOT7F 1291 ïðîãðàììà 3; òåìïåðàòóðà соответствии с Директивой 60°Ñ; ïðè çàãðóçêå äî 7 êã. Страна-изготовитель Италия...
  • Page 73: Slovensky

    Starostlivosť o dvierka a bubon Čistenie čerpadla Kontrola prítokovej hadice Ako sa čistí dávkovač pracích prostriedkov Opatrenia a rady, 77 Základné bezpečnostné pokyny Likvidácia ECOT7F 1291 Manuálne otvorenie dvierok Popis práčky a zahájenie pracieho progra- mu, 78-79 Ovládací panel Kontrolky Zahájenie pracieho programu Pracie programy, 80 Tabuľka pracích programov...
  • Page 74: Inštalácia

    Inštalácia ! Je veľmi dôležité uschovať tento návod za Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy účelom jeho ďalšej konzultácie. V prípade pre- zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vz- daja, darovania alebo presťahovania práčky sa niku vibrácií a hluku počas činnosti. V prípade uistite, že zostane uložený...
  • Page 75: Prvý Prací Cyklus

    2. stredníctvom držiaku z príslušenstva (viď   obrázok). Voľný ko- niec vypúšťacej ha- ECOT7F 1291  dice nesmie zostať šírka 40 cm ponorený do vody. výška 85 cm  hlbka 60 cm ! Použitie predlžovacích hadíc sa nedoporučuje;...
  • Page 76: Údržba A Starostlivosť

    Údržba a starostlivosť Zatvorenie prívodu vody a vypnutie Pri vyberaní prípadných predmetov spadnutých elektrického napájania do predkomory: 1. odmontovať pod- • Po každom praní uzatvorte prívod vody. stavec práčky v spod- Týmto spôsobom dochádza k obmedze- nej časti, vpredu, jeho niu opotrebovania práčky a k zníženiu potiahnutím rukami za nebezpečenstva úniku vody.
  • Page 77: Opatrenia A Rady

    Opatrenia a rady Spotrebitelia majú povinnosť kontaktovať ich lokálny úrad alebo Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými maloobchod kvôli informáciám týkajúcich sa správnemu odo- medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upo- vzdaniu a likvidácie ich starých spotrebičov. zornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a je potrebné...
  • Page 78: Popis Práčky A Zahájenie Pracieho Programu

    Popis práčky a zahájenie pracieho programu Ovládací panel Tlačidlo POSTUPU Kontrolky TEPLOTY PRACIEHO CYKLU Kontrolka Tlačidlo s kontrolkou DISPLEJ ZABLOKOVANIA ON/OFF DVIEROK Tlačidlo FUNKČNÉ ODSTREĎOVANIA Tlačidlo s kontrolkou tlačidlá s kontrolkami START/PAUSE PROGRA- Otočný ovládač Tlačidlo s kontrolkou ZABLOKOVANIE TLAČIDIEL Pre opätovné...
  • Page 79: Zahájenie Pracieho Programu

    Kontrolka teploty A) OTVÁRANIE (obr. 1): Pri voľbe ľubovoľnej teploty sa kontrolka Zdvihnite hornú dosku a úplne ju otvorte. rozsvieti. B) OTVORENIE BUBNA (Otvorenie zľahka): Prstom stlačte tlačidlo znázornené na obr. 2 a bubon sa Kontrolka odstreďovania zľahka otvorí. Po zvolení hodnoty odstreďovania sa kon- trolka rozsvieti.
  • Page 80: Pracie Programy

    Pracie programy Tabuľka pracích programov Pracie prostri- edky Max. Max. rýchlosť Popis programu Teplota (otáčky (°C) minútu) Programy pre každodenné pranie Bavlna: Mimoriadne špinavé biele prádlo. 90° 1200    1,99 145’ Štandardný program pre bavlnu pri 60 °C (1): Znacne špinavé biele a 60°...
  • Page 81: Užívateľské Nastavenia

    Užívateľské nastavenia Nastavenie teploty Stlačením tlačidla TEPLOTY sa nastavuje teplota prania (viď Tabuľka programov). Teplota môže byť postupne znižovaná až po pranie v studenej vode ( ). Zariadenie automaticky zabráni nastaveniu vyššej teploty ako je maximálna teplota pre každý prací program. Nastavenie odstreďovania Stlačením tlačidla ODSTREĎOVANIA sa nastavuje rýchlosť...
  • Page 82: Pracie Prostriedky A Prádlo

    Záclony: odporúča sa ich poskladať a vložiť do sáčku dodaného v rámci príslušenstva. Použite program 8. Vlna: Prací cyklus „Vlna“ práčky Hotpoint-Ariston bol te- priehradka 1: Nedávajte umývací prostriedok v tomto stovaný a schválený spoločnosťou Woolmark Company priestore.
  • Page 83: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď „Servisná služba“) skontrolu- jte, či sa nejedná o problém ľahko odstrániteľný pomocou nasledujúceho zoznamu. Poruchy: Možné príčiny / Spôsob ich odstránenia: Pračku nie je možné...
  • Page 84: Servisná Služba

    Servisná služba 195106104.00 07/2012 - Xerox Fabriano Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstránenia“); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; •...

Table of Contents