Hotpoint Ariston ECOT6L 1091 Instructions For Use Manual
Hotpoint Ariston ECOT6L 1091 Instructions For Use Manual

Hotpoint Ariston ECOT6L 1091 Instructions For Use Manual

Table of Contents
  • Unknown

    • Åãêáôüóôáóç

      • Áðïóõóêåõáóßá Êáé Ïñéæïíôßùóç
      • Õäñáõëéêýò Êáé Çëåêôñéêýò Óõíäýóåéò
      • Ðñþôïò Êýêëïò Ðëõóßìáôïò
      • Ôå÷Íéêü Óôïé÷Åßá
    • Ðåñéãñáöþ Ôïõ Ðëõíôçñßïõ Êáé Åêêßíçóç Åíüò Ðñïãñüììáôïò

      • Ðßíáêáò Åëýã÷Ïõ
      • Åíäåéêôéêü Öùôüêéá
    • Ðñïãñüììáôá

      • Ðßíáêáò Ôùí Ðñïãñáììüôùí
    • Åîáôïìéêåýóåéò

      • Èýóôå Ôç Èåñìïêñáóßá
      • Èýóôå Ôï Óôýøéìï
      • Ëåéôïõñãßåò
    • Áðïññõðáíôéêü Êáé Ìðïõãüäá

      • Êýêëïò Ëåýêáíóçò
      • Ðñïåôïéìáóßá Ôçò Ìðïõãüäáò
      • Åéäéêü Ñïý÷Á
      • Óýóôçìá Éóïóôüèìéóçò Ôïõ Öïñôßïõ
    • Ðñïöõëüîåéò Êáé Óõìâïõëýò

      • Ãåíéêþ Áóöüëåéá
      • Äéüèåóç
      • Åîïéêïíüìçóç Åíýñãåéáò Êáé Óåâáóìüò Ôïõ Ðåñéâüëëïíôïò
    • Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá

      • Êáèáñéóìüò Ôïõ Ðëõíôçñßïõ
      • Öñïíôßäá Ôçò Ðüñôáò Êáé Ôïõ Êüäïõ
      • Êáèáñéóìüò Ôçò Áíôëßáò
      • Ëåã÷Ïò Ôïõ Óùëþíá Ôñïöïäïóßáò Ôïõ Íåñïý
      • Ðùò Êáèáñßæåôáé Ç Èþêç Áðïññõðáíôéêïý
    • Áíùìáëßåò Êáé Ëýóåéò

    • Õðïóôþñéîç

  • Русский

    • Установка

      • Первый Цикл Стирки
    • Описание Стиральной Машины И Порядка Запуска Программы

      • Панель Управления
      • Индикаторы
      • Как Открыть И Закрыть Барабан
      • Порядок Запуска Программы
    • Программы

      • Таблица Программ
    • Персонализированные Настройки

      • Регулировка Температуры
      • Выбор Скорости Отжима
      • Дополнительные Функции
    • Моющие Средства И Типы Белья

      • Распределитель Моющих Средств
      • Отбеливание
      • Подготовка Белья
      • Изделия, Требующие Деликатной Стирки
      • Система Балансировки Белья
    • Предосторожности И Рекомендации

      • Общие Требования К Безопасности
      • Утилизация
      • Экономия Энергии И Охрана Окружающей Среды
    • Техническое Обслуживание И Уход

      • Отключение Воды И Электричества
      • Уход За Стиральной Машиной
      • Чистка Насоса
      • Проверка Заливного Шланга
      • Как Чистить Распределитель Моющих Средств
    • Поиск Неисправностей И Методы Их Устранения

    • Сервисное Обслуживание

  • Română

    • Instalare

      • Scoaterea Din Ambalaj ŞI Nivelarea
      • Legături Hidraulice ŞI Electrice
      • Primul Ciclu de Spălare
      • Date Tehnice
    • Sumar

    • Descrierea Maşinii de Spălat

      • Panoul de Control
      • Cum Se Deschide ŞI Închide Tamburul
    • Programe

      • Tabel de Programe
    • Personalizăre

      • Reglarea Temperaturii
    • DetergenţI ŞI Rufe Albe

      • Compartimentul Pentru DetergenţI
      • Ciclu de Albire
      • Pregătirea Rufelor
      • Articole Delicate
      • Sistemul de Echilibrare a Încărcăturii
    • PrecauţII ŞI Sfaturi

      • Aruncarea Reziduurilor
      • Protecţia ŞI Respectarea Mediului Înconjurător
    • Întreţinere ŞI Îngrijire

      • Oprirea Apei ŞI a Curentului Electric
      • Curăţarea Maşinii de Spălat
      • Curăţarea Pompei
      • Curăţarea Sertarului de DetergenţI
        • Controlarea Tubului de Alimentare Cu Ap
    • Anomalii ŞI Remedii

    • Asistenţă

  • Srpski

    • Постављање

      • Први Циклус Прања
      • Технички Подаци
    • Опис Машине За Прање Рубља

      • Како Отворати И Затварати Бубањ
    • Програми

      • Табела Програма
    • Посебна Подешавања

      • Задавање Температуре
      • Задавање Центрифуге
      • Функције
    • Детерџенти И Веш

      • Циклус Избељивања
      • Припрема Веша
      • Посебне Тканине
      • Систем За Балансирање Терета
    • Упозорења И Савети

      • Општа Безбедност
    • Одржавање И Хигијена

      • Чишћење Машине За Рубље
      • Чишћење Фиоке За Детерџент
      • Контрола Цеви За Довод Воде
    • Неправилности И Решења

    • Помоћ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECOT6L 1091 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint Ariston ECOT6L 1091

  • Page 1: Table Of Contents

    Table of wash cycles Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer ECOT6L 1091 Bleach cycle Preparing the laundry Garments requiring special care Load balancing system Precautions and tips, 9 General safety...
  • Page 2: Installation

    Installation Putting your appliance in place and moving it. Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or If your washing machine is moved, make sure the instruction manual accompanies equipped with a special set the washing machine to inform the new owner as to its of retractable wheels you operation and features.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    We advise against the use of hose extensions; if it is Technical details absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model ECOT6L 1091 40 cm wide Dimensions 85 cm high Electrical connections 60 cm deep...
  • Page 4: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights SPIN SPEED knob LID LOCKED TEMPERATURE ON/OFF indicator light button knob WASH CYCLE START/PAUSE knob button with indicator FUNCTION light buttons with indicator lights ON/OFF button: switches the washing machine on and off.
  • Page 5: Starting A Wash Cycle

    A) Opening (Fig. 1): Wash Lift the external lid and open it completely. Rinse B) Opening the drum (Soft opening): With one finger, push the button indicated in fig. 2 Spin and the drum will open delicately. Drain C) Loading the washing machine (Fig. 3). End of wash cycle D) Shutting (Fig.
  • Page 6: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Pre- Fabric Bleach Wash wash softener Essentials cycles Cotton + Prewash: extremely soiled whites. 90° 1000    62 1,92 67 160 Cotton: heavily soiled whites and resistant colours.
  • Page 7: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer How much does your laundry weigh? 1 sheet 400-500 g Good washing results also depend on the correct dose of 1 pillow case 150-200 g detergent: adding too much detergent won’t necessarily make 1 tablecloth 400-500 g for a more efficient wash, and may in fact cause build up on 1 bathrobe 900-1200 g the interior of your appliance and even pollute the environment.
  • Page 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips Consumers should contact their local authority or This washing machine was designed and constructed in retailer for information concerning the correct accordance with international safety regulations. The fol- disposal of their old appliance. lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity supply To recover any objects that have fallen into the pre-chamber: 1. remove the plinth at the • Turn off the water tap after every wash. This will limit bottom on the front side the wear of your appliance’s water system and also of the washing machine prevent leaks.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ ÅíäåéêôéêÜ öùôÜêéá Ðùò áíïßãåé êáé êëåßíåé ï êÜäïò Åêêßíçóç åíüò ðñïãñÜììáôïò ÐñïãñÜììáôá, 18 Ðßíáêáò ôùí ÐñïãñáììÜôùí Åîáôïìéêåýóåéò, 19 ECOT6L 1091 ÈÝóôå ôç èåñìïêñáóßá ÈÝóôå ôï óôýøéìï Ëåéôïõñãßåò ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäá, 20 ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí Êýêëïò ëåýêáíóçò Ðñïåôïéìáóßá ôçò ìðïõãÜäáò...
  • Page 14: Åãêáôüóôáóç

    ÅãêáôÜóôáóç ÔïðïèÝôçóç, ìåôáôïðßóåéò Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ ìåôáêüìéóçò, Áí ô ï ð ëõ í ô Þ ñ é ü ó áò âåâáéùèåßôå üôé ðáñáìÝíåé ìáæß ìå ôï ðëõíôÞñéï ãéá íá ä...
  • Page 15: Ðñþôïò Êýêëïò Ðëõóßìáôïò

    ôïõ áñ÷éêïý óùëÞíá êáé íá ìçí îåðåñíÜåé ôá 150 cm. Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç Ðñéí åéóÜãåôå ôï âýóìá óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá, ÌïíôÝëï ECOT6L 1091 âåâáéùèåßôå üôé: ðëÜôïò cm 40 ÄéáóôÜóåéò ýøïò cm 85 • ç ðñßæá äéáèÝôåé ãåßùóç êáé ôçñåß ôéò åê ôïõ íüìïõ...
  • Page 16: Ðåñéãñáöþ Ôïõ Ðëõíôçñßïõ Êáé Åêêßíçóç Åíüò Ðñïãñüììáôïò

    ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé åêêßíçóç åíüò ðñïãñÜììáôïò Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ ÅðéëïãÝáò ÅÍÄÅÉÊÔÉÊÁ ÖÙÔÁÊÉÁ ÐÑÏÙÈÇÓÇÓ ÓÔÕØÉÌÁÔÏÓ ÊÕÊËÏÕ/ÊÁÈÕÓÔÅÑÇÌÅÍÇÓ ÅÊÊÉÍÇÓÇÓ Êïõìðß Åíäåéêôéêü ÁÍÁÌÌÁÔÏÓ/ ÐÏÑÔÁ öùôÜêé ÅðéëïãÝáò ÓÂÇÓÉÌÁÔÏÓ ÁÓÖÁËÉÓÌÅÍÇ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁ ÅðéëïãÝáò Êïõìðß ìå åíäåéêôéêü öùôÜêé ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ Êïõìðé Ü ìå åíäåéêôéêÜ ÅÊÊÉÍÇÓÇ/ÐÁÕÓÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ öùôÜêéá Êïõìðß ÁÍÁÌÌÁÔÏÓ/ÓÂÇÓÉÌÁÔÏÓ: Ãéá íá áíÜøåôå Þ Ôñüðïò...
  • Page 17 A) ÁÍÏÉÃÌÁ (Åéê. 1): Ðëýóéìï Áíáóçêþóôå ôï åîùôåñéêü êáðÜêé êáé áíïßîôå ôåëåßùò. ÎÝâãáëìá B) ¢íïéãìá êÜäïõ (Soft opening): Ìå Ýíá äÜ÷ôõëï ðéÝóôå ôï êïõìðß ðïõ õðïäåéêíýåôáé Óôýøéìï óôçí åéê. 2 êáé ï êÜäïò èá áíïßîåé áðáëÜ. ¢äåéáóìá C) ÅÉÓÁÃÙÃÇ ÑÏÕ×ÙÍ (Åéê. 3). ÔÝëïò...
  • Page 18: Ðñïãñüììáôá

    ÐñïãñÜììáôá Ðßíáêáò ôùí ÐñïãñáììÜôùí ÁðïññõðáíôéêÜ ÌÝãéóôç ÌÝãéóôç ôá÷ýôçôá ÐåñéãñáöÞ ôïõ Ðñïãñܵµáôïò èåñµïêñ. (óôñïöÝò ðñüð- Ëåõêá- Ðëý- Ìáëá- (°C) áíÜ ëåðôü) ëõóç íôéêü óéµï êôéêü KáèçµåñéíÜ 90° 1000 1,92 67 160 ÂáìâákåñÜ+Ðñïðëõóç: ËåõêÜ åîáéñåôéêÜ ëåñùìÝíá.    ÂáìâákåñÜ: ËåõêÜ êáé ÷ñùµáôéóôÜ áíèåêôéêÜ, ðïëý ëåñùµÝíá. 60°...
  • Page 19: Åîáôïìéêåýóåéò

    Åîáôïìéêåýóåéò ÈÝóôå ôç èåñìïêñáóßá ÓôñÝöïíôáò ôïí åðéëïãÝá ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁ ôßèåôáé ç èåñìïêñáóßá ðëõóßìáôïò (âëÝðå Ðßíáêá ðñïãñáììÜôùí). Ç èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ìåéùèåß ìÝ÷ñé ôï ðëýóéìï óå êñýï íåñü ( ). Ôï ìç÷Üíçìá èá ðáñåìðïäßóåé áõôüìáôá ôç èÝóç èåñìïêñáóßáò ìåãáëýôåñçò ôçò ìÝãéóôçò ðñïâëåðüìåíçò ãéá êÜèå ðñüãñáììá.
  • Page 20: Áðïññõðáíôéêü Êáé Ìðïõãüäá

    ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäá ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí Ðñïåôïéìáóßá ôçò ìðïõãÜäáò Ôï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôÜôáé åðßóçò êáé áðü • ×ùñßóôå ôç ìðïõãÜäá áíÜëïãá: ôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõ áðïññõðáíôéêïý: õðåñâÜëëïíôáò äåí - ìå ôï åßäïò ôïõ õöÜóìáôïò/ ôï óýìâïëï ôçò åôéêÝôáò. ðëÝíïõìå áðïôåëåóìáôéêüôåñá êáé åðéðëÝïí óõíôåëïýìå óôç - ôá...
  • Page 21: Ðñïöõëüîåéò Êáé Óõìâïõëýò

    ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò Ôï óýìâïëï ìå ôï äéåãñáììÝíï “äï÷åßï áðïâëÞôùí” Ôï ðëõíôÞñéï ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óôï ðñïúüí õðåíèõìßæåé óå óáò ôçí õðï÷ñÝùóÞ óáò, óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. ÁõôÝò ïé ðùò üôáí åðéèõìåßôå íá ðåôÜîåôå ôç óõóêåõÞ ,ðñÝðåé ðñïåéäïðïéÞóåéò ðáñÝ÷ïíôáé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé íá...
  • Page 22: Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá

    ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Êëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáé çëåêôñéêïý Ãéá íá áíáêôÞóåôå åíäå÷üìåíá ðåóìÝíá áíôéêåßìåíá óôïí ðñïèÜëáìï: ñåýìáôïò 1. áðïìáêñýíåôå ôï • Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï. ¸ôóé ðïäáñÜêé êÜôù óôï ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò õäñáõëéêÞò åãêáôÜóôáóçò ðñüóèéï ðëåõñü ôïõ ôïõ...
  • Page 23: Áíùìáëßåò Êáé Ëýóåéò

    Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò Ìðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå “ÕðïóôÞñéîç”), åëÝãîôå áí äåí ðñüêåéôáé ãéá ðñüâëçìá ðïõ åðéëýåôáé åýêïëá ìå ôç âïÞèåéá ôïõ áêüëïõèïõ êáôáëüãïõ. Áíùìáëßåò: ÄõíáôÜ áßôéá / Ëýóç: Ôï ðëõíôÞñéï äåí áíÜâåé. •...
  • Page 24: Õðïóôþñéîç

    ÕðïóôÞñéîç Ðñéí åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôçí ÕðïóôÞñéîç: • ÅëÝãîôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåßôå íá ôçí áíôéìåôùðßóåôå ìüíïé óáò (âëÝðå “Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò”); • ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ãéá íá åëÝãîåôå áí ôï ðñüâëçìá áíôéìåôùðßóôçêå; • Óå áñíçôéêÞ ðåñßðôùóç, åðéêïéíùíÞóôå ìå ôçí åîïõóéïäïôçìÝíç Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç óôïí ôçëåöùíéêü áñéèìü ðïõ õðÜñ÷åé...
  • Page 25 порядка запуска программы, 28-29 Панель управления Индикаторы Как открыть и закрыть барабан Порядок запуска программы Программы, 30 Таблица программ Персонализированные настройки, 31 ECOT6L 1091 Регулировка температуры Выбор скорости отжима Дополнительные функции Моющие средства и типы белья, 32 Распределитель моющих средств Отбеливание Подготовка белья...
  • Page 26: Установка

    Установка верхней крышки корпуса, отклонение горизонтали Сохраните данное руководство. Оно должно быть в должно быть не более 2°. комплекте со стиральной машиной в случае продажи, Правильное выравнивание оборудования поможет передачи оборудования или при переезде на новую избежать шума, вибраций и смещений во время квартиру, чтобы...
  • Page 27: Первый Цикл Стирки

    Подсоединение сливного шланга  розетка заземлена в соответствии с нормами безопас- Повесьте загнутый конец ности, описанными в данном разделе инструкции (до- пускается организация заземления рабочим нулем, сливного шланга на край при условии, что защитная линия не имеет разрыва раковины, ванны, или и...
  • Page 28: Описание Стиральной Машины И Порядка Запуска Программы

    Описание стиральной машины и порядка запуска программы Панель управления ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ Индикаторы ЦИКЛА/ЗАПУСКА С ЗАДЕРЖКОЙ Скорости БЛОКИРОВКИ Кнопка Регулятор Индикатор ТЕМПЕРАТУРЫ ОТЖИМА ВКЛ/ВЫКЛ ЛЮКA Кнопка с Рукоятка выбора индикатором ПРОГРАММА ПУСК/ПАУЗА Кнопки с индикаторами дополнительных ФУНКЦИЙ Режим ожидания Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ: служит для включения и Настоящая...
  • Page 29: Как Открыть И Закрыть Барабан

    A) ОТКРЫВАНИЕ (рис. 1): Cтирка Поднимите внешнюю крышку и полностью ее откройте. Полоскание B) Открывание барабана (Soft opening – Плавное открывание): Отжим Нажмите кнопку, показанную на рис. 2, крышка Слив барабана плавно откроется. Конец цикла C) ЗАГРУЗКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ (рис. 3). D) ЗАКРЫВАНИЕ...
  • Page 30: Программы

    Программы Таблица программ Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà Ìàêñ Ìàêñ. Ìàêñ. Ïðîäîë- Îïèñàíèå ïðîãðàììû òåìï. ñêîðîñòü çàãðóçêà æèòòü Ïðåäâàð- Îòáåëè- Îïîëàñêè (°C) (îá./ìèí.) (êã) öèêëà èòåëüíàÿ Ñòèðêà âàòåëü âàòåëü ñòèðêà Ñòàíäàðòíûå ïðîãðàììû 1 ÕËÎÏÎK: ñòèðêà ñ çàìà÷èâàíèåì 90° 1000    2 ÕËÎÏÎK: интенсивная ñòèðêà 60°...
  • Page 31: Персонализированные Настройки

    Персонализированные настройки Регулировка температуры Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ). Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ). Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающийs максимальное значение, предусмотренное для каждой прораммы. Выбор...
  • Page 32: Моющие Средства И Типы Белья

    Моющие средства и типы белья Распределитель моющих средств Подготовка белья Хороший результат стирки зависит также от • Разделите белье по следующим признакам: правильной дозировки моющего средства: его избыток - тип ткани / обозначения на этикетке. не гарантирует более эффективную стирку, напротив - цвет: отделите...
  • Page 33: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации среды и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по корзинка, имеющийся на всех приборах, служит безопасности. Необходимо внимательно прочитать напоминанием об их отдельной утилизации. настоящие предупреждения, составленные в целях За...
  • Page 34: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электричества Как достать предметы, упавшие в пространство между барабаном и кожухом машины: • Перекрывайте водопроводный кран после каждой 1. снимите нижний стирки. Таким образом сокращается износ плинтус в передней водопроводной системы стиральной машины и части...
  • Page 35: Поиск Неисправностей И Методы Их Устранения

    Поиск неисправностей и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Стиральная машина не включается. •...
  • Page 36: Сервисное Обслуживание

    • модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, расположенной на задней панели стиральной машины. Технические данные Модель Программы управления в ECOT6L 1091 ïðîãðàììà 6; òåìïåðàòóðà соответствии с Директивой 60°Ñ; ïðè çàãðóçêå äî 6 êã. Страна-изготовитель Италия...
  • Page 37 Світлові індикатори Як відкривати та закривати барабан Запуск циклу прання Цикли прання, 42 Таблиця циклів прання Персоналізація, 43 Встановлення температури ECOT6L 1091 Встановлення швидкості обертання Функції Пральні засоби та білизна, 44 Дозатор прального засобу Цикл відбілювання Підготування білизни Речі, що потребують спеціального догляду...
  • Page 38 Встановлення Розміщення, пересування. Зберігайте це довідник, щоб мати нагоду звернутися до нього у будь-який момент. У разi продажу, передачі іншій особі або Ваша пральна машина переїзду переконайтеся в тому, що інструкція перебуває разом оснащена спеціальною те- із пральною машиною й новий власник може ознайомитися з ліжкою...
  • Page 39 В разi необхiдностi використання подовжувача шланга, Технiчнi характеристики переконайтеся у тому, що він має той самий діаметр та його довжина не перевищує 150 см. Модель ECOT6L 1091 Підключення до електричної мережі ширина 40 см Розмiри висота 85 см Перш нiж вставити вилку в електричну розетку, пере- глибина...
  • Page 40 Опис пральної машини та процедури iз запуску програм Панель керування УВIМКНЕННЯ Індикаторнi лампи Кнопка Ручка ЦИКЛУ/ ВIДСТРОЧЕНОГО УВIМКНЕННЯ/ Ручка ТЕМПЕРАТУРА ВIДЖИМУ ЗАПУСКУ ВИМКНЕННЯ Iндикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО Кнопка з індикаторною Кнопки з лампою Ручка ПУСК/ПАУЗА iндикаторними ВIДЖИМУ лампами ФУНКЦIЯ Кнопка УВIМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ: для увiмкнення й Режим...
  • Page 41 A) Відкриття верхньої кришки (Мал. 1): Прання Підійміть зовнішню кришку і повністю її відкрийте. Полоскання B) Відкриття барабану (Soft opening): Натисніть на кнопку (див. мал. 2), і барабан повіль- Вiджим но відкриється. Злив C) Завантаження білизни (Рис. 3). Кiнець прання D) Зачинення...
  • Page 42 Програми Таблиця програм Макс. Макс. Миючі засоби Макс. заван- Трива- швид- Опис циклу прання темп. таже лість кість (ºС) ння циклу Замо- Відбі- Пран- Пом’як- (об/хв) (кг) чування лювач ня шувач Автоматичні цикли Бавовна + замочування: дуже забруднена білизна. 90° 1000 ...
  • Page 43 Налаштування пiд власнi потреби Встановлення темепратури Обертаючи ручку ТЕМПЕРАТУРИ ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм). Ви можете знижувати температуру аж до прання в холоднiй водi ( ). Машина перешкоджатиме встановленню температури, яка перевищує максимально дозволену для кожної конкретної програми. Встановлення...
  • Page 44 Миючі засоби і білизна Дозатор миючого засобу Підготовка білизни Хороші результати прання залежать також від • Роздiлiть бiлизну, враховуючи: правильного дозування миючого засобу. Додавання - тип тканини / позначку на етикетцi. занадто великої кількості миючого засобу не обов’язково - кольори: вiдокремте кольоровi речi вiд бiлих. приводить...
  • Page 45 Запобіжні заходи та поради • Вивід з експлуатації електропобутової техніки Машину була спроектовано і вироблено у відповід- Європейська директива 2002/96/CE з відходів від ності з міжнародними нормами безпеки. Дані попе- електричної й електронної апаратури (RAEE), пе- редження складені для забезпечення безпеки і тому редбачає, що...
  • Page 46 Технічне обслуговування та догляд Виключення води й електричного жив- Щоб дістати речі, які потрапили до форкамери: лення 1. зніміть передню па- • Закривайте водопровідний кран після кожного нель з пральної маши- прання. У такий спосіб зменшується знос гідрав- ни, потягнувши руками лічної...
  • Page 47 Несправності та засоби їх усунення Може трапитися так, що пральна машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується, звернувшись до списку нижче. Несправності: Можливі причини/Рішення: Пральна...
  • Page 48 Допомога Перш ніж телефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність. • Якщо нi, зв’яжiться з авторизованим Сервiсним Центром, зателефонувавши за номером, вказаним у гарантiйному...
  • Page 49 Cum se deschide şi închide tamburul Display-ul Programe, 54 Tabel de programe Personalizăre, 55 Reglarea temperaturii Reglarea turaţiei de centrifugare ECOT6L 1091 Opţiuni Detergenţi şi rufe albe, 56 Compartimentul pentru detergenţi Ciclu de albire Pregătirea rufelor Articole delicate Sistemul de echilibrare a încărcăturii Precauţii şi sfaturi, 57...
  • Page 50: Instalare

    Instalare Amplasare, deplasare Este important să se păstreze acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânza- Dacă maşina dvs. de spălat este dotată cu re, cesiune sau schimbare a locuinţei, acesta trebuie roţi retractabile, atunci păstrat împreună...
  • Page 51: Primul Ciclu De Spălare

    şi nu trebuie să depăşească 150 cm. Date tehnice Legătura electrică Model ECOT6L 1091 Înainte de a introduce ştecherul în priza de curent, lãrgime 40 cm asiguraţi-vă ca: Dimensiuni înãlþime 85 cm •...
  • Page 52: Descrierea Maşinii De Spălat

    Descrierea maşinii de spălat Panoul de control Indicatoare DESFĂŞURARE CICLU/ PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ Selector TEMPERATURĂ Indicator Tasta UŞĂ Selector PORNIRE/OPRIRE CENTRIFUGARE BLOCATĂ Tastă cu led Selector Taste cu led START/PAUZĂ PROGRAME FUNCŢII Tasta PORNIRE/OPRIRE: pentru a porni şi opri maşina. Consum în off-mode: 1 W Consum în Left-on: 1 W Selector PROGRAME: pentru a selecta programele.
  • Page 53: Cum Se Deschide Şi Închide Tamburul

    A) Deschiderea capacului superior (Fig. 1): Indicatoare de fază Ridicaţi capacul extern şi deschideţi-l complet. După alegerea şi activarea ciclului dorit, indicatoarele lu- minoase se vor aprinde unul după altul, ceea ce vă indică B) Deschiderea tamburului (soft opening): starea de avansare a programului: Apăsaţi cu un deget butonul din figura 2: uşile tamburului se vor deschide lent.
  • Page 54: Programe

    Programe Tabel de programe Viteza Temp. Detergenţi max. max. Descrierea Programului (rotaţii (°C) Presp- Decolo- Spăl- Balsam minut) ălare rant rufe Programe zilnice 90° 1000 1,92 1 PRESPALARE BUMBAC 90°C : Rufe albe foarte murdare.    2 RUFE ALBE BUMBAC: Albe şi colorate rezistente foarte murdare. 60°...
  • Page 55: Personalizăre

    Personalizare Reglarea temperaturii Rotind selectorul de TEMPERATURĂ se fixează temperatura de spălare (a se vedea Tabelul programelor). Temperatura poate fi redusă până la spălarea la rece ( ). Maşina va împiedica în mod automat de a alege o temperatură mai mare decât maxima admisă pentru fiecare program. Reglarea centrifugării Rotind selectorul de CENTRIFUGARE se stabileşte viteza de stoarcere pentru programul selectat.
  • Page 56: Detergenţi Şi Rufe Albe

    Detergenţi şi rufe albe Compartimentul pentru detergenţi Pregătirea rufelor Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă • Sortaţi rufele în funcţie de: a detergentului: excesul de detergent nu garantează o - tipul de material / simbolul de pe etichetă. spălare mai eficientă, ci contribuie la deteriorarea părţilor - culori: separaţi rufele colorate de cele albe.
  • Page 57: Precauţii Şi Sfaturi

    Precauţii şi sfaturi Pentru informaţii suplimentare cu privire la scoaterea din Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform uz a electrocasnicelor, deţinătorii acestora pot apela la normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări centrele de colectare a deşeurilor sau la vânzătorii de la sunt furnizate din motive de siguranţă...
  • Page 58: Întreţinere Şi Îngrijire

    Întreţinere şi îngrijire Oprirea apei şi a curentului electric Pentru a scoate obiectele care au căzut în anticamera coşului: • Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare. Se 1. scoateţi piesa din limitează astfel uzare instalaţiei hidraulice a maşinii de partea anterioară...
  • Page 59: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea “Asistenţă”), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.
  • Page 60: Asistenţă

    Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Service-ul: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ, luaţi legătura cu asistenţa tehnică autorizată la numărul telefonic indicat pe certificatul de garanţie. Nu apelaţi niciodată...
  • Page 61 Контролни панел Како отворати и затварати бубањ Сијалице Програми, 66 Табела програма Посебна подешавања, 67 Задавање температуре Задавање центрифуге ECOT6L 1091 Функције Детерџенти и веш, 68 Посуда за детерџент Циклус избељивања Припрема веша Посебне тканине Систем за балансирање терета Упозорења и савети, 69 Општа...
  • Page 62: Постављање

    Постављање Постављање, померање. Чувајте ову књижицу ради консултација у случају потребе. У случају продаје, преноса или селидбе, чувајте је уз машину ради информисања будућег Ваша машина је власника. опремљена посебним колицима са точкићима Пажљиво прочитајте упутство: унутра су важне на вађење који се лако информације...
  • Page 63: Први Циклус Прања

    ако је неопходно да га користите, продужетак мора да Технички подаци има исти пречник као и оригинално црево и не сме да буде дужи од 150 цм. Модел ECOT6L 1091 ширина 40 цм Електрични прикључак висина 85 цм Димензије дубина 60 цм...
  • Page 64: Опис Машине За Прање Рубља

    Опис машине за прање веша и покретање програма Командна табла Контролне лампице НАПРЕДОВАЊА ЦИКЛУСА/ Дугме ЗАДРШКЕ ПОЧЕТКА ЦЕНТРИФУГА Дугме Тастер ТЕМПЕРАТУРА УКЉУЧИ/ИСКЉУЧИ Контролна ВРАТА лампица БЛОКИРАНА Дугме Тастер са лампицом ПРОГРАМИ УКЉУЧИ/ Тастер са лампицама ФУНКЦИЈА ПАУЗА Д угме УКЉУЧИ/ИСКЉУЧИ: притисните га за Stand By укључивање...
  • Page 65: Како Отворати И Затварати Бубањ

    А) Отварање горњег поклопца (Сл. 1): Прање - Подигните спољни поклопац и широм га Испирање отворите. B) Отварање бубња (меко отварање): Центрифуга Притисните прстом дугме са слике 2 и врата ће Пражњење се нежно отворити. Крај прања C) Слагање рубља (Сл. 3). D) Затварање...
  • Page 66: Програми

    Програми Табела програма Макс. Макс. Детерџенти брзина темп. Опис програма (обртаја (°C) у Претп- Избељ- Омекш- минути) Прање рање ивач ивач Ессентиалс програми Памук + Претпрање: Јако прљав бели веш. 90° 1000    1,92 ПАМУК: Веома запрљан бели и шарени веш постојаних боја. 60°...
  • Page 67: Посебна Подешавања

    Посебна подешавања Задавање температуре Окретањем дугмета ТЕМПЕРАТУРА задаје се температура прања (види Табелу програма). Температура се може смањити све до хладног прања ( ). Машина аутоматски спречава задавање температуре веће од предвиђеног максимума за сваки програм. Задавање центрифуге Окретањем дугмета ЦЕНТРИФУГА задаје се брзина центрифуге одабраног програма. Максималне...
  • Page 68: Детерџенти И Веш

    Детерџенти и веш Посуда за детерџент Припрема веша • Веш поделите према: Добар резултат прања зависи чак и од исправног - врсти тканине / симболу на етикети. дозирања детерџента: повећаном дозом прање није - бојама: одвојите шарени од белог веша. ефикасније...
  • Page 69: Упозорења И Савети

    Упозорења и савети Отпад Машина је пројектована и направљена да задовољи све међународне безбедносне норме. Ова упозорења се односе на безбедност и морају строго бити • Бацање амбалаже: поштована. руководите се локалним нормама, пошто амбалажа може да се поново искористи. Општа...
  • Page 70: Одржавање И Хигијена

    Одржавање и чување Искључивање довода воде и струје За сакупљање предмета који евентуално упадну у преткомору: 1. уклоните панел за затварање са предње • Затегните славину за воду након сваког прања. Овим стране машине тако што се спречава хабање водених инсталација машине и ћете...
  • Page 71: Неправилности И Решења

    Неправилности и решења Може се догодити да машина не ради. Пре позивања Техничке службе (види “Помоћ”), проверите да се не ради о проблему лако решивом уз помоћ следећег списка. Неправилности: Могући узроци / Решење: Машина се не укључује. • Утикач није увучен у утичницу или није увучен довољно да би имао контакт. •...
  • Page 72: Помоћ

    Помоћ 195096154.00 10/2011 - Xerox Fabriano Пре него што позовете Техничку службу: • Проверите да ли неправилност можете решити сами (види “Неправилности и решења”); • Поново започните програм да видите да ли је проблем отклоњен; • У супротном контактирајте овлаштени Центар техничке службе на број телефона назначен на гарантном листу. Никада...

Table of Contents