Hotpoint Ariston ECO7L 1252 Instructions For Use Manual

Hotpoint Ariston ECO7L 1252 Instructions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECO7L 1252 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Lillian Pica
April 5, 2025

How can I use the spin only function?

1 comments:
Mr. Anderson
April 5, 2025

To use the spin-only function on the Hotpoint Ariston ECO7L 1252, do not use program B, as it also fills with water. Instead, select the specific spin program on the control panel that is dedicated to spinning only, without water intake. If the machine does not have a clearly marked spin-only program, check the manual for the correct symbol or program number for spinning without rinsing or filling.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Hotpoint Ariston ECO7L 1252

  • Page 1: Table Of Contents

    Curare oblò e cestello Pulire la pompa Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua Precauzioni e consigli, 5 Sicurezza generale Smaltimento ECO7L 1252 Apertura manuale della porta oblò Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma, 6-7 Pannello di controllo Spie Avviare un programma...
  • Page 2: Installazione

    Installazione Un accurato livellamento dà stabilità alla mac- ! È importante conservare questo libretto per poterlo china ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti consultare in ogni momento. In caso di vendita, di durante il funzionamento. In caso di moquette cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme o di un tappeto, regolare i piedini in modo da alla lavabiancheria per informare il nuovo proprietario conservare sotto la lavabiancheria uno spazio...
  • Page 3: Primo Ciclo Di Lavaggio

    Dati tecnici rubinetto (vedi figu- ra). L’estremità libera del tubo di scarico Modello ECO7L 1252 non deve rimanere immersa nell’acqua. larghezza cm 59,5 ! È sconsigliato usare Dimensioni altezza cm 85 tubi di prolunga; se indispensabile, la prolunga profondità...
  • Page 4: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica 2. svitare il coper- chio ruotandolo in senso antiorario • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavag- (vedi figura): è nor- gio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della male che fuoriesca lavabiancheria e si elimina il pericolo di perdite.
  • Page 5: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per La lavabiancheria è stata progettata e costruita in ricordare gli obblighi di raccolta separata. conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli avvertenze sono fornite per ragioni di elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Page 6: Descrizione Della Lavabiancheria E Avviare Un Programma

    Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma Pannello di controllo SPIE AVANZAMENTO CICLO/PARTENZA RITARDATA Manopola CENTRIFUGA ON/OFF Tasto Spia Manopola OBLÒ TEMPERATURA BLOCCATO Tasto con spia Cassetto dei detersivi START/ PAUSE Tasti con spie FUNZIONE Manopola PROGRAMMI Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi Tasto START/PAUSE: per avviare i programmi o inter- (vedi “Detersivi e biancheria”).
  • Page 7 Spie Spie fase in corso Una volta selezionato e avviato il ciclo di lavaggio desidera- to, le spie si accenderanno progressivamente per indicarne Le spie forniscono informazioni importanti. lo stato di avanzamento: Ecco che cosa dicono: Lavaggio Partenza ritardata Se è stata attivata la funzione “Partenza ritardata” (vedi Risciacquo “Personalizzazioni”), dopo avere avviato il programma, ini- zierà...
  • Page 8: Programmi

    Programmi Tabella dei programmi Detersivi Velocità Temp. max. Descrizione del Programma max. (giri al (°C) minuto) Giornalieri Cotone + Prelavaggio: Bianchi estremamente sporchi. 90° 1200 2,21 170’    60° Cotone standard 60° (1): bianchi e colorati resistenti molto sporchi. 1200 1,07 52,5 180’...
  • Page 9: Personalizzazioni

    Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo ( La macchina impedirà automaticamente di impostare una temperatura maggiore a quella massima prevista per ogni pro- gramma.
  • Page 10: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Preparare la biancheria Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto • Suddividere la biancheria secondo: dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più - il tipo di tessuto / il simbolo sull’etichetta. efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della - i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.
  • Page 11: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Page 12: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*; Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Page 13 Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 17 General safety Disposal ECO7L 1252 Opening the porthole door manually Description of the washing machine and starting a wash cycle, 18-19 Control panel Indicator lights...
  • Page 14: Unpacking And Levelling

    Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine stability, help to avoid vibrations and excessive is sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is ope- instruction manual remains with the machine so rating.
  • Page 15: The First Wash Cycle

    (see figure). The free end of the Technical data hose should not be underwater. Model ECO7L 1252 width 59,5 cm ! We advise against the use of hose extensions; Dimensions height 85 cm if it is absolutely necessary, the extension must...
  • Page 16: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washing machine is fitted with a self-clea- • Turn off the water tap after every wash cycle. ning pump which does not require any mainte- This will limit wear on the hydraulic system in- nance.
  • Page 17: Precautions And Tips

    Precautions and tips The crossed out “wheeled bin” symbol on the product This washing machine was designed and constructed in reminds you of your obligation, that when you dispose of accordance with international safety regulations. The fol- the appliance it must be separately collected. lowing information is provided for safety reasons and must Consumers should contact their local authority or retailer therefore be read carefully.
  • Page 18: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights SPIN SPEED knob DOOR ON/OFF button LOCKED TEMPERATURE indicator light knob START/PAUSE Detergent dispenser drawer button with indicator FUNCTION light buttons with WASH CYCLE indicator lights knob...
  • Page 19: Indicator Lights

    Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has be- gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which The indicator lights provide important information. phase of the cycle is currently in progress. This is what they can tell you: Wash Delayed start...
  • Page 20: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed Fabric Pre- Ble- (°C (rpm) Wash softe- wash Essentials cycles 1 Cotton + Prewash: extremely soiled whites. 90° 1200 2,21 170’    2 Cotton Standard 60°...
  • Page 21: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 22: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Good washing results also depend on the correct dose of • Divide the laundry according to: detergent: adding too much detergent will not necessa- - the type of fabric/the symbol on the label. rily result in a more efficient wash, and may in fact cause - the colours: separate coloured garments from whites build up on the inside of your appliance and contribute to...
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 24: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 25 Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 29 Sécurité générale Mise au rebut Ouverture manuelle du hublot ECO7L 1252 Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 30-31 Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme...
  • Page 26: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le con- Une bonne mise à niveau garantit la stabilité sulter à tout moment. En cas de vente, de cession de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive tou- du bruit et des déplacements en cours de jours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire fonctionnement.
  • Page 27: Premier Cycle De Lavage

    (voir Caractéristiques techniques figure). L’extrémité libre du tuyau d’évacuation ne doit pas être plon- Modèle ECO7L 1252 gée dans l’eau. largeur 59,5 cm ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso- Dimensions hauteur 85 cm lument déconseillée mais si on ne peut faire profondeur 53,5 cm autrement, il faut absolument qu’il ait le même...
  • Page 28: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Le lave-linge est équipé d’une pompe autonetto- • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. yante qui n’exige aucune opération d’entretien. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique Il peut toutefois arriver que de menus objets du lave-linge et évite tout danger de fuites.
  • Page 29: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux tous les produits pour rappeler les obligations de collecte normes internationales de sécurité. Ces consignes sont séparée. Les consommateurs devront contacter les au- fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- torités locales ou leur revendeur concernant la démarche vement.
  • Page 30: Description Du Lave-Linge Et Démarrage D'un Programme

    Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ Bouton ESSORAGE ON/OFF Touche Voyant HUBLOT Bouton TEMPÉRATURE VERROUILLÉ Touche avec voyant Tiroir à produits lessiviels START/PAUSE Touches avec voyants FONCTION Bouton PROGRAMMES Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits Touche avec voyant START/PAUSE: pour démarrer les lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
  • Page 31 Voyants Voyants phase en cours Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré, les voyants s’allument progressivement pour indiquer son Les voyants fournissent des informations importantes. stade d’avancement: Voilà ce qu’ils signalent: Lavage Départ différé Si la fonction “Départ différé” a été activée (voir “Personnali- Rinçage sations”), le voyant correspondant au temps sélectionné...
  • Page 32: Programmes

    Programmes Tableau des programmes Detersivi Vitesse Temp. maxi Description du Programme maxi. (tours (°C) minute) Quotidien Coton Prélavage: blancs extrêmement sales. 90° 1200    2,21 170’ 60° Coton standard 60°C (1): blancs et couleurs résistantes très sales. 1200 ...
  • Page 33: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
  • Page 34: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage • Trier correctement le linge d’après: de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, - le type de textile / le symbole sur l’étiquette. il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement.
  • Page 35: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Causes / Solutions possibles: Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 36: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à...
  • Page 37 Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs Vorsichtsmaßregeln und Hinweise 41 Allgemeine Sicherheit Entsorgung ECO7L 1252 Manuelles Öffnen der Gerätetür Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms 42-43 Bedienblende Kontrollleuchten Starten eines Waschprogramms...
  • Page 38: Installation

    Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanlei- nicht überschreiten. tung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Betriebsgeräusche und ein Verrücken des Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät Gerätes vermieden werden.
  • Page 39: Erster Waschgang

    Sie hierzu das Waschprogramm 2 ein. Abbildung). Das freie Ablaufschlauchende Technische Daten darf nicht unter Wasser positioniert werden. Modell ECO7L 1252 ! Verlängerungsschläuche sollten nicht eingeset- Breite 59,5 cm Abmessun- zt werden. Sollte dies unvermeidlich sein, muss Höhe 85 cm die Verlängerung denselben Durchmesser des Tiefe 53,5 cm Originalschlauchs aufweisen und darf eine Länge...
  • Page 40: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom- Reinigung der Pumpe versorgung Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Wa- ausgerüstet, eine Wartung ist demnach nicht schvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß erforderlich. Es könnte jedoch vorkommen, dass der Wasseranlage verringert und Wasserlecks kleine Gegenstände (Münzen, Knöpfe) in die vorgebeugt.
  • Page 41: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Manuelles Öffnen der Gerätetür Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationa- len Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Sollte die Gerätetür aufgrund eines Stromausfalls nicht geöf- Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten fnet werden können, gehen Sie wie folgt vor, um die Wäsche aufmerksam gelesen werden.
  • Page 42: Beschreibung Des Waschvollautomaten Und Starten Eines Waschprogramms

    Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms Bedienblende Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF/ STARTZEITVORWAHL Wählschalter SCHLEUDERN ON/OFF Taste Kontrollleuchte GERÄTETÜR Wählschalter GESPERRT TEMPERATUREN Taste mit Waschmittelschublade Kontrollleuchte START/ Tasten mit PAUSE Kontrollleuchten Wählschalter FUNKTIONEN PROGRAMME Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Kontrollleuchte GERÄTETÜR GESPERRT: Diese Taste (siehe „Waschmittel und Wäsche“).
  • Page 43: Kontrollleuchten

    Kontrollleuchten Laufende Programmphase Wurde das Waschprogramm gewählt und gestartet, leuchten die Kontrollleuchten nach und nach auf, und Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. zeigen so den jeweiligen Programmstand an. Sie signalisieren: Hauptwäsche Startzeitvorwahl Wurde die Funktion „Startzeitvorwahl” (siehe „Personalisie- Spülen rungen“) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt, Schleudern schaltet die Kontrollleuchte, die der eingestellten Zeitver- schiebung entspricht, auf Blinklicht:...
  • Page 44: Waschprogramme

    Waschprogramme Programmtabelle Waschmittel Max. Max. Schleu- Tempe- derGe- Beschreibung des Programms ratur schwin- (°C) digkeit (U/min) Programme für die tägliche Wäsche Baumwolle + Vorwasche 90°C: stark verschmutzte Weiß- und 90° 1200    2,21 170’ farbechte Buntwäsche. 60° 2 Baumwolle 60° (1): stark verschmutzte Weiß- und farbechte Buntwäsche. 1200 1,07 52,5 180’...
  • Page 45: Personalisierungen

    Personalisierungen Temperatureinstellung Drehen Sie den Wählschalter „TEMPERATUREN“, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle). Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche ( ) herabgesetzt werden. Der Waschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer höheren Schleuderstufe, sollte diese die für das jeweilige Programm vorgeschriebene Höchstgeschwindigkeit übersteigen. ! Ausnahme: Wird das Waschprogramm 2 eingestellt, kann die Temperatur bis auf 90°...
  • Page 46: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Vorsortieren der Wäsche • Sortieren Sie die Wäsche nach: Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten - Gewebeart / Waschetikettensymbol. Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet - und Farben: Buntwäsche von Weißwäsche trennen. nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die •...
  • Page 47: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich •...
  • Page 48: Kundendienst

    Kundendienst 195107934.00 10/2012 - Xerox Fabriano Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; •...

Table of Contents