JVC KW-NT3HDT Instructions Manual page 102

Hide thumbs Also See for KW-NT3HDT:
Table of Contents

Advertisement

iii
Connecting the external amplifiers 1 Conexi6n de los amplificadores externos 1 Connexion d'amplificateurs exterieurs
You
call
connect amplifiers to upgrade surround system in the car
Podra
coneetar amplificadores para mejorar el sistema de sonido
VOIIS pOlivez COlll/ecter
des amplifiwteurs
pOllr
donner plus de
compartment.
_ You call suppl)' the power to the amplifiers by cOllne(ting the
remote leads (blue with white stripe) of this unit and amplifiers.
(To connect more than one amplifier using the remote leads, Y-
connectors need to be separately purchased.)
_ Disconnect the speakers from the unit. and connect them to the
amplifier. Leave the speaker leads of the unit unused.
_ You can switch off the built-in amplifier and send the audio
signals only to the external amplifier(s) to get clear sounds and to
prevent internal heat built-up inside the unit. See page 69 of the
I STRUCTIO 'So
_ Guidance voice comes out only through the front speakers (and
the frontline out on the rear).
envoi vente del habittlCulo de su autom6vil.
Puede suministrar alimentaci6n a los amplificadares coneetando los
conductores remotos (azul con rayas blancas) de esta unidad y de
los amplificadores (para coneetar mas de un amplificador mediante
los conductores remotas, necesitara conectares en
Y
vendidos
separadamente).
Desconecte los altavoces de la unidad principal y coneetelos al
amplificador. Los conductores de los ahavoces de la unidad quedan
sin usar.
Podra desconeetar el amplificador incorporado
y
enviar las senales
de audio solamente al(los) amplificador(es) externo{s) para obtener
sonidos nitidos
y
evitar que se caliente el interior de la unidad. Vease
la pagina 69 de las MANUAL DE INS IRUCCIONES.
La guia de voz se escucha s610 a uaves de los altavoces delanteros
(y
la salida de linea delantera en la parte trasera).
INPUT
, I
L~~
A'CJ.
~
)1
puissance all
systeme
Surround dans fa cabille de
volfe
vailure.
• VallS
pOI/va
a/imenter les amplificateurs en colmcctanllesfils de
commande
a
distance (hie" avec bande blanche) de eet appareil
et des amplificateurs. (Pour connecter plus J'un ampJificatcur en
IItilislllll les fils de commande
a
distance. vallS devez aclteter des
raccord en Y separement).
• DecOfmeclez les encei"tes de l'appareil principal et connectez·les
aux amplificateurs. Laissez les fils d'enceintes de I'appareil ;'1II1i/ises.
_ Valis
POIIWZ
desaetiver J'amplifieatellr if/tegre et em'oyer les
sig"aux audio u1Iiquement
a
1m ou
plusieurs ampfijieatellrs
exterieurs afi" d'obte"ir
WI
son clair et pour eviter
1m
echauffement
interne de l'appareil. Referez-vous" fa page
69
dll MANUEL
D'INSTRUCTIONS.
_ La voix de guidage sort Imiquement par les eneeintes avallt (et la
~
~
sorlie delig"e
o
['arriere).
IN;;
iT
cl - ...----. . . - .
.,.-r=~==ilr------_,
)I
t!:
0
OCJ
-s Firmly attach the ground lead to the metallic body or to
1Y~
A lR
~J
the chassis of the car-to the place uncoated with paint
~
I
W
U
~
(if coated with paint, remove the paint before attaching
I
LI~~II ~L
L
}.
-L..i
O
go
CfJ
n
the lead). Failure to do so may cause damage to the unit.
~ _~,r
_
~
·5
l-ije nfmemente el cable de tierra a la carroceria metalica
A
@ I I I J T . .
I
0 O~",--..J'-
---'
0
al chasis-a un lugar no cubierto can pintura (si esra
'I
!....I,-
cubierro con pintura, qufte)a antes de fijar el cable). De
10
~u-
.
contra rio, se podrian producir danos en la unidad.
,
*5
A ttachez solidemellt Ie fil de ,nise
a
la masse au cJJ(jssis
metallhJue de la voiture-a
WI
endroit qui
'I
'est pas
recouvert de peirlture (s'il est recouvert de peil/turc, ellfevez
d'alJord la peinture avant d'atfac!1er Ie fil). L 'appareil pew
are el1dommagc si (CIa n'est pas fait correctemCllt.
JVC
Amplifier
JVC Amplificador
/VC AlIlplificatcur
JVC
Amplifier
JVC Amplificador
JVC Amplificateur
Jve
Amplifier
JVC Amplificador
JVC
AlIlp/~fiCtlteur
Re,tr spe,\kers
[)r--
Altavoces traseros
I'n....
EllteJlltc:> arT/ere
~
Subwoofer
Subwoofe,.
Ejt-~
Caisson de grave
~
'5
II
~
Front speakers
I'n....
Ahavoces delanteros
[)r--I/'
Ellccilltes al'llllt
'51
~
Connecting the AV 1/0 cord
1
Conexi6n del cable AV 1/0
1
Connexion du cordon AV E/S
[
~,
)
Camcorder
Videocamara
~
R
Camescope
~VIDEOOUT
CAMERA IN
6'
k"~
KV-CM1
Rear view camera (not supplied); See page
83
of
c([J]=~~~~~=============l
~'--...........
Ihe INSTRUCTIONS for the setting.
Video cord (not supplied)
~
Camara de retrovision (no suministrada); Para la
Cable de video (no suministrados)
informaci6n sobre el ajuste, consulte la pagina
83
Cordo/l video (/lollfou",i)
EXlernal monilor
del MANUAL DE INSTRUCCIONES.
IIr,;V;;;ID;;;E;;;O;,O;;;;Ud:T=GIIl([:D
c:::([I]
~
fiI]}:::> ........
~
Moni[or externo
Camera de reeul (llollfournie); Referez-volls
a
la
MOlliteur exter;eur
page 83 du MANUEL D'INSTRUCTIONS pour les
regfages.
OE remote adapter (not supplied)
Steering wheel remote
Adaptador para control remoto
OE
(no suministrado)
Entrada remota del volante de direccion
Adaptatellr pOllr telecommallde
au
volallt (floll/ourni)
Steering whee! remote controller (equipped in the car)
Tdecomtllal1de de l'olaITt
OE REMOTE
~ ~
~
Control remota del volante de direcci6n (equipado en el vehiculo)
,,=;;,:;,;,;;;;;;;,;;.;;;~==-a:::;:~::;::J*6
-+
l - J
-+
~
Teleco1l1mallde de volatlt (illstal/ie dans la l'oiture)
·6
S, su vehfculo esta equipado con control remote en el volante de
*6
Si
votre voiwre est mUITie d'lIne telticommal1de de volant, vous pouvez
direcci6n, podra hacer funcionar este receptor utilizando dicho control
commal/der cet allloradio en utilisant la reJecol1l1lul1lde. Pour la
Para la conexi6n, se requiere un adaptador remota exclusivo {no
c01111exiolt,
1111
adaptateur de te!ecommallde exclusif (non fOIlTlli)
suministrado) que sea adecuado para su autom6vil. Para los detalles,
correspolldant
(i
votre voiture est requis. POllr en savoir pillS, cOllsultez
consulte con el concesionario car audio donde compr6 el receptor.
Ie revel/deur autoradio aupres duqllel vous avez achete cet lllltoradio.
·
I::©J~o
6
[J
~J
Audio/video cords (not supplied)
@@@D'cablesdeaudio/video(nOSUministradOS)
© ©
Cordon audio/video (lIoII/ourni)
or.~L§~~~I~I:~:~~N,);IN~~=--'-a=:D:J
~==t:
}
-+
L.......;'--
----'
'6
If your ..;ar is equipped with the steering whee! remote controller,
you can operate this unit using the controller. Por connection,
an exclusive remote adapter (not supplied) which matches your
car is rcquired. For details. consult the same car audio dealer as
where the unit is purchased.
III
Connecting Satellite Radio System 1 Conexi6n del Sistema de radio satelitall Connexion du systeme radio satellite
When connecting the following external componcnts, refer also to
Cuando conecte los siguientes componentes externos, consulte,
Lors de fa CCJtllleX;OIl des appareifs exteriellrs suivants, referez-volls
the manuals supplied for the components and adapters.
tambien, los manuales suministrados con los componentes
y
los
aussi aux mallllelsfollntis avec les appareifs et l'adaptatet/r.
adaptadores.
CAUTION:
Before
connecting
the externaJ components. make sure that the
unit
is turned off.
PRECAUClON:
Antes de conectar los componentes externos, asegurese de
que la unidad est'; apagada.
PRECAUTION:
Avant de connecter les appareils exterieurs, assurez-vous que
l'appareil est hors
tension~
You can connect the follo\'.. · ing components through the various
JVC
adapters.
- Connection cords may need to be purchased separately.
Puede conectar los siguientes componentes mediante los diversos
adaptado,es JVe.
. Puede ser necesario comprar los cables de conexi6n par separado.
SC-C I el KS-SRA 100
P"P. SC·VDOCI el
KS·SRAIOO
CNP2000UC et
CNPjVCI
VOIIS pOl/vez connecter les appareils suivants en uti/isatlt divers
adaptatellrs /VC.
- VOIIS pouvez avoir besoin {/'acheter certains cordons de connexion
separement.
Appareil
Adaptateur
Nom du modele
-' X ""M==' D "ir-=-ec",.:::-· = T-"'-le-r-+-A"d-=ap"',"'a,"e-=-ur=-----+-:X,\J f)/VClOO
Box
tlumeriqlle intelligent
XMDirect2 Timer
Systeme radio satellite
System
XM
Radio s{ltellite
Systeme radio
SIRIUS
,alel/ile SIRIUS
XMDJVC100
Nombredel
modelo
Adaptador
XMOirect ,.. Tuner Box
Componente
Adaptadar digital
__
~
+,-in",te:o:l.igente
_
Sistema de sintonizador Sistema de radio
CNP2000UC y
XMDi,ect2
XM Satellite=----c_-t-Co-N::-P-=JV---=C--:l-=-::: _ _
Radio PO' satelite SIRIUS Sistema de radio
SC-C 1 YKS-SRA 100
satelital SIRIUS
PnP. SC-VDOC:J Y
KS-SRA100
PnP,SC-VDOCI
and KS-SRA
100
XMDIVClOO
Model name
CN
P2000UC
and
C PJVCI
_
Se-CI and
KS·SRAIOO
Adapter
Smart Digital
Adapter
XM
Satellite Radio
S}~('m
_
SIRIUS Satellite
Radio System
Component
XMDirect'''Tuner
Box
XMDirect2 Tuner
Sys..!.e_m
~
SIRIUS Satellite
Radio
_ XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together.
No puede utilizar juntas la radio XM
y
la radio satelital SIRIUS.
_ ta
radio XM et SIRIUS ne peuvent pas etre utilisees en meme temps.
To disconnect the connector I Para desconectar el cable /
POllr
deconnecter Ie CD1mecteur
KS·SRA 100'7,
·'1
XMDJVC1001
CNP2000UC'
6C:~----.
~W·NT3HDT
I" -
I
KW·NT3HD
~
Satellite unit connector/Conector de la unidad satelitelColIJ1ecteur satellite
Hold the connector top tightly (cD), then pull it out
(®).
Sujete firmementc la parte superior del conector
(CD)
y seguidamente, extraigalo
(®)
Tenezfermemellt Ie COllITecteur par-desslls (0)) et tirez vers l'exterieur
((2)).
~7
Power cannot be supplied to the component through the external
input jack. You need to connect the power cord supplied for the
component separately.
~8
This model is a component of SIR IUS Satellite Radio System.
·9
This model is a componellt of XM Satellite Radio System.
·7
No puede suministrar energia electric a al componente a traves del
jack de entrada externa, Es necesario conectar, aparte, el cable de
alimentaci6n suministrado con el componente.
·8
Este modele es un componente del sistema de radio satelital
SIRIUS
-9
Este modelo es un componente del sistema de radio XM Satellite.
~7
L 'a/imentatioll ne peut pas etre foumie
a
l'appareil par la prise
d'entree exterieure. Vous devez connecter separernent Ie cordo"
d'alimerltation founli pour l'appareil.
*8 Ce modele est
lm
composallt du systeme radio satellite SIRIUS.
*9
Ce modele est
lItl
composant du systeme radio satellite XM.
6

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kw-nt3hd

Table of Contents