Eclipse AVN726E Quick Start Manual page 35

Dvd-video/usb multi-source receiver/7" wide screen monitor/navigation/built-in bluetooth wireless technology
Hide thumbs Also See for AVN726E:
Table of Contents

Advertisement

HRsla1l11JT{J1tllJe (GIfTS aI1teR1JTa1 #
Oit!Re iiITstaliDrliIJamleRaJ 41/ SPS#
Itrsttallizlii!llm eltan:l!e1iT/1llll (GIPS'
Notes on installation
I Notas sobre la instalaci6n I Remarques concernant I'installation
Lt,WaminQ
Lt,Advertencia
Lt, Avertissement
· The wires should be bound together with tape
· Los cables deberian estar atados juntos con
· Les cables doivent etre lies ensemble avec
or a similar securing method (example: wire
cinta 0 algun metodo de seguridad similar (por
du ruban ou une methode de fixation similaire
ties) so that they do not interfere with driving.
If
ejemplo: sujeta cables) para que no interfieran
(par exemple: serre-fils) pour eviter toute
they become wound or entangled around parts
cuando maneja. Si se danan 0 se enredan
gene pendant la conduite. S'ils s'enroulent ou
such as the steering wheel, shifting lever, or
cerca de piezas como el volante, la palanca
s'emmelent autour de composants tels que Ie
brake pedal, accidents may result.
de cambios 0 el pedal de freno, podrian
volant, Ie levier de vitesses ou la pedale de
producirse accidentes.
frein, un accident risquera de s'ensuivre.
· Do not install the GPS antenna where it will
obstruct the driver's vision or where it will be
· No instale la antena del GPS donde obstruya
· N'installez pas I'antenne GPS dans Ie champ
an obstacle while driving, otherwise traffic
la vision del conductor 0 donde se convierta en
de vision du conducteur ou a un endroit
accidents may result.
un obstaculo mientras maneja; de 10 contrario
pouvant gener la conduite, sinon un accident
podrian producirse accidentes de transito.
risquera de s'ensuivre.
~Tip
~Consejo
~
Conseil
· If the vehicle glass is a special type of glass such as
· Si elvidrio del vehiculo as un tipo especial de vidrio
· 5i les vitres du vehicule sont en verre special, tel que
heat-reflective glass or bullet-proof glass, be sure
como vidrio reflector de calor
0
vidrio a prueba de
du verre reflechissant la chaleur ou du verre pare-
to install the GPS antenna outside the vehicle. If
balas, asegurese de instalar la antana del GPS fuera
balles, veillez
a
installer I'antenna GPS
a
I'exterieur du
the GPS antenna is installed inside the vehicle, the
del vehiculo. Si se instala la antena del GPS dentro
vehicule. Si vaus installez I'antenna GPS
a
I'interieur
reception sensitivity will severely drop and will affect
del vehiculo, la sensibilidad de la recepci6n disminuira
du vehicule, la sensibilite de reception sera gravement
the accuracy of the position measurement.
severa mente
y esto afectara la precision de la medida
amoindrie, et la precision des mesures de position
de posicion.
sera faussee.
· If installing the GPS antenna inside the vehicle, be
sure it is mounted on the ground plate.
· Si instala la antena del GPS dentro del vehiculo,
· Si vous installez I'antenne GPS a I'interieur du
asegurese de que este instalada en la placa de
vehicule, veillez
a
la monter sur la plaque de masse.
· If installing the GPS antenna inside the vehicle, the
conexion a tierra.
location and the slope of the vehicle's windshield will
· Si vous installez I'antenne GPS
a
I'interieur du
determine the accuracy of the GPS antenna to receive
· Si instala la antena del GPS dentro dei vehiculo, la
vehicule, l'emplacement et I'inclinaison du pare-brise
the GPS signal. If the GPS antenna location inside the
ubicaci6n y la pendiente del parabrisas del vehiculo
du vehicule determinera la precision de reception
vehicle is hindering the accuracy of the GPS antenna,
determinaran la precision de la antena del GPS para
du signal de I'antenne GPS. Si "emplacement de
then you may want to install the antenna outside the
recibir la selial GPS. Si la ubicaci6n de la antena del
I'antenne GPS
a
I'interieur du vehicule gene la
vehicle.
GPS dentro dei vehiculo obstaculiza la precisi6n de
precision de I'antenne GPS, il faut installer I'antenne a
la antena del GPS, probablemente desee entonces
I'exterieur du vehicule.
· The materials used in front and rear vehicle windows
instalar la antena fuera del vehiculo.
can cause GPS reception sensitivity to drop
· Les materiaux utilises dans les vitres avant et arriere
significantly. If this happens, install the GPS antenna
· Los materiales utilizados en las ventanas delanteras
du vehicule peuvent amoindrir considerablement la
outside the vehicle.
y traseras de los vehiculos pueden hacer que
sensibilite de la reception GPS. Dans ce cas, installez
la sensibilidad de la recepci6n GPS dlsminuya
I'antenne GPS a I'exterieur du vehicule.
· If the attachment surface is a non-plastic surface such
significativamente. Si esto ocurre, instale la antena del
as genuine leather, wood panel, or cloth, attaching the
GPS fuera del vehiculo.
· Si la surface de fixation n'est pas en matiere plastique,
antenna may damage the surface finish. Do not attach
par exemple en cuir veritable, en bois ou en tissu,
the ground plate to such surfaces.
· Si la superficie donde
S8
sujetara la antena no es
vous risquerez d'endommager la finition de la surface
plastica como, cuero autentico, panel de madera
0
en fixant I'antenne. Ne fixez pas la plaque de masse
· Wipe the installation surface thoroughly so that it is
pario, adherir la unidad puede dariar el acabado de la
sur de telles surfaces.
clear of any dirt, moisture, or grease before installing
superficie. No adhiera la placa de conexi6n a tierra a
the antenna.
otras superficies.
· Essuyez soigneusement la surface d'installation afin
qu'il n'y ait plus de saletes, d'humidite ou de graisse
· Do not apply any coatings to the GPS antenna,
· Antes de instalar la antena, limpie bien la superficie de
avant d'installer I'antenne.
otherwise it may cause a drop in the reception
instalacion para que no tenga suciedad, humedad ni
sensitivity of the antenna.
grasa.
· N'appliquez aucun revetement sur I'antenne GPS,
sinon la sensibilite de reception de I'antenne GPS
· Route the GPS antenna wire as far away as possible
· No aplique ningun revestimiento a la antena del GPS;
risquera d'etre amoindrie.
from TV and radio antennas, and wires, otherwise it
de 10 contrario
pod ria
disminuir la sensibilidad de la
may cause interference with video and audio signals.
recepcion de la antena.
· Acheminez Ie cable de I'antenne GPS Ie plus loin
possible des cables et des antennes de television et
· Do not install the antenna in places (such as front
· Guie los cables de la antena del GPS
10
mas lejos
de radio, sinon les signaux video et audio risquerent
pillars and roof panel) that are shielded from the sky.
posible de las antenas y cables de TV y radio; de 10
d'etre brouilles.
contra rio
podria causar interferencia con senales de
· The main GPS antenna unit should be installed in a
video y audio.
· N'installez pas I'antenne
a
des endroits faisant ecran
level position where the signals will be as unobstructed
au ciel (tels que des montants avant et des panneaux
as much as possible, such as on the vehicle's roof.
· No instale la antena en lugares (como pilares
de pavilion).
Satellite signals cannot be received if the antenna is
delanteros y panel del techo) que esten escondidos
obscured or obstructed.
del cielo.
· L'unit principale de I'antenne GPS doit etre installee
a
un endroit horizontal au les signaux sont aussi peu
· If installing the GPS antenna unit outside the vehicle.
· Se deberia instalar la antena principal del GPS en
obstrues que possible, par exemple sur Ie pavilion
remove the antenna unit if leaving the vehicle
una posicion nivelada donde la serial este 10 menos
du vehicule. Si des objets font ecran ou obstruent
unattended for long periods in order to prevent theft or
bloqueada posible, como en el techo del vehiculo.
I'antenne, les signaux satellite ne pourront pas etre
malicious damage to the antenna.
No se pueden recibir senales satelitales si la antena
reltus.
esta bloqueada u obstaculizada.
· Hold the GPS antenna unit when removing the
· Si vous installez ['antenne GPS
a
I'exterieur du
antenna. Do not pull on the GPS wire, otherwise it may
· Si instala la antena del GPS fuera del vehiculo, quite
vehicule, deposez I'antenne si vous laissez Ie vehicule
become damaged and resuit in problems with correct
la unidad de la antena si deja el vehiculo solo por
sans surveillance pendant longtemps, afin d'eviter tout
operation.
largos ratos para evitar el robo 0 danos malignos a la
vol ou endommagement malveillant de I'antenne.
antena.
· If installing the GPS antenna outside the vehicle,
· Lorsque vous deposez I'antenne, saisissez I'antenne
remove the GPS antenna unit when washing the
· Sostenga la antena del GPS cuando quite la antena.
GPS elle-meme. Ne tirez pas sur Ie cable du GPS,
vehicle. (If you wash the vehicle with the antenna unit
No jale del cable, de 10 contrario podria dariar y
car vous risqueriez de I'endommager et de causer des
still attached, avoid spraying the wire section directly
acasionar problemas en el correcto funcionamiento.
anomalies de fonctionnement.
with water so that no water gets inside the vehicle.)
· Si instala la antena del GPS fuera del vehiculo,
· Si vous installez I'antenne GPS
a
I'exterieur du
· The magnet that is attached to the GPS antenna unit
quite la unidad de antena del GPS cuando lave ei
vehicule, deposez I'antenne GPS lorsque vous lavez
is extremely strong. Be sure to note the following when
vehiculo. (Si lava el vehiculo con la unidad de la
Ie vehicule. (Si vous lavez Ie vehicule en laissant
installing the antenna.
antena adherida, evite rociar directamente con agua
I'antenne fixee, evitez de mouiller directement la
la secci6n del cable para que no entre agua en el
section du cable afin d'eviter toute penetration d'eau
. Do not put the antenna down onto the ground or
vehlculo.)
dans Ie vehicule.)
onto dirty or dusty surfaces. If iron filings become
attached to the magnet. they may cause damage to
· EI iman sujeto a la antena del GPS es
· L'aimant fixe a I'antenne GPS est tres puissant. Veillez
the vehicle's body.
extremadamente potente. Asegurese de tener en
a
bien noter les points suivants lorsque vous installez
cuenta 10 siguiente cuando instale la antena.
I'antenne.
. Keep the antenna away from watches and
magnetic cards, otherwise they may be damaged
. No coloque la antena sobre el piso
0
en superficies
. Ne posez pas I'antenne sur Ie sol ou sur des
and/or rendered unusable.
sucias
0
polvorientas. Si limaduras de hierro se
surfaces sales ou poussiereuses. Si des parcelles
pegan al iman, podrian dariar la carroceria del
metalliques se fixent
a
I'aimant, ils risqueront
vehiculo.
d'endommager la carrosserie du vehicule.
. Mantenga la antena lejos de relojes
y
tarjetas
. N'approchez pas de montres ou de cartes
magneticas, de 10 contrario pueden daiiarse
y/o
magnetiques de I'antenne, car elles risqueraient
quedar inservibles.
d'etre endommagees et/ou rendues
inutili sables.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents