Maytag COIL & RADIANT User Manual
Maytag COIL & RADIANT User Manual

Maytag COIL & RADIANT User Manual

Coil & radiant electric range
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Form No. A/04/01
Part No. 8113P290-60
COIL & RADIANT ELECTRIC RANGE RS-1
Installer: Please leave this manual with
this appliance.
Consumer: Please read and keep this
manual for future reference. Keep sales
receipt and/or cancelled check as proof of
purchase.
Model Number
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Serial Number
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Date of Purchase
______________________________
In our continuing effort to improve
the quality and performance of
our cooking products, it may be
necessary to make changes to
the appliance without revising this
guide.
If you have questions, call:
1-800-688-9900 (U.S.A.)
1-800-688-2002 (Canada)
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for
hearing or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
Internet: http://www.maytag.com
For service information, see page 17.
®
h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m
Pages 1-2
Pages 3-5
Pages 6-10
Pages 11-14
Page 15
Page 17
Page 18
Page 36
74005907
Litho U.S.A .

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COIL & RADIANT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Maytag COIL & RADIANT

  • Page 1 1-800-688-2002 (Canada) 1-800-688-2080 ( U.S. TTY for hearing or speech impaired) (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) Internet: http://www.maytag.com For service information, see page 17. Form No. A/04/01 Part No. 8113P290-60 h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m 74005907 Litho U.S.A .
  • Page 2 Read and follow all instructions before using NEVER use aluminum foil to line drip bowls this appliance to prevent the potential risk of or cover oven racks or oven bottom. This fire, electric shock, personal injury or damage to could result in risk of electric shock, fire, or WARNING: NEVER use appliance door, or damage to the appliance.
  • Page 3 CAUTION: NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance or on backguard of a range. Children climbing on ap- Clean only parts listed in this guide. Do not pliance, door or drawer to reach items could clean door gasket.
  • Page 4: Setting The Controls

    CAUTION: Use to turn on the surface elements. An infinite Before Cooking After Cooking choice of heat settings is available from LOW to Always place a pan on the surface unit Clean up messy spills as soon as pos- HIGH. The knobs can be set on or between any before you turn it on.
  • Page 5: Cooking Areas

    NOTES: GLASS-CERAMIC SURFACE Cooktop may emit light smoke and odor the first few times the cooktop is used. This is CAUTION: normal. When a control is turned on, a red glow can be seen through the glass-ceramic surface. Do not use the cooktop if the glass is The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting.
  • Page 6: Coil Elements

    Canning Element (Model CE1). Contact your Maytag dealer for details or TO LOWER: Hold the cooktop front edge and To protect drip bowl finish: call 1-800-688-8408 to order.
  • Page 7 The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven temperature. Styling and features may differ slightly depending on the model. BROIL PAD – The indicator light on the first pad will “dim”...
  • Page 8: Oven Temperature Adjustment

    COOK TIME/STOP TIME PADS TO RESTORE: Repeat steps 1 and 2. 12:00 will appear briefly in the display followed by the Use to program the oven to start and stop current time of day. automatically. CLOCK CONTROLLED OVEN 1. Press Cook Time pad and enter the de- COOKING BEEPS CONTROL LOCK-OUT sired cooking time.
  • Page 9 Push the switch on the control CAUTION: panel to turn the oven light on and off. On select models the Be sure all packing material is removed during cooking, immediately discard the oven light automatically comes from oven before turning on. food and its container.
  • Page 10: Rack Positions

    RACK POSITIONS 4. Check for proper installation by placing your hand on the top surface of the half rack and pressing down firmly. 1. Press the Broil pad. The BROIL indicator on the Broil pad will light and 000 will light TO REMOVE FROM THE OVEN: in the display.
  • Page 11 SETTING THE CONTROLS FOR 6. When the oven turns on, the OVEN ON indicator will light and the oven tem- CLOCK CONTROLLED OVEN perature will appear in the display. Press COOKING the Cook Time pad to recall the remain- 1. Press the Cook Time pad. The COOK ing cook time.
  • Page 12: Before Self-Cleaning

    Wipe up excess grease or spillovers from the 2. Move the door lock lever right to the oven bottom to prevent excessive smoking, locked position (select models). flare-ups or flaming during the clean cycle. For CAUTION: ease of cleaning, the heating element can be lifted slightly (1 inch).
  • Page 13: Control Knobs

    CLOCK AND CONTROL DRIP BOWLS – CHROME PAD AREA SELECT MODELS To activate “Control Lock” for cleaning, When cool, wash after each use, rinse CAUTION: see page 7. and dry to prevent staining or discolora- tion. Wipe with a damp cloth and dry. Be sure appliance is off and all To clean heavy soil, soak in hot sudsy Glass cleaners may be used if sprayed...
  • Page 14: Glass-Ceramic Cooktop

    GLASS-CERAMIC COOKTOP – Burned-on or Crusty Soils – Scrub with a “scratchless” or “never scratch” scrubber SELECT MODELS OVEN RACKS sponge and Cooktop Cleaning Creme*. Never use oven cleaners, chlorine bleach, Clean with soapy water. ammonia or glass cleaners with ammo- NOTE: Hold a razor blade scraper at a 30 Remove stubborn soil with cleansing pow- nia.
  • Page 15: Oven Window

    OVEN WINDOW LEVELING LEGS SELECT MODELS OVEN DOOR CAUTION: To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents CAUTION: Be sure the anti-tip bracket secures such as steel wool scouring pads or pow- one of the rear leveling legs to the floor. dered cleansers as they may scratch the Do not place excessive weight on or This bracket prevents the range from...
  • Page 16 FOR MOST CONCERNS, TRY 5. Pitting or flaking. OVEN DID NOT CLEAN PROPERLY. Sugary boilovers that were not THESE FIRST: Longer cleaning time may be needed. removed promptly. See pg. 13. Check if oven controls have been properly Excessive spillovers, especially sugary and/ set.
  • Page 18 Limited Warranty Outside the United States and service. Canada - Parts Only If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag For two (2) years from the date of original retail ® Appliances Sales Company, Attn: CAIR Center, P.O.
  • Page 19 : 1-800-688-2002 Canada (lundi au vendredi, de 8 h à 20 h HNE) Internet : http://www.maytag.com Pour obtenir des renseignements sur le service, consultez la page 35. h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m...
  • Page 20 Tournez toujours tous les boutons à la posi- Veuillez lire et observer toutes les consignes Ne versez jamais d’eau sur un feu de graisse. avant d’utiliser le présent appareil pour prévenir Utilisez plutôt du bicarbonate de soude, un tion OFF (arrêt) lorsque vous avez terminé extincteur à...
  • Page 21 Seuls certains types de casseroles de verre, de vapeurs nocives lorsqu’ils viennent en contact cycle d’autonettoyage pour éviter la formation vitrocéramique, de céramique, de terre cuite ou avec une surface chaude. Si vous utilisez une de fumée, la production de braise ou l’allumage. d’autres émaux peuvent être placés sur un éponge, un chiffon ou un essuie-tout imbibé...
  • Page 22 énumérées, y compris le monoxyde de carbone. Apprenez à vos enfants que la cuisinière et les casseroles déposées sur la surface de cuisson Pour minimiser l’exposition à ces substances, ou introduites dans le four peuvent être chaudes. aérez la cuisinière à l’air extérieur, c.-à-d. ouvrez une fenêtre ou la porte de la pièce pendant le Faites refroidir les casseroles chaudes dans un cycle d’autonettoyage.
  • Page 23 MISE EN GARDE: Avant la cuisson Après la cuisson Placez toujours une casserole sur l’élément S’assurer que l’élément est arrêté. Ces boutons servent à allumer les éléments de avant de l’allumer. Pour éviter d’endommager Nettoyez dès que possible les dégâts. surface.
  • Page 24: Surfaces De Cuisson

    REMARQUES: SURFACE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE Il peut émaner une légère fumée et une faible odeur de la surface de cuisson les premières fois que vous CERTAINS MODÈLES l’utilisez. Il s’agit là d’une situation normale. Lorsqu’un bouton est réglé à une intensité de chaleur, l’élément devient rouge, visible au travers de la MISE EN GARDE: surface de vitrocéramique.
  • Page 25: Éléments Chauffants

    Pour protéger la finition de cuvettes de préparation de conserves (modèle CE1). cuisson. récupération : Contacter le revendeur Maytag pour les détails ou téléphoner au 1-800-688-2002 pour com- Pour minimiser le faïençage et le changement mander. de couleur, éviter d’utiliser la puissance de chauffage maximum pendant une longue Nettoyer frequemment.
  • Page 26 La conception de la console de commande électronique permet une programmation aisée. La console affiche heure, minuterie, ou température du four. La configuration et les caractéristiques de la console peuvent varier légèrement, selon le modèle. Si on tente de programmer une seconde TOUCHE BAKE (CUISSON opération lorsque le témoin d’une touche de AU FOUR)
  • Page 27: Signaux Sonores

    touche Timer (Minuterie) s’illumine 3. Si une durée de nettoyage supérieure ou Lorsque l’heure n’est pas affichée, si on souhaite lorsque la minuterie est utilisée. inf`érieure est souhaitée, appuyer sur la tou- lire l’heure, il suffit d’appuyer brièvement sur la touche Clock (Horloge).
  • Page 28 15 C (25 F) à celle recommandée dans la 5. Placer le mets dans le four. recette, puis exécuter une cuisson au four. Le Le temperature de four con peut changer résultat de ce test permettra d’évaluer l’amplitude de la temp par appuie le touch More+ de la variation à...
  • Page 29 Si l’accessoire HALFRACK n’est pas inclus demi-grille avec la cuisinière, prender contact avec le Avant lorsque le four revendeur Maytag ou composer le 1-800- Réinstallation: Placer la grille sur les supports est froid. 688-2002. dans le four; soulever légèrement l’avant; faire 2.
  • Page 30: Réglage Des Commandes

    une température plus basse ou une cuisson environ 10 cm (4 pouces). (Temps de cuisson) clignote et l’afficheur de plus longue durée (par ex. pour de la représente 0:00. 5. Retourner la pièce de viande vers le milieu de volaille). la période de cuisson.
  • Page 31 températures élevées du cycle d’autonettoyage et Ceci est normal et n’affectera PAS le bon doivent être nettoyées pour empêcher la saleté de fonctionnement du four. s’incruster sous l’effet de la chaleur. Les lignes fines pervent apparaître dans la MISES EN GARDE: Pour empêcher tout dommage, ne pas nettoyer porcelaine resultant du chauffage et du ni frotter le joint qui se trouve autour de la porte...
  • Page 32: Panneau De Commande

    Pour enlever de grosses souillures, faire Le témoin LOCK (Verrouillage) Ne jamais utiliser sur la finition extérieure de tremper dans de l’eau savonneuse, puis s’illumine quand le four chauffant à la cuisinière un produit de nettoyage de four utiliser un produit de nettoyage légèrement 204 C (400 F) en modèles avec une ou un produit de nettoyage abrasif ou abrasif comme SoftScrub* avec un tampon...
  • Page 33: Intérieur Du Four

    VERRE – lourd). Conservez moite en couvrant la FENÊTRE DE FOUR ET PORTE DE INTÉRIEUR DU FOUR serviette de papier d’enveloppe en plastique. FOUR CERTAINS MODÈLES Voir page 30 les renseignements sur le four Frotter à nouveau, puis essuyer avec un linge Éviter d’employer trop d’eau qui pourrait s’in- autonettoyant.
  • Page 34: Pieds Réglables

    CABOCHON BULB COVER FENÊTRE DU FOUR (certains modèles) POUR PROTÉGER LA FENÊTRE DU FOUR: PORTE DE FOUR 1. Ne pas utiliser un produit de nettoyage MISES EN GARDE: abrasif susceptible de rayer le verre, RESSORT DE WIRE RETENUE (fil métallique) RETAINER comme laine d’acier, tampon à...
  • Page 35 EN CAS DE PROBLÈME, ESSAYER pas été essuyés immédiatement. Consultez la Vérifiez que la porte du four est fermée. D’ABORD CE QUI SUIT: page 32. LE FOUR NE S’EST PAS NETTOYÉ Vérifiez si les commandes du four sont bien réglées. LA CUISSON DONNE DES RÉSULTATS CORRECTEMENT.
  • Page 36 Aux États-Unis et au Canada, communiquez avec le détaillant qui vous a vendu et le transport. l’appareil ou avec Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance Commandes électroniques au 1-800-688-9900 États-Unis, et 1-800-688-2002 Canada, pour localiser le centre Surface de cuisson en vitrocéramique : à...
  • Page 37 Si desea obtener más información llame a: 1-800-688-9900 (EE.UU.) 1-800-688-2002 (Canada) (De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. hora del Este) Internet: http://www.maytag.com Si desea obtener más información sobre el servicio, consulte la página 55...
  • Page 38: Instrucciones De Instalación

    Horno: Extinga los incendios o llamas NUNCA caliente utensilios cerrados en la Lea y siga todas las instrucciones antes de superficie para cocinar o en el horno. La presión cerrando la puerta del horno. usar este electrodoméstico para prevenir que se genera dentro del utensilio puede causar un posible riesgo de incendio, descarga No use agua para extinguir incendios que explote provocando quemaduras, lesiones...
  • Page 39 calentamiento. Si observa estas instrucciones reducirá el riesgo de sufrir quemaduras, la ignición de materiales inflamables o derrames Extreme las precauciones cuando mueva un si el sartén se golpea accidentalmente o si un sartén lleno de aceite o cuando deseche grasa niño pequeño lo toca.
  • Page 40 utensilios que están sobre o dentro del exposición a alguna de las sustancias listadas, electrodoméstico pueden estar calientes. inclusive monóxido de carbono. La exposición Deje enfriar los utensilios en un lugar seguro se puede minimizar por medio de la ventilación fuera del alcance de los niños.
  • Page 41 PRECAUCIÓN: Las perillas de control se usan para encender Antes de cocinar cocido. Use agarracazuelas para los elementos de calentamiento de la superficie. Siempre coloque el sartén sobre el protegerse las manos. Tienen una variedad infinita de ajustes de elemento de la superficie antes de calor, desde LOW (BAJO) hasta HIGH (ALTO).
  • Page 42: Luz Indicadora De Superficie Caliente

    NOTAS: SUPERFICIE DE VIDRIO CERÁMICA PARA COCINAR La superficie para cocinar puede producir algo de humo y olor cuando se usa las primeras veces. Esto es normal. Cuando se enciende una perilla de control se puede ver un brillo rojo a través de la superficie de vidrio cerámica.
  • Page 43: Elementos Tubulares

    (Modelo CE1). Póngase en contacto con su por el borde delantero. Suavemente levántela descolore o manche: distribuidor Maytag para los detalles o llame al hasta que las dos varillas de soporte entren en su 1-800-688-8408 para hacer un pedido. Para disminuir la descoloración y agrieta- lugar con un chasquido.
  • Page 44 El control electrónico está diseñado para facilitar la programación. El indicador visual en el control electrónico muestra la hora del día, el indicador de tiempo y la temperatura del horno. El estilo y las características pueden ser levemente diferentes dependiendo del modelo. TECLA BAKE (HORNEAR) Si una luz indicadora en una tecla de función está...
  • Page 45: Bloqueo De Control

    3. Oprima la tecla More+ (Más+) o Less- (Menos) El indicador de tiempo puede ser usado 2. Oprima la tecla More+ (Más+) o Less- (Menos) para cambiar el tiempo de limpieza, si se independientemente de cualquier otra actividad para seleccionar el número de la opción que desea.
  • Page 46: Ajuste De La Temperatura Del Horno

    2. Aparecerá ”OFF” en el indicador visual cuando esta característica esté activada. Solamente la función Reloj e Indicador de Tiempo operarán cuando la característica de bloqueo de control PRECAUCIÓN: esté activada. Repita el paso 1 para desactivar. Asegúrese de que todos los materiales de se deforma, comba o se daña de otra manera la cocción, descarte inmediatamente el empaque hayan sido sacados del horno...
  • Page 47 POSICIONES DE LA PARRILLA 3. Empuje hacia abajo firmemente la superficie superior de la media parrilla hasta que las lengüetas se deslicen dentro de la ranura y el Oprima el interruptor en el panel de soporte lateral de la media parrilla descanse control para encender y apagar la en la guía de la cuarta parrilla del horno.
  • Page 48 TABLA PARA ASAR A LA PARRILLA Tiempo Total 1. Oprima la tecla Broil. La luz indicadora se Posición de Término de de Cocción iluminará en la tecla Broil y 000 se iluminará Tipo de Carne la Parrilla* Cocción (Minutos)** en el indicador visual. La luz indicadora ‘Oven Tocino Bien Asado 6 a 10 min.
  • Page 49 PROGRAMACIÓN DE LOS 6. Cuando el horno se enciende, la luz indicadora ‘Oven On’ se iluminará. La CONTROLES temperatura del horno aparecerá en el 1. Oprima la tecla Cook Time (Tiempo de Cocción). indicador visual. Oprima la tecla Cook Time La luz indicadora en la tecla Cook Time destellará...
  • Page 50: Antes De La Autolimpieza

    hermeticamente el calor durante el ciclo de Puede que aparezca una escoloración blanca limpieza. depués de la limpieza si no se limpiaron los derrames ácidos o azucarados antes del ciclo Limpie el exceso de grasa o derrames del panel limpieza. Esto es normal y NO afectará el inferior del horno para evitar humo excesivo, PRECAUCIÓN: rendimento del horno.
  • Page 51 ASADERA E INSERTO puede ser abierta. (Modelos selectos - mueva Par suciedad quemada, sáquelos de la la palanca de bloqueo de la puerta a la izquierda estufa, colóquelos sobre periódicos y Nunca cubra el inserto con papel de para desbloquearla.) cuidadosamente rocíe con un limpiador aluminio pues esto evita que la grasa se (No rocíe las super-...
  • Page 52: Parrillas Del Horno

    Lave con jabón. Enjuague con agua limpia y Mantenga húmedo cubriendo la toalla de limpiadores cáusticos o ásperos tales como papel con el abrigo plástico. Restriegue seque. El limpiador de vidrio puede usarse limpiadores de horno. si se rocia en un paño primero. nuevamente, luego limpie con un paño seco y limpio.
  • Page 53: Puerta Del Horno

    VENTANA DEL HORNO PATAS NIVELADORAS (modelos selectos) PRECAUCIÓN: PUERTA DEL HORNO Para proteger la ventana de la puerta del horno: Asegúrese de que la ménsula PRECAUCIÓN: 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales antivolcaduras fije de manera segura en el como esponjas de fregar de lana de acero o piso una de las patas niveladoras traseras.
  • Page 54 2. Marcas de metal. pequeño pedazo de papel de aluminio en la PARA LA MAYORIA DE LOS PRO- parrilla debajo del utensilio para recoger los BLEMAS, TRATE ESTO PRIMERO: No deslice los sartenes de metal por la derrames. cubierta. Si aparecen marcas de metal, Revise si los controles del horno están limpie uando ya esté...
  • Page 55 veces. El arranque de un ciclo de limpieza unos cuantos minutos y vuelva a conectar la SE JUNTA CONDENSACIÓN DE “quemará” los olores con más rapidez. electricidad. Si el código de falla y las señales HUMEDAD EN LA VENTANA DEL continúan, desconecte la electricidad de la Encender el ventilador ayudará...
  • Page 56 Residentes de Canadá Llame al distribuidor al que le compró el electrodoméstico o llame a Maytag Appliances Sales Las garantías antes mencionadas sólo cubren Company, Departamento de asistencia al cliente de Maytag al teléfono 1-800-688-9900, los electrodomésticos instalados en Canadá...

This manual is also suitable for:

Rs-1

Table of Contents