Download Print this page

Maytag RS-1 User Manual

Maytag user's guide gas range rs-1
Hide thumbs
Also See for RS-1 
User manual - 65 pages
User manual - 20 pages
User manual - 56 pages


Quick Links

Installer: Please leave this manual with this appliance.
Consumer: Please read and keep this manual for future reference.
Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase.
Model Number
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––
Serial Number
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––
Date of Purchase
If you have questions, call:
1-800-688-9900 (U.S.A.)
1-800-688-2002 (Canada)
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for
hearing or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
For service information, see page 19.
In our continuing effort to improve the quality and performance of
our cooking products, it may be necessary to make changes to the
appliance without revising this guide.
Form No. B/08/01
Part No. 8113P297-60
Gas Range RS-1
Table of Contents
Safety Instructions . . . . . . . . . . .1-3
Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Surface Cooking . . . . . . . . . . . . . 6-7
Oven Cooking . . . . . . . . . . . . . 8-11
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 12-15
Maintenance . . . . . . . . . . . . .15-16
Before You Call . . . . . . . . . . . . . .17-18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Guide de L'utilisateur . . . . . . . .20
Guía del Usuario . . . . . . . . . . 40
Litho U.S.A.




  Also See for Maytag RS-1

  Related Manuals for Maytag RS-1

  Summary of Contents for Maytag RS-1

  • Page 1 Warranty ....19 Guide de L’utilisateur ..20 Guía del Usuario ..40 74005912 Gas Range RS-1 UIDE Litho U.S.A.
  • Page 2: Safety Instructions

    To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged.
  • Page 3: Cooking Safety

    CAUTION: NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance or on backguard of a range. Children climb- ing on the appliance door to reach items could be seriously injured.
  • Page 4: Safety Instructions

    CAUTION: Do not leave food or cooking utensils, etc. in the oven during the self- clean cycle. It is normal for the cooktop of the range to become hot during a self-clean cycle. There- fore, touching the cooktop during a clean cycle should be avoided.
  • Page 5: Controls

    The display will flash when electrical power is first supplied to the range or if there has been a power failure. To recall the time of day when the timer is displayed, press the Clock pad.
  • Page 6: Controls

    Controls , cont. Setting the Timer The timer can be set from one minute (0:01) up to 9 hours and 50 minutes (9:50). The timer can be used independently of any other oven activity and it can be set while another oven function is operating.
  • Page 7: Surface Cooking

    Sealed Burners The sealed burners of your range are secured to the cooktop and are not designed to be removed. Since the burners are sealed into the cooktop, boilovers or spills will not seep underneath the cooktop.
  • Page 8: Surface Cooking

    Surface Cooking High Performance Burner - 12,000 BTU* (select models) Ranges with one high speed burner have the burner located in the right front position. This burner offers higher speed cooking that can be used to quickly bring water to a boil and for large- quantity cooking.
  • Page 9: Oven Cooking

    Oven Cooking Baking and Roasting NOTES: • You may find that the cooking times and temperatures vary slightly from your old oven. This is normal. Every oven has its own characteristics. • During some extended oven cooking operations, you may Setting the Controls 1.
  • Page 10: Rack Positions

    Oven Cooking Pilotless Ignition (select models) Your range is equipped with pilotless ig- nition. With this type of ignition system, the gas automatically shuts off and the oven will not operate during a power failure. A lighted match will not light the oven burner.
  • Page 11: Setting The Controls

    Broiling • For best results, use a pan designed for broiling. Setting the Controls 1. Press the Broil pad. • Broil indicator on the Broil pad will light. • 000 will light in the display. • The Oven On indicator will light. There will be an eight second delay before the oven turns on.
  • Page 12: Oven Cooking

    Oven Cooking Clock Controlled Oven Cooking CAUTION: • Highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry or seafood are not recommended for de- layed cook operations. • Clock controlled baking is not recommended for items that require a preheated oven, such as cakes, cookies and breads.
  • Page 13: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Self–Clean Oven Self-Clean CAUTIONS: • It is normal for parts of the range to become hot during a clean cycle. • Avoid touching cooktop, door, win- dow, or oven vent area during a clean cycle. The self-clean cycle uses above normal cooking temperatures to automatically clean the entire oven interior.
  • Page 14 Care & Cleaning Setting the Controls to Self-Clean Oven 1. Move door lock lever right to the locked position. 2. Press Clean pad. • Clean indicator on the Clean pad will flash. • 3:00 will light in display indicating three hours of cleaning time. •...
  • Page 15: Cleaning Chart

    (porcelain enamel) • Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping. • Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range. Enamel, painted • When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp - Side Panels cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn.
  • Page 16: Maintenance

    Push down on the top corners of the door to completely seat door on hinges. Door should not appear crooked. NOTE: The oven door on a new range may feel “spongy” when it is closed. This is normal and will decrease with use.
  • Page 17: Electrical Connection

    If this appliance has to be moved and/or removed for servicing, follow the procedure described in the installation instructions. For information, contact Maytag Customer Service at 1-800-688- 9900. To prevent range from accidentally tip- ping, range must be secured to the floor by sliding rear leveling leg into the anti- tip bracket.
  • Page 18: Before You Call

    There is a strong odor or light smoke when oven is turned on. • This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean cycle will “burn off” the odor more quickly.
  • Page 19 Notes...
  • Page 20: Warranty

    • Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WAR- RANTY for further information on owner’s responsibilities for warranty service. • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag Appliances Sales Company, Attn: CAIR 37320-2370, or call 1-800-688-9900, USA or 1-800-688-2002, CANADA.
  • Page 21: Table Of Contents

    Numéro de série –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– Date d’achat _______________________________ Pour toute question, contacter Maytag à: 1-800-688-9900 (É.-U.) 1-800-688-2002 (Canada) (Lundi - vendredi, 8 h - 20 h – heure de l’Est) Site Internet: Pour le service après-vente, voir page 39.
  • Page 22: Importantes

    Instructions de sécurité importantes Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil; observer toutes les instructions pour éliminer les risques d’incendie, choc électrique, dommages matériels et corporels que pourrait susciter une utilisation incorrecte de l’appareil. MISE EN GARDE : Si les directives données dans le présent guide ne sont pas respectées à...
  • Page 23 NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de l’appareil; ceci susciterait un risque de blessure ou brûlure. Il est important d’enseigner aux enfants que la cuisinière et les ustensiles placés dessus ou dedans peuvent être chauds. Laisser refroidir les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte des jeunes enfants.
  • Page 24: Four Autonettoyant

    Instructions de sécurité importantes ustensile rempli d’huile de friture. Vérifier que la taille de l’ustensile est suffisante pour qu’il puisse recevoir les produits alimentaires à cuire, et ab- sorber l’augmentation de volume suscitée par l’ébullition de la graisse. Pour minimiser les risques de brûlure, d’inflammation de matières et de renversement par contact non intentionnel avec un ustensile, ne pas orienter la poignée d’un ustensile vers un...
  • Page 25: Organes De Commande

    Organes de commande Les commandes électroniques sont conçues pour faciliter la programmation. L’afficheur indique leheure. REMARQUE: Le style peut varier selon les modèles. Commandes • Appuyer ou appuyer/main-tenir la pression sur l’une de ces touches pour entrer l’heure, le temps de cuisson, la température du four, ou pour sélectionner la puissance HI ou LO pour le gril.
  • Page 26 Organes de commande Réglage de l’horloge: 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). 2. Appuyer ou appuyer/maintenir la pression sur la touche pour faire apparaître l’heure correcte sur l’afficheur. Pour faire apparaître l’heure lorsque le décompte de la minuterie est affiché, appuyer sur la touche Clock (Horloge).
  • Page 27 Réglage de la température du four Si la cuisson au four ne produit pas les résultats désirés, on peut ajuster la température du four. Pour pouvoir déterminer l’amplitude de la varia- tion de température nécessaire, sélectionner une température supérieure ou inférieure de 15 C (25 F) à...
  • Page 28: Utilisation De La Table De Cuisson

    Utilisation de la table de cuisson Organes de commande MISES EN GARDE: • Si un brûleur s’éteint durant une opération de cuisson, fermer l’arrivée de gaz au brûleur. Si une forte odeur de gaz est perceptible, ouvrir une fenêtre et attendre cinq minutes avant d’allumer de nouveau le brûleur.
  • Page 29: Table De Cuisson

    Table de cuisson Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur de la table de cuisson: • Nettoyer la table de cuisson après chaque utilisation. • Enlever les résidus renversés de produits acides ou sucrés dès que la table de cuisson a refroidi;...
  • Page 30: Cuisson Au Four

    Cuisson au four Cuisson au four REMARQUES: • Les réglages de température varient souvent entre un four neuf et le four qu’il remplace. On observe souvent une dérive du réglage de température d’un four à mesure qu’il vieillit; il peut devenir plus chaud ou moins chaud.
  • Page 31: Vent Du Four

    éviter des brûlures. • Enlever prudemment les articles placés sur la grille inférieure, pour ne pas perturber la demi-grille. • Si l’accessoire HALFRACK n’est pas inclus avec la cuisinière, prender contact avec le revendeur Maytag ou composer le 1-800- 688-2002.
  • Page 32: Cuisson Au Gril

    Cuisson au four Cuisson au gril • Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser un ustensile conçu pour la cuisson au gril. Réglage des commandes 1. Appuyer sur la touche Broil (Cuisson au gril). • Le témoin lumineux associé à la touche Broil (Cuisson au gril) s’illumine. •...
  • Page 33 Cuisson au four contrôlée par l’horloge MISE EN GARDE • On déconseille l’emploi de la fonction de cuisson différée pour des aliments très périssables comme produits laitiers, porc, volaille ou produits de la mer. • On déconseille le contrôle de la cuisson par l’horloge pour des aliments nécessitant un four préchauffé, comme gâteaux, biscuits et pains.
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Four autonettoyant MISE EN GARDE: • Il est normal que certaines parties des parois du four deviennent brûlantes pendant un cycle d’autonettoyage. • Éviter de toucher la région du conduit d’aération ainsi que la porte et la fenêtre du four.
  • Page 35 Réglage des commandes pour l’autonettoyage du four 1. Placer la manette de verrouillage à la position de verrouillage. 2. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage). • Le témoin associé à la touche Clean (Nettoyage) s’illumine. • L’afficheur présente 3:00, ce qui correspond à une période de nettoyage de trois heures. •...
  • Page 36: Tableau De Nettoyage

    Entretien et nettoyage Nettoyage — MISES EN GARDE • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que le four est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. Tableau de nettoyage Composants Méthode de nettoyage Lèchefrite et Ne jamais garnir la grille de lèchefrite avec de la feuille d’aluminium, car ceci empêcherait la graisse de s’écouler au-dessous.
  • Page 37: Entretien

    Tableau de nettoyage Parts Cleaning Procedure Finition métallique • Laver avec eau et savon, un produit de nettoyage du verre, ou un produit liquide à pulvériser. - Pièces de garniture • Pour éviter de former des rayures ou de dégrader la finition, ne pas utiliser un produit de nettoyage abrasif ou peu abrasif, ou un produit de nettoyage agressif ou caustique comme un composé...
  • Page 38: Tiroir De Remisage

    être réparé, suivre la technique décrite dans les instructions d’installation. Pour renseignements, composer le Maytag Customer Service à le 1-800-688-2002. Pour empêcher la cuisinière de basculer accidentellement, il faut la fixer au sol en coulissant le pied arrière de réglage de l’aplomb dans le support antibasculement.
  • Page 39: Avant De Contacter Un

    Avant de contacter un dépanneur Vérifier certains points dans les cas suivants: Non-fonctionnement de l’appareil – total ou partiel • Vérifier que la fiche de branchement est correctement insérée dans la prise de courant. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/ remplacer les fusibles. •...
  • Page 40: Garantie

    à l’égard du service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE. • Si le revendeur ou l’agence de service après-vente ne peut résoudre le problème, écrire à Maytag Appliances Sales Company, attention CAIR ou téléphoner au 1-800-688-9900 aux É.-U. ou 1-800-688-2002 au CANADA.
  • Page 41: Guía Del Usuario

    Antes de Solicitar Servicio ..57 Garantía ......59 74005283 Estufa a gas RS-1 Litho U.S.A.
  • Page 42: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones Importantes Sobre Seguridad Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque eléctrico, lesión personal o daño al electrodoméstico como resultado de su uso inapropiado.. ADVERTENCIA: no se sigue estrictamente la información proporcionada en esta guía, se puede producir un incendio o una explosión, causando daños materiales, lesiones...
  • Page 43 Se les debe enseñar a los niños que la estufa y los utensilios que están sobre ella pueden estar calientes. Deje que los utensilios que están calientes se enfríen en un lugar seguro fuera del alcance de los niños pequeños. Se les debe enseñar a los niños que un electrodoméstico no es un juguete.
  • Page 44 Instrucciones Importantes Sobre Seguridad cont. Para reducir a un mínimo las quemaduras y que los materiales inflamables y los derrames se enciendan debidos a contacto no intencional con el utensilio, los mangos no deben extenderse sobre el quemador superior adyacente. Siempre gire los mangos de los utensilios hacia el lado o hacia la parte trasera de la estufa, no hacia la habitación donde puede ser fácilmente golpeados o...
  • Page 45: Controles Del Horno

    Controles El control electrónico está diseñado para facilitar la programación. El indicador visual en el control electrónico muestra la hora del día, el indicador de tiempo o las temperaturas del horno. NOTA: El estilo y las características pueden ser levemente diferentes dependiendo del modelo. Controles del Horno •...
  • Page 46: Bloqueo De Control

    Controles , cont. función del horno está en operación. EL INDICADOR DE TIEMPO NO CONTROLA EL HORNO. 1. Oprima la tecla Timer. 2. Oprima y mantenga oprimida la tecla hasta que el tiempo correcto aparezca en el indicador visual. • El indicador de tiempo comenzará...
  • Page 47: Cocinando En La Estufa

    Cocinando en la Estufa Controles Superiores ADVERTENCIAS: • Si la llama se apaga durante la cocción, apague el quemador. Si se detecta un olor fuerte a gas, abra una ventana y espere cinco minutos antes de volver a encender el quemador. •...
  • Page 48: Rejillas De Los Quemadores

    Cocinando en la Estufa Cubierta Para evitar que la cubierta se descolore o se manche: • Limpie la cubierta de la estufa después de cada uso. • Limpie los derrames ácidos o azucarados tan pronto como la cubierta se haya enfriado pues estos derrames pueden descolorar o marcar la porcelana.
  • Page 49: Cocinando En El Horno

    Cocinando en el Horno Horneado y Asado al Horno NOTAS: • Observá que los tiempos de cocción y las temperaturas varian ligeramente de las de su horno antiguo. Esto es normal. Cada horno tiene sus propias características. • Durante algunas operaciones prolongadas de horneado, usted puede oír un ‘chasquido’...
  • Page 50: Respiradero Del Horno

    Cocinando en el Horno Encendido Sin Piloto (modélos selectos) Su estufa está equipada con un encendido sin piloto. Con este tipo de sistema de encendido, el gas se apaga automáticamente y el horno no operará durante una interrupción de la corriente eléctrica.
  • Page 51 Asar a la Parrilla • Para los mejores resultados, use una bandeja diseñada para asar a la parrilla. Programación de los Controles 1. Oprima la tecla Broil. • La luz indicadora se iluminará en la tecla Broil. • 000 se iluminará en el indicador visual. •...
  • Page 52 Cocinando en el Horno Horneado Controlado Por Reloj ATENCION: • Los productos altamente perecederos tales como los productos lácteos, carne de cerdo, carne de ave o mariscos no se recomiendan para cocción diferida. • El horneado controlado por reloj no se recomienda para artículos que requieren precalentamiento del horno tales como pasteles, galletas y panes.
  • Page 53: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Horno autolimpiante ATENCION: • Es normal que las piezas de la estufa se calienten durante el ciclo de limpieza. • Evite tocar la puerta, la cubierta, la ventana o el área de ventilación del horno durante un ciclo de limpieza. •...
  • Page 54 Cuidado y Limpieza Programación de los Controles para el Horno Autolimpiante 1. Mueva la palanca de bloqueo de la puerta a la derecha a la posición bloqueada. 2. Oprima la tecla Clean. • La luz indicadora en la tecla Clean destellará. •...
  • Page 55 PRECAUCIONES para la Limpieza: • Asegúrese de que la estufa esté apagada y que todas las piezas estén frías antes de manipularla o limpiarla. Esto es para evitar daño y posibles quemaduras. Tabla de Limpieza Piezas Procedimiento de Limpieza Asadera e Inserto Nunca cubra el inserto con papel de aluminio pues esto evita que la grasa se escurra a la bandeja inferior.
  • Page 56: Mantenimiento

    Cuidado y Limpieza Tabla de Limpieza Continuación Piezas Procedimiento de Limpieza • Acabados de Metal Lave con agua y jabón, limpiador de vidrio o sprays líquidos suaves. • - Guarniciones Para evitar rayar u opacar el acabado, no use abrasivos suaves, abrasivos, limpiadores cáusticos o ásperos tales como limpiadores del horno.
  • Page 57: Gaveta De Almacenamiento

    Si la estufa debe ser movida y/o retirada para su reparación, siga los procedimientos descritos en las instrucciones de instalación. Para obtener información l lame el Maytag Customer Service al 1-800-688-9900. Para evitar que se vuelque accidentalmente, la estufa debe ser anclada al piso insertando el tornillo nivelador trasero en el soporte antivuelco.
  • Page 58: Antes De Solicitar Servicio

    Antes de Solicitar Servicio Verifique Estos Puntos si… Toda la estufa o parte de ella no funciona. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Page 59 Notas...
  • Page 60: Garantía

    Si Necesita Servicio • Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag Appli- ances Sales Company, Maytag Customer Assistance al 1-800-688-9900, EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un técnico autorizado.

This manual is also suitable for:

Performa rs-1