Maytag Coil Electric Range User Manual
Maytag Coil Electric Range User Manual

Maytag Coil Electric Range User Manual

Coil electric range
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Table of Contents
Safety .......................................... 1-4
Surface Cooking ...................... 5-6
Controls
Coil Elements
Oven Cooking ......................... 7-16
Manual Clean Oven Control
Clock
Timer
Manual Clean Oven Control
Baking
Self-Clean Oven Control
Clock
Timer
Baking
Cook & Hold
Form No. A/06/04
Part No. 8113P446-60
U
U
SER
SER
Baking
Broiling
Broiling
Delay Bake
Keep Warm
Broiling
Oven Racks
'
G
'
G
S
S
Coil Electric Range
Care & Cleaning ................... 17-20
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Maintenance ......................... 21-22
Oven Window
Oven Light
Troubleshooting ................... 23-24
Warranty & Service .................... 25
Guide de utilisateur ................... 26
Guía del Usuario......................... 54
©2004 Maytag Appliances Sales Co.
UIDE
UIDE
Litho U.S.A .

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag Coil Electric Range

  • Page 1 Broiling Guide de utilisateur ....26 Self-Clean Oven Control Clock Delay Bake Guía del Usuario......54 Timer Keep Warm Baking Broiling Cook & Hold Oven Racks Form No. A/06/04 Part No. 8113P446-60 ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
  • Page 2: Safety

    To ensure proper and safe operation: Appliance must be Installer: Please leave this manual with this appliance. properly installed and grounded by a qualified technician. Consumer: Please read and keep this manual for future Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any part reference.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Child Safety NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in this CAUTION guide. NEVER store items of interest to children in cabinets above Cooking Safety an appliance.
  • Page 4: Cleaning Safety

    Important Safety Instructions Deep Fat Fryers If pan is smaller than element, a portion of the element will be exposed to direct contact and could ignite clothing or Use extreme caution when moving the grease pan or dispos- potholder. ing of hot grease. Allow grease to cool before attempting to Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthen- move pan.
  • Page 5: Safety

    Important Safety Instructions Important Safety Notice and carbon monoxide. Exposure to these substances can be minimized by properly venting the oven to the outdoors by Warning opening the windows and/or door in the room where the appliance is located during the self-clean cycle. The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires the Governor of Califor- IMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS: Never...
  • Page 6: Surface Cooking

    Surface Cooking Surface Controls Suggested Heat Settings The size, type of cookware and cooking operation will affect the Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat setting. For information on cookware and other factors heat settings is available from Low to High. The knobs can affecting heat settings, refer to “Cooking Made Simple”...
  • Page 7: Surface Cooking

    Surface Cooking Coil Element Surface Coil Elements • When an element is on, it will cycle on and off to maintain the heat setting. Notes: • Coil elements are self-cleaning. Do not immerse in water. • Clean cooktop after each use. To remove: When cool, raise ele- ment.
  • Page 8: Oven Cooking

    Oven Cooking Manual Clean Oven Control (select models) NOTE: The display will show 12:00 when the appliance is first connected to power or if power is interrupted. The Bake and Broil indicators light when function is pressed. 2. Set the correct time of day using the ▲ or ▼ pads. If the Bake Use for baking and roasting.
  • Page 9 Oven Cooking Setting the Controls For Broiling: Baking, Roasting and Broiling For best results, use pan designed for broiling. For additional baking, roasting and broiling times and tips, see 1. Place broiler pan on recommended rack position. (See “Cooking Made Simple” booklet. chart on page 15.) Setting the Controls For Baking or Roasting: 2.
  • Page 10 Oven Cooking Oven Knob Control Setting the Control for Broiling: (select models) 1. For best results, use a broiling pan. Place the broiler pan on recommended rack position (see chart on page 15). Oven Temp Knob 2. Turn Oven Temp knob to Broil or, for lower temperature broiling, to 450°...
  • Page 11: Clock

    Oven Cooking Self-Clean Oven Control (select models) The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Clock Broil Use for broiling and top browning.
  • Page 12: Fault Codes

    Oven Cooking To cancel the Clock display: To lock: If you do not want the time of day to display: Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three seconds. Press and hold the CANCEL and Clock pads for three seconds.
  • Page 13: Delay Bake

    Oven Cooking 6. Check cooking progress. Cook longer if needed. When the cooking time has elapsed: • Four beeps will sound. 7. When cooking is finished, press CANCEL. • “BAKE” will turn off. 8. Remove food from the oven. • “HOLD” and “WARM” will light. Baking Notes: •...
  • Page 14: Keep Warm

    Oven Cooking 5. Press ▲ pad to set the baking time. Keep Warm • The Delay time, “DELAY”, “BAKE” and “HOLD” light in For safely keeping foods warm or for warming breads and the display. plates. To set Keep Warm: 1.
  • Page 15: Adjusting The Oven Temperature

    Oven Cooking Automatic Shut-Off/Sabbath Adjusting the Oven Temperature Mode Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning The oven will automatically turn off after 12 hours if you differences between a new oven and an old one. As ranges accidentally leave it on.
  • Page 16: Broiling Chart

    Oven Cooking Broiling 6. Turn meat once about halfway through cooking. 7. When food is cooked, press the CANCEL pad. To set Broil: Remove food and broiler pan from the oven. 1. Press the Broil pad. • The time of day will reappear in the •...
  • Page 17: Oven Cooking

    Oven Cooking To replace: Oven Vent 1. Place rack on the rack support in the oven When the oven is in use, the area near the vent may become hot enough to cause burns. Never block the vent opening. 2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears the lock-stop position.
  • Page 18: Care And Cleaning

    Care & Cleaning Self-Clean Oven 6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet (select models) potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may Note: For manual clean oven, see page 20. discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean cycle.
  • Page 19 Care & Cleaning During the Self-Clean Cycle 3. Press the Clean pad. When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. • “CLEAN” will flash. To prevent damage to the door, do not force the door open 4. Press the ▲ or ▼ pad. when LOCK is displayed.
  • Page 20: Cleaning Procedures

    Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
  • Page 21 Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Interior Self-Clean: • Follow instructions on page 17-18 to set a self-clean cycle. Manual Clean: • Clean frequently using mild abrasive cleaners and a plastic pad. • Do not use metallic scouring pads because they will scratch the surface. •...
  • Page 22: Oven Door

    Maintenance Oven Door Oven Window (select models) To protect the oven door window: CAUTION 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool • Do not place excessive weight on or stand on an open scouring pads or powdered cleansers as they may scratch oven door.
  • Page 23: Leveling Legs

    Maintenance To replace: Leveling Legs 1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range. 2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the first CAUTION stop position. Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear 3.
  • Page 24: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does not •...
  • Page 25 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Moisture collects on oven • This is normal when cooking foods high in moisture. window or steam comes from • Excessive moisture was used when cleaning the window. oven vent. There is a strong odor or light •...
  • Page 26: Warranty & Service

    The specific warranties expressed service. above are the ONLY warranties provided by the manufacturer. These • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag warranties give you specific legal rights, ® Services , Attn: CAIR Center, P.O.
  • Page 27: Table Of Contents

    UIDE DE UIDE DE L’ L’ UTILISATEUR UTILISATEUR Cuisinière électrique en éléments spiralés Table des matières Nettoyage ........44-47 Instructions de sécurité importantes ........ 27-30 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Cuisson sur la surface ..... 31-32 Entretien........48-49 Commandes Hublot du four Éléments spiralés Lampe du four Cuisson dans le four ....
  • Page 28: Instructions De Sécurité Importantes

    Numéro de série _____________________________________ Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien. Date d’achat _________________________________________ Pour toute question, contacter Maytag à: AVERTISSEMENT 1-800-688-1120 (É.-U. et Canada) (Lundi - vendredi, 8 h - 20 h – heure de l’Est) • TOUTE CUISINIÈRE PEUT Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la...
  • Page 29 Instructions de sécurité importantes En cas d’incendie NE JAMAIS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS NI LES PAROIS INTÉRIEURES DU FOUR. Les éléments chauffants Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre de la graisse peuvent être brûlants même s’ils ne sont plus rouges. Les enflammée.
  • Page 30: Table De Cuisson

    Instructions de sécurité importantes Ouvrir toujours la porte du four très prudemment. Laisser l’air Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide d’un ustensile chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou d’introduire s’évaporer complètement; l’ustensile et l’appareil pourraient un plat.
  • Page 31 Instructions de sécurité importantes Nettoyage et sécurité Il est normal que la surface de cuisson devienne chaude durant une opération d’autonettoyage; par conséquent, éviter Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arrêter toutes les de toucher la surface de cuisson durant l’autonettoyage. commandes et attendre le refroidissement de tous les composants avant de les toucher ou d’entreprendre le Avertissement et avis...
  • Page 32: Cuisson Sur La Surface

    Cuisson sur la surface Boutons de commande Suggestions pour le réglage On doit choisir la puissance de chauffage en fonction de divers Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une facteurs : taille, type de l’ustensile et opération de cuisson. Pour progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes l’information concernant les ustensiles et autres facteurs affectant la Low (Bas) et High (Élevé).
  • Page 33: Éléments Spiralés

    Cuisson sur la surface Éléments de la table de Éléments spiralés • Lorsqu’un élément est utilisé, il est alimenté par intermittence pour cuisson le maintien de la puissance de chauffage désirée. • Les éléments spiralés sont autonettoyants. Ne pas les immerger Remarques : dans de l’eau.
  • Page 34: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson dans le four Commande du four à nettoyage manuel (certains modèles) REMARQUE : L’afficheur indique 12:00 lorsque l’appareil est branché la première fois ou en cas de panne de courant. Les témoins lumineux de cuisson courante et de cuisson au gril s’allument lorsque l’on appuie sur la touche de fonction correspondante. 2.
  • Page 35: Cuisson Au Gril

    Cuisson dans le four 3. Placer la nourriture dans le four. Vérifier l’avancement de la Cuisson courante, rôtissage et cuisson à la durée minimale de cuisson. cuisson au gril 4. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur la touche Cancel Pour obtenir des conseils et des durées de cuisson courante, de (Annuler) pour éteindre le four, puis retirer la nourriture du four.
  • Page 36: Regulateur De Four

    Cuisson dans le four Réglage du four pour cuisson au gril : Régulateur de four 1. Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser un ustensile conçu (certains modèles) pour la cuisson au gril. Placer la lèchefrite à la position re- commandée dans le grille du four. (Voir le tableau en page 42.) Réglage du bouton 2.
  • Page 37: Utilisation Des Touches

    Cuisson dans le four Commande du four à autonettoyage (certains modèles) Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Gril S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage...
  • Page 38: Verrouillage Des Commandes

    Cuisson dans le four Annulation de la minuterie : Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va clignoter. 1. Appuyer sur la touche Timer et la maintenir ainsi pendant trois secondes.
  • Page 39 Cuisson dans le four Cuisson courante Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Programmation de la cuisson courante : Il est normal de remarquer quelques différences dans la durée de 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante). cuisson entre un four neuf et un four ancien.
  • Page 40 Cuisson dans le four Après une heure de MAINTIEN AU CHAUD : Lorsque la durée d’attente s’est écoulée : • Le mot End (Fin) s’affiche. • Le mot DELAY s’éteint. • L’heure du jour réapparaît à l’afficheur. • La durée de cuisson est affichée. Annulation de la fonction cuisson et maintien à...
  • Page 41 Cuisson dans le four Maintien au chaud Remarques sur la fonction maintien Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds au chaud : ou pour réchauffer pains et assiettes. • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, Programmation du maintien au chaud : les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à...
  • Page 42 Cuisson dans le four Arrêt automatique/Mode Ajustement de la température sabbat du four Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité à...
  • Page 43 Cuisson dans le four Cuisson au gril 5. Placer la nourriture dans le four. Laisser la porte du four ouverte d’environ 10 cm (4 po) (première butée). Programmation de la cuisson au gril : 6. Retourner la viande une fois à la moitié de la durée de cuisson. 1.
  • Page 44: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson dans le four Évent du four Réinstallation : 1. Placer la grille sur les supports dans le four. Lorsque le four est utilisé, la zone voisine de l’évent peuvent devenir suffisament chauds pour provoquer des brûleurs. Ne 2. Soulever légèrement l’avant. Faire glisser la grille vers l’arrière jamais obstruer l’ouverture de l’évent.
  • Page 45: Nettoyage

    Nettoyage Four autonettoyant 5. Éliminer les résidus de graisse ou de produits renversés sur la sole avant le nettoyage. Ceci empêche la formation de flammes (certains modèles) ou de fumée durant le nettoyage. 6. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, Remarque : Pour la nettoyage manual voir le page 47.
  • Page 46 Nettoyage 2. Appuyer sur la touche ▲ (Plus) ou ▼ (Moins) pour Pendant le cycle d’autonettoyage programmer la durée d’attente avant que ne commence Lorsque le mot LOCK paraît à l’afficheur, la porte ne peut être le cycle. La durée d’attente peut être réglée, de 10 ouverte.
  • Page 47: Méthodes De Nettoyage

    Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer * Les noms de marque sont des marques l’appareil après chaque utilisation.
  • Page 48: Nettoyage

    Nettoyage PIÈCES NETTOYAGE Hublot et porte • Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher. du four en verre • Laver à l’eau et au savon. Rincer avec de l’eau propre et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé (certains modèles) en le vaporisant d’abord sur un linge.
  • Page 49: Entretien

    Entretien Porte du four Hublot du four (certains modèles) Pour protéger le hublot de la porte du four : ATTENTION 1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre.
  • Page 50 Entretien Pieds de réglage de l’aplomb Réinstallation : 1. Positionner les extrémités des glissières dans les rails à l’intérieur de la cuisinière. ATTENTION 2. Soulever l’avant du tiroir et pousser doucement jusqu’à la position de la première butée. Vérifier que la bride antibasculement agrippe convenablement l’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb, pour que la 3.
  • Page 51: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le fiche est bien inserée dans la prise. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. •...
  • Page 52: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Accumulation d’humidité sur le • Ceci est normal durant la cuisson d’aliments contenant beaucoup d’eau. hublot ou vapeur sortant de l’évent. • Utilisation excessive d’humidité lors du nettoyage du hublot. Émission d’une forte odeur ou de •...
  • Page 53: Garantie Et Service Après-Vente

    • Contacter le détaillant chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Maytag Services normales d’usage ménager sera réparée ou service à la clientèle au 1-800-688-1120 aux É.-U. et Canada, pour obtenir les remplacée gratuitement (pièce seulement);...
  • Page 54 UÍA DEL UÍA DEL SUARIO SUARIO Estufa Eléctrica con Elementos Tubulares Tabla de Materias Cuidado y Limpieza ....71-74 Instrucciones Importantes Horno Autolimpiante sobre Seguridad ......54-57 Procedimientos de Limpieza Cocinando en la Estufa .... 58-59 Mantenimiento ......75-76 Controles Ventana del Horno Elementos Tubulares Luz del Horno...
  • Page 55: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    como resultado de su uso inapropiado. Utilice este Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico solamente para el propósito que ha sido electrodoméstico. destinado según se describe en esta guía. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El futura.
  • Page 56: En Caso De Incendio

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad En Caso de Incendio NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos Use un extintor con producto químico seco o del tipo espuma o calefactores pueden estar calientes aún cuando su color sea bicarbonato para apagar el incendio o las llamas.
  • Page 57 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Use las parrillas solamente en el horno en que fueron utilizan freidoras. Asegúrese de que el utensilio tiene enviadas/compradas. capacidad para el volumen de alimentos que se va a agregar al igual que para la formación de burbujas de la grasa. Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno.
  • Page 58: Seguridad En La Limpieza

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Seguridad en la Limpieza Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes de La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California tocarlas o limpiarlas.
  • Page 59: Cocinando En La Estufa

    Cocinando en la Estufa Controles Superiores Ajustes de Calor Sugeridos El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor. Use estos controles para encender los elementos superiores. Se Para información sobre los utensilios y otros factores que afectan los dispone de una selección infinita de ajustes de calor desde ‘Low’...
  • Page 60: Elementos Tubulares

    Cocinando en la Estufa Superficie de los Elementos Tubulares • Cuando un elemento se enciende, pasa por ciclos de encendido y Elementos Tubulares apagado para mantener el ajuste de calor seleccionado. • Los elementos tubulares son autolimpiables. No los sumerja en Notas: agua.
  • Page 61: Cocinando En El Horno

    Cocinando en el Horno Controles del Horno de Limpieza Manual (modelos selectos) NOTA: El indicador visual despliega 12:00 cuando se conecta el electrodoméstico por primera vez o si se interrumpe el suministro eléctrico. Las luces indicadoras ‘Bake’ y ‘Broil’ se despliegan cuando se activa la función correspondiente. 2.
  • Page 62 Cocinando en el Horno 3. Coloque el alimento el en horno. Verifique el progreso de la Horneado, Asado y Asado cocción cuando haya transcurrido el tiempo mínimo a la Parrilla recomendado. 4. Al término de la cocción, oprima la tecla ‘Cancel’ para apagar el Para obtener mayor información sobre los tiempos y las sugerencias horno y retire el alimento del horno.
  • Page 63: Perilla Del Horno

    Cocinando en el Horno Ajuste de los Controles para Asado a la Perilla del Horno Parrilla (modelos selectos) (modelos selectos) 1. Para obtener mejores resultados, use un utensilio diseñado Perilla de la Temperatura especialmente para asar a la parrilla. Coloque la asadera en la del Horno posición de la parrilla recomendado.
  • Page 64: Controles Del Horno Autolimpiante

    Cocinando en el Horno Controles del Horno Autolimpiante (modelos selectos) El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control varía según el modelo.) Nota: Cuatro segundos después de haber oprimido la tecla ▲...
  • Page 65 Cocinando en el Horno Para cancelar el temporizador: Cuando se conecta energía eléctrica al horno o después de una interrupción de la energía eléctrica, la última hora del reloj previa a 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ durante tres la interrupción destellará...
  • Page 66: Mantener Caliente

    Cocinando en el Horno ‘Bake’ Diferencias del horneado entre su horno (Horneado) antiguo y su horno nuevo Para programar ‘Bake’ (Horneado): Es normal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado de 1. Oprima la tecla ‘Bake’. su horno antiguo y su horno nuevo. Vea “Ajuste de la Temperatura •...
  • Page 67 Cocinando en el Horno Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener Caliente): • ‘End’ se desplegará. • La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual. Cuando el tiempo diferido ha expirado: Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento: •...
  • Page 68 Cocinando en el Horno ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Notas sobre ‘Keep Warm’: Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para • Para mantener la calidad óptima de los alimentos, los calentar panes y platos. alimentos cocinados en el horno deben ser mantenidos Para programar ‘Keep Warm’: calientes por no más de 1 a 2 horas.
  • Page 69 Cocinando en el Horno Ajuste de la Temperatura del Cierre Automático/Modo Horno Sabático La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la lo deja accidentalmente encendido.
  • Page 70 Cocinando en el Horno ‘Broiling’ 6. Dé vuelta a la carne una vez aproximadamente a mitad de la (Asar a la Parrilla) cocción. Para programar ‘Broil’: 7. Cuando el alimento esté cocinado, oprima la tecla 1. Oprima la tecla ‘Broil’. ‘CANCEL’.
  • Page 71: Respiradero Del Horno

    Cocinando en el Horno Respiradero del Horno Para reinstalar la parrilla: 1. Coloque la parrilla en el soporte de la parrilla en el horno. Cuando el horno esté en uso, el área cerca del respiradero puede sentirse caliente bastante por causa quemaras. Nunca bloquee 2.
  • Page 72: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante 5. Limpie el exceso de grasa o derrames de la parte inferior del horno. Esto evita humo excesivo o llamaradas durante el ciclo de (modelos selectos) limpieza. 6. Limpie los derrames azucarados o ácidos tales como papa dulce Nota: Para la limpieza manual, ver página 74.
  • Page 73 Cuidado y Limpieza 2. Oprima la tecla ▲ o ▼ para programar la cantidad de Durante el Ciclo de Autolimpieza tiempo que usted desea diferir el ciclo. El tiempo Cuando aparece ‘LOCK’ en el indicador, la puerta no se puede abrir. diferido puede ser programado de 10 minutos (00:10) a Para evitar daño a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando 11 horas, 59 minutos (11:59).
  • Page 74: Procedimientos De Limpieza

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitarán daños y * Los nombres de los productos son marcas posibles quemaduras.
  • Page 75 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Parrillas del • Limpie con agua con jabón. Horno • Saque las manchas difíciles con jabón en polvo o con una esponja llena con jabón. Enjuague y seque. • Las parrillas se descolorarán permanentemente y pueden no deslizarse con suavidad si son dejadas en el horno durante un ciclo de autolimpieza.
  • Page 76: Mantenimiento

    Mantenimiento Ventana del Horno Puerta del Horno (modelos selectos) PRECAUCIÓN Para proteger la ventana de la puerta del horno: • No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar restregar de lana de acero o limpiadores en polvo pues pueden al usuario.
  • Page 77: Gaveta De Almacenamiento

    Mantenimiento Para volver a colocar: Tornillos Niveladores 1. Inserte los extremos de las correderas de la gaveta en los rieles de la estufa. PRECAUCIÓN 2. Levante la parte delantera de la gaveta y suavemente empújela hasta la primera posición de tope. Verifique que el soporte antivuelco esté...
  • Page 78: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCION Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Page 79 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCION Se junta humedad en la ventana • Esto es normal cuando se cocinan alimentos con alto contenido de humedad. del horno o sale vapor por • Se usó humedad excesiva cuando se limpió la ventana. el respiradero del horno.
  • Page 80: Garantía Y Servicio

    Si Necesita Servicio pieza y el propietario deberá pagar todos los otros costos incluyendo mano de obra, kilometraje/ • Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag millaje, transporte, costo del viaje y costo del Services , Servicio a los Clientes llamando al 1-800-688-1120 en EE.UU. y Canadá.

Table of Contents