Heath Zenith DualBrite 5716 Owner's Manual

Heath Zenith DualBrite 5716 Owner's Manual

Replacement sensor head
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

D
B
®
ual
rite
Replacement
Sensor Head
Model 5716
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Three lamp modes available: Normal, Soft, or Flash.
• Patented D
B
Timer.
®
ual
rite
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
Requirements
• Not for use with fluorescent lights.
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Install sensor in accordance with local codes.
OPERATION
Mode:
On-Time:
Test
5 Sec
Normal
1, 5, 20 min.
Manual
Until Dawn*
Accent
3, 6 Hr. to Dawn
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1
the circuitry to calibrate.
Put ON-TIME switch on
the sensor bottom to
TEST and the D
B
ual
rite
switch OFF.
LAMP MODE
Put the LAMP MODE switch
in the Normal, Soft, or Flash
position.
© 2007 HeathCo LLC
Works:
Day
x
/
minutes for
1
2
TEST
ON-TIME
D
B
ual
rite
®
TEST 1 5 20
Off 3 6 Dusk to
Dawn
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 20 minute position.
Manual mode only works at night be-
cause daylight returns the sensor to
AUTO.
Flip the light switch off for one second
then back on to toggle between AUTO
and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the ON-
TIME switch in the 1, 5, or 20 position.
Mode Switching Summary
TEST
AUTO
MANUAL MODE
Night
x
* If you get confused while switching modes, turn the power
x
off for one minute, then back on. After the calibration
x
time the control will be in the AUTO mode.
x
Light comes on half bright for selected time after dusk
(Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting OFF disables this
feature. The motion sensing features will continue to work
as described in this manual. If motion is sensed, the light
turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or 20 minutes)
then returns to dim mode.
®
There are three lamp modes (light turn-on effects) avail-
able when motion is detected:
• NORMAL - Light instantly comes on.
• SOFT - Light starts dim and gradually increases to full
brightness. Light gradually dims to half-bright, pauses,
and then continues dimming to off when motion is no
longer detected and after selected ON-TIME.
• FLASH - Light flashes on then off twice before turning
on full brightness.
AUTO
MANUAL MODE
Move ON-TIME Switch to 1,
5, or 20 minutes
Flip light switch off
for one second then
back on*
D
B
TIMER
®
ual
rite
LAMP MODES
ON-TIME
TEST 1 5 20
1 Second OFF
then...
... back on.
598-1307-01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Heath Zenith DualBrite 5716

  • Page 1 ® rite Replacement Sensor Head Model 5716 Features • Turns on lighting when motion is detected. • Automatically turns lighting off. • Three lamp modes available: Normal, Soft, or Flash. • Patented D Timer. ® rite • Photocell keeps the lighting off during daylight hours. • LED indicates motion was sensed (day or night). Requirements • Not for use with fluorescent lights. • The light control requires 120-volts AC. • If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch. • Install sensor in accordance with local codes. OPERATION Mode:...
  • Page 2: Installation

    INSTALLATION NOTE: If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aiming the sensor down will reduce coverage distance. For under eave installation, the sensor head must be rotated as shown in the next two steps for proper opera- tion and to avoid the risk of electrical shock. For eave mount only: ❒ Swing the sensor head towards the clamp screw joint. Clamp Screw ❒ Then rotate the sensor head clockwise 180° so the controls face down. Controls Controls If the sensor pops out of the ball joint, loosen the clamp screw and push the sensor back into the ball joint. Tighten the clamp screw when done. These instructions show the sensor wired to floodlamps. The white sensor wire is neutral. The black sensor wire is hot. The red wire is the switched “hot” wire. The lighting load (300 Watts, 2.5 A max. incandescent only) is placed across the white and red wires.
  • Page 3: Test And Adjustment

    TEST AND ADJUSTMENT ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. NOTE: Sensor has a 1 minute warm up period before it will detect motion. When first turned on or when switching modes wait 1 ❒ Turn the RANGE control to the medium position (halfway between MIN and MAX), D and the ON-TIME control to the TEST position. LAMP MODE NORMAL SOFT FLASH ON-TIME DUAL BRITE™ RANGE TEST 1 5 20 OFF 3 6 DUSK TO MINUTES HOUR...
  • Page 4: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM Lights will not come on. Lights come on in daylight. Lights come on for no appar- ent reason. Lights turn off too late in Dusk- to-Dawn setting Lights stay on continuously. Lights flash on and off. Lights flash once, then stay off in Manual Mode.
  • Page 5 TEN YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or work- manship will be corrected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, bat- teries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and com- ponents that a customer uses in conjunction with our products. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDI- RECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CON- SEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of inci- dental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests. 598-1307-01...
  • Page 6 Repuesto Para ® rite el Cabezal del Detector Modelo 5716 Características • Prende la luz cuando detecta movimiento. • Apaga la luz automáticamente. • Tres fases de lámparas disponibles: Normal, Suave, o Destello. • Temporizador luz de dos niveles, D • La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día. • LED indica que se ha detectado movimiento (durante el día o la noche). Requisitos • No utilizable con luces fluorescentes. • El Control de Luz requiere 120 VCA. • Para usar el Modo Manual, conecte el control con un interruptor. • Instale el detector de acuerdo a los códigos locales.
  • Page 7 FASES DE LÁMPARA Hay tres fases de lámpara (efectos al prender la luz) disponibles cuando se detecta movimiento: • NORMAL – La luz se prende instantáneamente. • SUAvE – La luz comienza tenue y gradualmente au- menta a su brillo total. La luz gradualmente disminuye a medio-brillo, hace pausa, y continúa disminuyendo hasta que se apaga cuando ya no detecta movimiento y después de seleccionar DURACIÓN (ON-TIME). • DESTELLO – La luz se prende y se apaga por dos veces antes de prenderse con su brillo completo. INSTALACION NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura.
  • Page 8: Prueba Y Ajuste

    PRUEBA Y AJUSTE ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 minutos. ❒ Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición media (entre MIN y MAX), DualBrite control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de PRUEBA (TEST). LAMP MODE NORMAL SOFT FLASH ON-TIME DUAL BRITE™ TEST 1 5 20 OFF 3 6 DUSK TO RANGE...
  • Page 9: Guia De Investigacion De Averias

    GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS SINTOMA La luz no se enciende. La luz se prende durante el día. La luz se prende sin ninguna razón aparente. La luz se apaga muy tarde en la calibración del Anochecer al Amanecer. La luz se queda prendida conti- nuamente.
  • Page 10 GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modifi- caciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREEN- TENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABI- LIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, IN- CIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. 598-1307-01...
  • Page 11 Tête de détecteur de remplacement ® rite Modèle 5716 Caractéristiques • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté. • Éteint automatiquement l’éclairage. • Trois modes disponibles pour l’éclairage : normal, doux, clignotement. • Minuterie de D ® rite • Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lumière du jour. • La DEL indique qu'un mouvement a été détecté (jour ou nuit). Exigences • Ne pas utiliser avec un luminaire fluorescent. • La commande d’éclairage requiert une souce d’alimen- tation 120V c.a. commandée par un interrupteur mural. • Installez le capteur conformément aux codes élec- triques en vigueur.
  • Page 12 MODES D’ÉCLAIRAGE Trois modes d’éclairage (façon dont l’éclairage se déclen- che) sont proposés lorsqu’un mouvement est détecté : • NORMAL – L’éclairage s’allume instantanément. • DOUX (SOFT) – L’éclairage s’allume à faible intensité, et celle-ci s’accroît graduellement jusqu’à l’intensité normale. L’intensité décroît ensuite graduellement jus- qu’à la mi-puissance, fait une pause, puis continue de diminuer jusqu’à la fermeture totale lorsque le détecteur cesse de déceler un mouvement ou lorsque la durée de fonctionnement (ON-TIME) est écoulée. • CLIGNOTEMENT (FLASH) – L’éclairage clignote deux fois avant de demeurer allumé à pleine puissance. INSTALLATION NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit la portée de la couverture. Pour l'installation sous avant-toit, la tête du détecteur doit être tournée comme indiqué aux deux étapes ci- dessous pour assurer le bon fonctionnement et éviter les risques de choc électrique.
  • Page 13: Essais Et Réglages

    ESSAIS ET RÉGLAGES ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur d’éclairage. NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 pouvoir détecter le mouvement. Lorsque l’appareil est mis en circuit ou changé de mode, attendre minute. ❒ Placez le bouton RANGE en position médiane (à mi- chemin entre MIN et MAX), le bouton D OFF et le bouton ON-TIME à TEST. LAMP MODE NORMAL SOFT FLASH ON-TIME DUAL BRITE™ RANGE TEST 1 5 20 OFF 3 6 DUSK TO MINUTES HOUR Bas du détecteur Éviter de pointer l’appareil:...
  • Page 14: Guide De Dépannage

    SYMPTÔME Les lampes ne s’allument pas. Les lampes s’allument le jour. Les lampes s’allument sans raison apparente. L’éclairage s’allume trop tard sous le réglage crépuscule- aube. Les lampes restent allumées continuellement. Les lampes clignotent. L’éclairage clignote une fois, puis reste éteint en mode manuel.
  • Page 15 GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement pour le déran- gement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise. La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits. CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVE- NANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À...
  • Page 16 Información de la compra Renseignements d’achat Model #: _________________ Nº de modelo / N° de modèle Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS. POR FAvOR GUARDE SU RECIBO DE vENTA FECHADO;...

Table of Contents