Download Print this page
Heath Zenith Wireless Mechanical Chime 598-1123-02 Owner's Manual
Heath Zenith Wireless Mechanical Chime 598-1123-02 Owner's Manual

Heath Zenith Wireless Mechanical Chime 598-1123-02 Owner's Manual

Wireless mechanical chime

Advertisement

Available languages

Available languages

This package includes (Style of push button and chime may vary from illustration):
• Wireless chime
• Wireless push button w/battery (Specific models include 2)
• Hardware pack
This device is for use with 120VAC, 60 Hz. Do noT exceeD recom-
menDeD volTage.
Figure 1
Figure 2
© 2007 Heathco llc
Wireless Mechanical
1. Install two lithium type CR1220 3 volt push
button batteries (included). remove back of
case by pushing in tab on bottom with a small
screwdriver. make sure batteries are oriented
properly (see page 3).
2. Locate an approved, vertically mounted,
single gang, rectangular electrical box in
the wall. It is recommended that the chime be
located approximately six (6) feet above the floor
for best sound travel and appearance.
WARNING: Turn power off at circuit
breaker or fuse.
3. Run wiring to electrical box using approved
wiring. connect the two wires from the house
wiring using supplied Ul approved wire nuts.
connect the black wire from chime to the black
wire from house. connect the white wire from
chime to the white wire from house.
4. Mount chime and push button. attach chime
unit to rectangular electrical box using two
screws provided. Insert screws into screw holes
as shown in Figure 2. Note: chime can only be
mounted in vertical position. Use arrow on rear
of chime unit as a guide. Turn on household
power.
Chime
598-1123-02

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Wireless Mechanical Chime 598-1123-02 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Heath Zenith Wireless Mechanical Chime 598-1123-02

  • Page 1 This package includes (Style of push button and chime may vary from illustration): • Wireless chime • Wireless push button w/battery (Specific models include 2) • Hardware pack This device is for use with 120VAC, 60 Hz. Do noT exceeD recom- menDeD volTage.
  • Page 2 To mount with screws, remove back of case by pushing in tab on bottom with a small screwdriver (see Figure 1). attach back of case to door jamb or wall. Snap front of push button on. Code and Tune Settings Note: Most installations will not require you to change any code settings on your chime and push button.
  • Page 3 /Zenith models have both front and back door tune capabili- ® ties. We recommend the back door use the Ding tune and the front door use the Ding-Dong tune. models that include two push buttons will come factory set for front and back doors. Decals on the rear of the push button will indicate its setting.
  • Page 4: Troubleshooting

    Chime does not sound: • make sure push button and chime codes are the same (See pages 2 and 3). • check orientation of push button and chime batteries (if applicable) (See page 3). • check charge of push button and chime batteries (if applicable), replace if necessary.
  • Page 5 THREE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
  • Page 6 este paquete tiene (el estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración): • campana Inalámbrica • Pulsador inalámbrico con batería (modelos específcos incluyen 2) • Paquete de ferretería Este dispositivo debe usarse con 120 VCA y 60 Hz. no exceDa el vol- TaJe recomenDaDo.
  • Page 7 Para montar con tornillos, quite la parte de atrás de la caja empujando hacia adentro la lengüeta de abajo con un destornillador pequeño y girando la cuchilla (vea la Figura 1). coloque la parte de atrás de la caja contra la jamba o la pared.
  • Page 8 Su campana inalámbrica tiene diferentes tonos que se pueden seleccionar: Tilín (una nota) y Tilín-Talán (dos notas). la calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westminster cuando está disponible). este tono puede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen. •...
  • Page 9: Análisis De Averías

    Análisis de Averías La campana no suena: • asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (vea las páginaciones 7 y 8). • verifique la posición de la batería del pulsador y de la campana (si es apli- cable) (ver página 8).
  • Page 10 GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑO esta es una “garantía limitada” que le da a Ud. derechos legales espe- cíficos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal fun- cionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será...
  • Page 11 cet emballage contient (le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration): • carillon dans fil • Unité de bouton-poussoir sans fil, avec pile (modèles précis en contenant deux [2]) • un ensemble de ferrures Ce dispositif s'utilise avec 120 VCA, 60 Hz.
  • Page 12 Pour faire l’installation avec les vis, enlevez le dos du boîtier en poussant sur les agrafes de la base avec un tournevis (voir figure 1). Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur. enclenchez la partie avant de l’unité de bouton- poussoir en place.
  • Page 13 votre carillon sans fil offre un choix de timbres musicaux différents, soit le ding (une note) et le ding-dong (deux notes). le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque disponible). Pour changer cet air réglé à l’usine, suivez les directives ci-dessous. •...
  • Page 14: Dépannage

    Le carillon ne sonne pas: • assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillon sont identiques (voir les pages 12 et 13). • vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir et du carillon (le cas échéant) (voir page 13). •...
  • Page 15 GARANTIE LIMITÉE DE 3 AN Il s’agit d’une « garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à...
  • Page 16 Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: _______________ Date of Purchase: __________________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REqUIRED FOR ALL WARRANTY REqUESTS.

This manual is also suitable for:

598-1123-02
Save PDF