Piezas De Recambio - Frigidaire GLGT1142FS0 Installation Instructions Manual

Full size laundry center gas & electric
Hide thumbs Also See for GLGT1142FS0:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

3. Desconecte el cable de puesta a tierra neutral del tornillo verde de puesta
a tierra situado en la parte superior del tablero de bornes.
4.
Inserte un cordon electrico te trafilar de 30 amp, NEMA 10-30 Tipo ST o
SRDT,aprobado por el U.L, a traves del anclaje de cable.
5.
Conecte el cable verde de puesta a tierra del cordon electrico al gabinete
mediante el torni[Io verde de puesta a tierra.
6.
Conecte el conductor blanco (neutro) del cordon electrico y el cable
depuesta a tierra neutro del mazo de cables de [a secadora a[ borne
plateado central del tablero de bornes.
7. Conecte los conductores rojo y negro del cord6n el(_ctrico a los bornes
bronceados externos del tablero de bornes.
8.
Apriete firmemente los torni[[os de[ anclaje de cable contra el cordon
electrico.
9.
Coloque nuevamente la cubierta del tablero de bornes.
INS TA LA CION
2.
3.
Deje correr un poco de agua de [as Haves de agua caliente y fr[a para
pi[gar [as [_neasy eliminar [as particulas que pued en obstriur [as rejil[as
de [as va[vulas de agua.
Examine los tubos de entrada de agua para asegurarse de que las
arandelas de caucho esten instaladas en cada extremo.
Conecte con cuidado los tubos de entrada a la v_lvu[a de agua (en e[
lado izquierdo de [a [avadora), apriete a mano y luego apriete 2/3 de
vue[ta con unos alicates.
NO ESTROPEE
LAS ROSCAS
N! APRiETE
ESTA5
CONEXiONES
EXCESIVAMENTE.
4. Determine cual de [as Haves de agua es la de agua CALIENTE y
conecte con cuidado el tubo inferior de entrada a la Ilave de agua
CALENTE, apriete a mano y luego apriete 2/3 de vue[ta con unos
alicates.
Conecte con cuidado e[ tubo superior de entrada a la [lave
de agua FRIA, apriete a mano y luege apriete 2/3 vue[ta con unos
alicates.
NO ESTROPEE
LAS
ROSCAS
NI APRIETE
ESTAS
CONEX!ONES EXCESIVAMENTE.
Abra la [lave de[ agua y compuebe que
no haya fugas en ninguna de [asdos conexiones.
5. Con cuidado, mueve e[ centro de [avanderia hasta su ubicaci0n
definitiva
para insta[acion final.
6. Para verificar si el centro de lavanderia esta nive[ado y firmemente
asentado sobre los cuatro patas, inc[inelo hada adelante de modo
que [as patas posteriors queden en e[ aire.
Luego vue[va a depositar
cuidadosamente
la maquina para permitir que las patas posteriores
se
ajusten.
Coloque un nivel de carpintero
encima de la lavadora.
Atorni[le o destornil[e los tornil[os nivel de posteriores de [a [avadora
segun sea necesario para que el centro de [avanderia quede
firmemente
asentado sobre sus cuatro patas (no debe haber
movimiento de vaiven.
NOTA:
Mantenga
las patas de nivelacion a[ minimo
para prevenir
excesiva vibration.
7 . CONEX[ON DEL GAS (Secadoras a gas solamente)
a. Saque la tapa de embarque de la tuberia de gas de la secadora
situada en la parte trasera.
NOTA:
NO conecte la [avanderia a[ suministro de propano,
sin
primero
instalar e[ juego de conversion a propano.
E[juego de conversion a propano
debe ser instalado por un tecnico de gas calificado.
b.
Conecte una tuberia semirigida de 1/2" (1,27 cm) D.I. o una tuberia
aprobada, desde la [inea de suministro de gas a la tuberia de 3/8" (0,96
cm) ubicada en [a parte trasera de [a secadora. Utilice un reductor de 1/
2" (1,27 cm) a 3/8" (0,96 cm) para [a conexion. Aplique un se[lador de
roscas de uso aprobado, resistente a la corrosion de los gases licuados, en
todas las uniones de la tuberia.
c.
Abra la valvu[a de cierre en [a tuberia de suministro de gas.
d.
Pruebe todas las conexiones aplicando con una escobi[la una
soluciOn jabonosa. NUNCA UTILICE UNA LLAMA ABIERTA PARA
DETECTAR FUGAS DE GAS.
8. Forme una "U" en e[ extremo de[ tubo de drenage co el tubo
seflalando hacia el drenaje.
Coloque e[ extremo formado del tubo de
drenaje en lavadero or una tuberia vertical y fije[o con su sujetacab[es
incluido en el paquete.
SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES
ANTERIORE, EL 51FON 5ACARA EL AGUA DE LA LAVADORA.
9. Saque los dos (2) tornillos que sujen el panel de acceso de lantero de la
secadora al gabinete de la secadora. Levante el panel hasta que las
lengQetas se desenganchen del gabinet saque el panel y col6que Io
a un lado.
Tornillos
del
panle
de
acceso
10. Conecte el ducto de escapeal sistema de escape exterior. Utilice cinta
para obturar todas as uniones.
11. Conecte el cordon electrico a un tomacorriente
puesto a tierra.
NOTA: Asegurese de que la corriente este desconectada
en el
disyuntor/caja
de fusibles, antes de conectar el cordon electrico
en el tomacorriente.
12. Conecte la corriente en el disyuntodcaja
de fusibles.
Antes
de porter
en funcionamiento
la secadora,
asegOrese de que no haya rnateriales combustibles,
gasolina y otros
vapores inflamables cerca de la secadora. Ademas asegOrese de que no
haya nada (tal como colas, topos, etc,) que obstruya el flujo del aire de
combustion y ventilation,
13. Vuelva a instalar el panel de acceso delantero de la seadora
14. Haga funcionar la secadora durante un ciclo completo
para
comprobar
su buen funcionamiento.
NOTA: En las secadoras a gas, antes de encender
el quemador
es
necesario purgar el aire de la tuberia del gas. Si el quemador no enciende
dentro de 45 segundos, cuando la secadora se enciende
por primera
vez, el interruptor
de seguridad apagara el quemador.
Si esto sucede,
gire el contador
de tiempo a la posicion "OFF" (apagado) y espere 5
minutos antes de intentar encender la secadora nuevamente.
15. Si su lavanderla no funciona, consulte la seccion "Lista de Control
de
Averias" que se encuentra en su Manual del Usuario, antes de Ilamar
para obtener servicio.
16.
Conserveestasinstruccionescercadelasecadorapara
referencia
futura.
NOTA:
Dentro de la consola de la secadora o debajo del panel superior se
encuentra un diagrama del cableado.
PIEZAS DE RECAMBIO
Si necesita obtener
piezas de recambio
para su secadora,
pongase en
contacto con el distribuidor
donde compro su secadora.
Cuando se reparan los controles,
marque todos los cables
con etiquetas antes de desconectados.
Cualquier error de cableado puede
causar una operacion inadecuada y pe[igrosa. Aseg0rese de que [a secadora
funcione
adecuadamente
despues de reparada.
Destruya la caja de carton, [as bolsas de plastico y la
banda metalica despues de haber desempacado el centro de lavanderia.
Los nif_os pueden ponerse a jugar con ellos. Los cajas de carton cubiertas
con alfombras, colchas o pedazos de plastico pueden convertirse en camaras
sin aire y causar asfixia. Elimine todos los materiales poni(_ndolos en [a basura
o fuera del alcance de los nihos.
r-t'_
Las instrucciones incluidas en este manual yen el resto
de la documentacion
que se entrega con la lavanderia no pueden cubrir todas
las situaciones o condiciones posibles que puedan presentarse. Pot Io tanto,
seDEBENseguir practicas seguras y tener cuidado cuando se instala cualquier
artefacto
domestico.
20

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Fgx831fs0Fex831fs0Glet1142fs0Glet1031fs0Glgt1031fs0

Table of Contents