Frigidaire GLGT1142FS0 Installation Instructions Manual page 19

Full size laundry center gas & electric
Hide thumbs Also See for GLGT1142FS0:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INS TALA C!ON ELL'CTR/CA
TODAS los centro
/avandoria
ELECTRICAS
F_
Los siguientes
requerimientos
son especificos
para
el funcionamiento
correcto
y seguro de su secadora.
El incump/imiento
de estas instrucciones
puede causar prolongation
excesiva de/tiempo
de secado y riesgos
de incendio.
Este artefacto DEBE ser puesto a tierra de manera correcta.
Si [a [avanderia no esta debidamente
puesta a tierra se puede producir un
choque electrico. Siga [asinstrucciones indicadas en este manual para [a puesta
a tierra en forma correcta.
No use un cordon de extension con esta [avanderia. Algunos
cordones de extension no pueden soportar [a cantidad de corriente electrica
que utiliza esta secadora y pueden fundirse, creando un peligro de choque
electrico y/o incendio. Ubique la lavanderia de manera que e[ cordon electrico
[legue hasta e[ tomacorriente
que se va a usar, dejando un poco de holgura
paraeicordon.
ConsultelosrequerimientosdeinstalaciOn
preliminares
indicados en este manual para el cordon electrico que debe ser adquirido.
Se debe instalar un andaje aprobado
por el U.L para el
cordon electrico.
Si no se utiliza un andaje para sujetar el cordon electrico,
este puede salirse de [a [avanderia y cortarse con cualquier
movimiento,
resultando en un choque electrico.
r.,_J_[_[_[_
No utilice un tomacorriente
con cables de ahminio
con un
cordon y un enchufe de cobre (o viceversa}. Se produce una reacciOn quimica
entre el cobre y el aluminio que puede causar cortacircuitos.
El cableado
y
tomacorriente
apropiado
es un cordon
el_ctrico
equipado
con
conductores
de cobre con un tomacorriente
con conductores
de cobre.
NOTA: Las [avanderia que operan con un suministro de energia de 208 voltios
usaran mas tiempo de secado que aquellas que operan con un suministro de
energia de 240 vokios.
TODOS/os
centros/avanderia
a GAS
J
Esta lavenderia esta equipada con un enchufe de tres espigas (de puesta a
tierra) para protecciOn en contra de choques electricos y debe ser conectada
directamenta
en un receptaculo para tres espigas el cual debe estar puesto
a tierra. No corte ni elimine la espiga de puesta a tierra de este enchufe.
[
1.
CONEXIONES ELECTRICASPARA
UN SISTEMA TRIFILAR
Centro de/avanderia
ELECTRICAS No canadienses
Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso del
tablero de bornes y el soporte de montaje del andaje
del cordon, situado en la esquinasuperior de la parte
trasera de la secadora.
Instale un anclaje de cable aprobado por el U.L, en
el orificio deentrada del cordon electrico en el soporte (
de montaje.
Luego apriete la tuerca con los dedos
solamente.
3.
Inserte un cordon electrico de 30 amp, NEMA 10-30 Tipo SRDT, aprobado
por el U.L., a traves del andaje de cable.
Conecte
el conductor
neutro
del cordon
electrico
(cable
central)
al borne
central
plateado
del tablero
de bornes.
Apriete
firmemente
el tornillo.
TORNILLO VERDE
BORNE PLATEADO
DE PUESTAA
--
TIEBRA
CABLE
DE
PUESTA A
TIERRA
NEUTR0
REQUERIMIENTOS
PARA LA PUESTA A TERRA
Centro de/avanderia
ELECTRICAS No canadienses
i
La conexion indebida del conductor de puesta a tierra del
equipo puede ocasionar
un riesgo de choque electrico.
Consulte
con un
electridsta profesional si tiene alguna duda respecto a la puesta a tierra correcta
del artefacto.
Para una secadora puesta a tierra, con cordon electrico:
1. La lavanderia DEBE ser puesta a tierra. En caso de malfuncionamiento
o
falla, la puesta a tierra reducira el riesgo de choque electrico proporcionando
un trayecto de menor resistencia a la corriente electrica.
2. Si sulavanderia esta equipada con un cordOn electrico que posee un conductor
de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra, dicho enchufe
DEBE ser conectado a un tomacorriente adecuado, debidamente instalado
y puesto a tierra de acuerdo con todos los codigos y reglamentos locales. Si
tiene alguna duda consulte a un electricista profesional.
No modifique
el enchufe
proporcionado
la aplicadOn.
Para una lavanderia
conectada
permanentemente:
1. La lavanderia
DEBE ser conectada
a un sistema de cableado
metalico
permanente,
puesto a tierra; o se debe instalar un conductor de puesta a
tierra de equipojunto
con los conductores del circuito y conectarse al borne
de puesta a tierra del equipo o al cable del artefacto.
Centro de/avanderia
ELECTRICAS canadienses
]
La conexiOn indebida del conductor de puesta a tierra del
equipo puede ocasionar
un riesgo de choque electrico.
Consulte
con un
electricista profesional si tiene alguna duda respecto a la puesta a tierra correcta
del artefacto.
Para una lavanderia puesta a tierra, con cordon electrico:
1. La lavanderia DEBE ser puesta a tierra.En caso de malfuncionamiento
o
falla, la puesta a tierra reducira el riesgo de choque electrico proporcionando
un trayecto de menor resistencia a la corriente electrica.
2. Si sulavanderia esta equipada con un cordOn electrico que posee un conductor
de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra, dicho enchufe
DEBE ser conectado a un tomacorriente adecuado, debidamente instalado
y puesto a tierra de acuerdo con todos los codigos y reglamentos locales. Si
tiene alguna duda consulte a un electridsta profesional.
No modifique
el
enchufe
propordonado
la aplicadon.
19
5.
Conecte los dos conductores externos restantes del cordon electrico a los
bornes bronceados externos del tablero de bornes. Apriete firmemente
los
tornillos.
6. Apriete firmemente los tornillos del anclaje de cable contra elcordon electrico.
7.
Coloque nuevamente
la cubierta del tablero de bornes.
CONEXIONES ELECTRICASPARA
UN SISTEMA TETRAFILAR
Centro de/avanderia
ELECTRICAS No canadienses
Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso del tablero de bornes
y el soporte de montaje del anclaje de cable situado en la esquina superior
en [a parte trasera de la secadora.
Instale un andaje de cable aprobado por el U.L, en el orificio
de entrada del
cordon electrico en el soporte de montaje. Luego apriete la tuerca con los
dedos solamente.
TORN[LLO
VERDE
CONDUCTORVERDEDE
DEPUESTA
\
CORDON
ELECTRJCO
BORNEPLATEADO
ATIER_
_./
__ _
/
TABLERODE
PUESTA A
TIERRA
N EU B0-- .' O// 0 'NCO
/
1/ DE MONTAJE
_
_
DELANCLAJE
%L BLE
/-_
CORDON
ELECTRICO

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Fgx831fs0Fex831fs0Glet1142fs0Glet1031fs0Glgt1031fs0

Table of Contents