Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

40000242-English.fm Page 1 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM
User Instructions
EN
Mode d'emploi
FR
DE
Gebrauchsanweisung
NL
Gebruiksaanwijzingen
CDC 267E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy CDC 267E

  • Page 1 40000242-English.fm Page 1 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM User Instructions Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzingen CDC 267E...
  • Page 2 40000242-English.fm Page 2 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM...
  • Page 3 40000242-English.fm Page 3 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM...
  • Page 4: Safety Reminders

    40000242-English.fm Page 4 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM ENGLISH Safety Reminders WARNING Check that the product has no The venting hose or duct should be checked visible signs of damage before use. If damaged periodically and any accumulation of fluff do not use and please contact GIAS Service.
  • Page 5: Table Of Contents

    40000242-English.fm Page 5 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM ENGLISH Safety reminders Filter Electrical requirements Water container Installation requirements Condenser Preparing the load Drying guide Clothes preparation Controls & indicators Maximum drying weight Operation 11-12 Sorting the load Cleaning the dryer Do not tumble dry Technical specification Energy saving...
  • Page 6: Installation Requirements

    40000242-English.fm Page 6 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM ENGLISH Installation Preparing the load requirements Before using the dryer for the first time wipe the inside of the drum and door with a IMPORTANT: This dryer must be damp cloth. installed such that the air inlets and Make sure that the laundry you are going to outlets are not restricted (fig.
  • Page 7: Do Not Tumble Dry

    40000242-English.fm Page 7 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM ENGLISH Opening the door D) By drying level ● Sort into: iron dry, cupboard dry, etc. Pull on handle to open the door (fig. 2). ● For delicate articles press the ‘DELICATES’...
  • Page 8: Water Container

    40000242-English.fm Page 8 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM ENGLISH Water Container Condenser The water removed from the laundry IMPORTANT: Always switch off and during the drying cycle is collected in a remove the plug from the electricity container at the bottom of the dryer. supply before cleaning the condenser.
  • Page 9: Drying Guide

    40000242-English.fm Page 9 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM ENGLISH REMEMBER: During the last 10 minutes the load is always tumbled in cool air. Drying guide Programme Drying Guide Bone Dry Extra Dry Cupboard Dry Iron Dry Medium Dry Damp Dry For delicate fabrics select the ‘DELICATES’...
  • Page 10: Controls & Indicators

    40000242-English.fm Page 10 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM ENGLISH Control panel and indicator lights (fig. 12) 1. ‘ON/OFF’ button and indicator – press to switch on, the indicator will light ( 2. ‘DELICATES’ button – press to reduce the heat level for delicate items, press again to select high temperature ( HIGH Heat setting LOW Heat setting...
  • Page 11: Operation

    40000242-English.fm Page 11 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM ENGLISH Operation Drying sensor A sensor will detect when the load is 1. Open the door and load the drum with dry. The drying cycle will then go into laundry. Ensure that garments do not the cooldown period and the hinder closure of the door.
  • Page 12 40000242-English.fm Page 12 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM ENGLISH 8. The load is dried by tumbling in thermostatically controlled warm air. Cool air is used for the last 10 minutes to reduce creasing and cool the load ready for handling. During this time the ‘COOLING’...
  • Page 13: Cleaning The Dryer

    40000242-English.fm Page 13 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM ENGLISH Cleaning the dryer Technical specifications IMPORTANT: Always switch off and Drum capacity 115 litres remove the plug from the electricity Maximum load 6 kg supply before cleaning this appliance. Height 85 cm Width 60 cm...
  • Page 14: Trouble Shooting

    40000242-English.fm Page 14 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM ENGLISH ● Has the drying time or the programme Trouble shooting been selected? Go to page 10. Should your dryer operate incorrectly, ● Has the ‘START’ button been pressed check the following points before calling after opening the door? Go to page 7.
  • Page 15: Rappels De Sécurité

    40000242-French.fm Page 15 Thursday, August 21, 2003 6:43 PM FRANÇAIS Rappels de sécurité ATTENTION Vérifiez que la machine ne Vérifiez le filtre à peluches après usage, et présente aucun signe visible de détérioration nettoyez-le le cas échéant. avant de l'utiliser. En cas de détérioration, Il est nécessaire d'inspecter régulièrement le assurez-vous de ne pas l'utiliser et de contacter le tuyau ou la conduite de ventilation et d'éliminer...
  • Page 16: Besoins Électriques

    40000242-French.fm Page 16 Thursday, August 21, 2003 6:43 PM FRANÇAIS Rappels de sécurité Filtre Besoins électriques Réservoir d’eau Besoins d’installation Condenseur Préparation de la charge Guide de séchage Préparation des vêtements Commandes & témoins Poids de séchage maximum 17 Fonctionnement 22-23 Tri de la charge 17-18...
  • Page 17: Besoins D'installation

    40000242-French.fm Page 17 Thursday, August 21, 2003 6:43 PM FRANÇAIS Besoins d’installation Préparation de la charge Avant d’utiliser le sèche-linge pour la IMPORTANT : Ce sèche-linge doit être première fois, essuyez l’intérieur du installé de manière à ce que les entrées et tambour et de la porte à...
  • Page 18: Ne Séchez Pas En Machine

    40000242-French.fm Page 18 Thursday, August 21, 2003 6:43 PM FRANÇAIS C) Par type de tissu Vérifiez TOUJOURS que le filtre est propre avant chaque cycle de séchage, pour Coton/toile de lin : Serviettes, jersey en assurer une efficacité de séchage coton, linge de lit ou de table.
  • Page 19: Réservoir D'eau

    40000242-French.fm Page 19 Thursday, August 21, 2003 6:43 PM FRANÇAIS Réservoir d’eau Condenseur L’eau récupérée du linge pendant le cycle IMPORTANT : Coupez toujours le de séchage est recueillie dans un réservoir courant et débranchez la prise avant de situé en bas du sèche-linge. nettoyer le condenseur.
  • Page 20: Guide De Séchage

    40000242-French.fm Page 20 Thursday, August 21, 2003 6:43 PM FRANÇAIS ATTENTION : Pendant les 10 dernières minutes, la charge est toujours séchée dans de l’air froid. Guide de séchage Programme Guide de séchage Complètement sec Extra sec Repassage Moyennement sec Humide Pour les tissus délicats, veuillez sélectionner le bouton ‘DELICATS’...
  • Page 21: Commandes & Témoins

    40000242-French.fm Page 21 Thursday, August 21, 2003 6:43 PM FRANÇAIS Panneau de commande et témoins indicateurs (fig. 12) 1. Bouton ‘MARCHE/ARRET’ et témoin – appuyez pour mettre en marche, le témoin s’allume ( 2. Bouton ‘DELICATS’ – appuyez pour diminuer le niveau de chaleur, pour les articles délicats, et appuyez à...
  • Page 22: Fonctionnement

    40000242-French.fm Page 22 Thursday, August 21, 2003 6:43 PM FRANÇAIS Fonctionnement Si vous aérez ou séchez des articles très délicats, sélectionnez l’option aération 1. Ouvrez la porte et chargez le sèche- sur le cadran ‘temps de séchage’ ( linge. Vérifiez qu’aucun vêtement 6.
  • Page 23 40000242-French.fm Page 23 Thursday, August 21, 2003 6:43 PM FRANÇAIS Au fur et à mesure du passage de Le tambour tournera toutes les chaque heure le chiffre affiché 15 minutes et l’alarme retentira. diminue. Le sèche-linge démarre Ce processus se répétera jusqu’à lorsque le chiffre 0 s’affiche.
  • Page 24: Nettoyage Du Sèche-Linge

    40000242-French.fm Page 24 Thursday, August 21, 2003 6:43 PM FRANÇAIS Nettoyage du Spécification technique sèche-linge Capacité du tambour 115 litres Charge maximale 6 kg IMPORTANT : Coupez toujours le Hauteur 85 cm courant et débranchez la fiche de Largeur 60 cm l’alimentation électrique avant de Profondeur 60 cm...
  • Page 25: Dépistage De Pannes

    40000242-French.fm Page 25 Thursday, August 21, 2003 6:43 PM FRANÇAIS ● Le sèche-linge est-il en position de Dépistage de pannes marche, au niveau du courant de secteur Si votre sèche-linge ne fonctionne pas et de la machine ? Passez à la page 21. ●...
  • Page 26: Garantie

    French guarantee.fm Page 26 Thursday, August 21, 2003 6:44 PM FRANÇAIS Modalités de la garantie Port, y compris emballage et frais postaux : Service consommateur A la charge de l’acheteur et à ses risques. Pour la France : Limites de la garantie : GIAS SERVICE Sont exclues de la garantie les pièces à...
  • Page 27: Sicherheitshinweise

    40000242-German.fm Page 27 Wednesday, August 27, 2003 5:09 PM DEUTSCH Sicherheitshinweise WARNUNG Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, Überprüfen Sie nach Gebrauch das Flusensieb ob das Produkt sichtbare Schäden aufweist. und reinigen Sie es, wenn es erforderlich ist! Verwenden Sie es nicht, wenn es beschädigt ist, Der Abluftschlauch oder -kanal sollte und wenden Sie sich an den GIAS Service.
  • Page 28: Elektro-Anschluss

    40000242-German.fm Page 28 Wednesday, August 27, 2003 5:09 PM DEUTSCH Sicherheitshinweise Sieb Elektro-Anschluss Kondenswasser-Behälter Installation Kondensator Vorbereitung der Füllung Trocknungswerte Vorbereitung der Textilien Schalter & Anzeigen Maximales Fassungsvermögen Betrieb (Trockengewicht) Reinigung des Trockners Sortierung der Füllung 29-30 Technische Daten Nicht für den Trockner geeignet Bei Betriebsstörungen Energiesparen Garantie...
  • Page 29: Installation

    40000242-German.fm Page 29 Wednesday, August 27, 2003 5:09 PM DEUTSCH Installation Vorbereitung der Textilien WICHTIG: Der Trockner ist so zu installieren, dass die Ansaug- und Überprüfen Sie, ob alle Verschlüsse zu und Abluftanschlüsse nicht blockiert werden die Taschen entleert sind. Wenden Sie die (Abb.
  • Page 30: Nicht Für Den Trockner Geeignet

    40000242-German.fm Page 30 Wednesday, August 27, 2003 5:09 PM DEUTSCH Öffnen der Tür D) Nach Trocknungsgrad ● Sortieren Sie nach: bügelfeucht, Schranktrocken, usw. Ziehen Sie am Griff, um die Tür zu öffnen ● Für empfindliche Textilien drücken Sie (Abb. 2). zur Wahl einer niedrigeren WARNUNG! Trocknungstemperatur den Knopf...
  • Page 31: Kondenswasser-Behälter

    40000242-German.fm Page 31 Wednesday, August 27, 2003 5:09 PM DEUTSCH Kondenswasser-Behälter Kondensator Das während des Trocknungsvorgangs aus WICHTIG: Schalten Sie immer das Gerät der Wäsche entzogene Wasser wird in einem aus und ziehen Sie den Stecker aus der Behälter unten im Trockner gesammelt. Steckdose, bevor der Kondensator gereinigt wird.
  • Page 32: Trocknungswerte

    40000242-German.fm Page 32 Wednesday, August 27, 2003 5:09 PM DEUTSCH HINWEIS: Während der letzten 10 Minuten des Programms wird die Wäsche im kalten Luftstrom abgekühlt. Trocknungswerte Programm Trocknungswerte Supertrocken Extra trocken Schranktrocken Leicht trocken Bügelfeucht Mangelfeucht Zur Trocknung empfindlicher Textilien bei allen Trocknungsprogrammen die Taste ‘FEINWÄSCHE’...
  • Page 33: Schalter & Anzeigen

    40000242-German.fm Page 33 Wednesday, August 27, 2003 5:09 PM DEUTSCH Schalterblende: Kontroll- und Lichtanzeige (Abb. 12) 1. ‘EIN/AUS’- Schaltknopf und Anzeige – zum Anstellen drücken. Die Anzeige leuchtet auf 2. Schaltknopf ‘FEINWÄSCHE’ – drücken Sie den Knopf, um eine niedrigere Temperatur für empfindliche Textilien einzustellen.
  • Page 34: Betrieb

    40000242-German.fm Page 34 Wednesday, August 27, 2003 5:09 PM DEUTSCH Betrieb Wählen Sie zur Lüftung oder Trocknung sehr empfindlicher Textilien die Option 1. Öffnen Sie die Tür, und füllen Sie die LÜFTUNG auf der Wäsche in die Trommel. Achten Sie Programmwählscheibe ( darauf, dass keine Kleidungsstücke von 6.
  • Page 35 40000242-German.fm Page 35 Wednesday, August 27, 2003 5:09 PM DEUTSCH erscheint. Danach betätigen Sie die Taste Dieser Vorgang wiederholt sich so lange, ‘START’. Das Display blinkt. bis die ‘Knitterschutz’-Funktion durch Öffnen der Tür außer Betrieb gesetzt Nach jeder vergangenen Stunde wird der wird.
  • Page 36: Reinigung Des Trockners

    40000242-German.fm Page 36 Wednesday, August 27, 2003 5:09 PM DEUTSCH Reinigung des Trockners Technische Daten WICHTIG: Immer das Gerät ausschalten Trommelinhalt 115 Liter und den Stecker aus der Steckdose ziehen, Maximales Fassungsvermögen 6 kg bevor das Gerät gereinigt wird. Höhe 85 cm Breite 60 cm...
  • Page 37: Bei Betriebsstörungen

    40000242-German.fm Page 37 Wednesday, August 27, 2003 5:09 PM DEUTSCH ● Ist die Trocknungszeit oder das Bei Betriebsstörungen Programm gewählt worden? Siehe Seite Bei Störungen Ihres Wäschetrockners prüfen ● Ist die Taste ‘START’ nach dem Sie zunächst die folgenden Punkte, bevor Sie einen Kundendiensttechniker rufen.
  • Page 38: Garantie

    Spannung, Frequenz usw.) erfüllt. Garantiegeber Im Rahmen der Garantie werden wir alle Für die Bundesrepublik Deutschland: Mängel, die auf Material- oder Candy-Hoover GmbH Fertigungsfehler beruhen, beheben. Den Nachweis, dass ein Material- oder Kaiserswerther Str. 83 Fertigungsfehler nicht vorliegt, hat 40878 Ratingen gegebenenfalls Hoover zu erbringen.
  • Page 39: Veiligheidsaanwijzingen

    40000242-Dutch.fm Page 39 Thursday, August 21, 2003 6:58 PM NEDERLANDS Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING Controleer het apparaat op droger stroomt, niet geblokkeerd wordt. zichtbare beschadigingen vooraleer u het gebruikt. Controleer na gebruik de pluizenfilter en maak die Gebruik het niet als het beschadigd is maar neem indien nodig schoon.
  • Page 40: Elektrische Vereisten

    40000242-Dutch.fm Page 40 Thursday, August 21, 2003 6:58 PM NEDERLANDS Veiligheidsaanwijzingen Filter Elektrische vereisten Watercontainer Installatie-eisen Condensator Het wasgoed voorbereiden Richtlijnen voor het drogen Voorbereiding van de kleren 41 Regelknoppen & Maximaal te drogen gewicht 41 indicatielampjes Sorteren van het wasgoed 41-2 Bediening 46-47 Niet in de droogtrommel...
  • Page 41: Installatie-Eisen

    40000242-Dutch.fm Page 41 Thursday, August 21, 2003 6:58 PM NEDERLANDS Installatie-eisen Voorbereiding van de kleren BELANGRIJK: Deze droger moet worden geïnstalleerd zodat de Controleer dat alle sluitingen dicht zijn en luchtaanvoeren en afvoeren niet dat de zakken leeg zijn. Keer de kleren geblokkeerd worden (afb.
  • Page 42: Niet In De Droogtrommel Doen

    40000242-Dutch.fm Page 42 Thursday, August 21, 2003 6:58 PM NEDERLANDS D) Op de temperatuur van het drogen apparaat toebrengen en is een verspilling ● Sorteer op: strijkdroog, kastdroog, enz. van tijd en efficiëntie. ● Voor fijn goed druk op de ‘FIJNE De deur openen WAS’...
  • Page 43: Watercontainer

    40000242-Dutch.fm Page 43 Thursday, August 21, 2003 6:58 PM NEDERLANDS Watercontainer Condensator Het water dat tijdens de droogcyclus uit de BELANGRIJK: Zet het apparaat altijd was wordt verwijderd, wordt verzameld in uit en trek de stekker uit het stopcontact een reservoir onderaan de droogmachine. alvorens u de condensator schoonmaakt.
  • Page 44: Richtlijnen Voor Het Drogen

    40000242-Dutch.fm Page 44 Thursday, August 21, 2003 6:58 PM NEDERLANDS ONTHOUDT: Gedurende de laatste 10 minuten draait de was altijd in koude lucht. Richtlijnen voor het drogen Programma Richtlijnen voor het drogen Kurkdroog Extra droog Kastdroog Strijkdroog Medium droog Enigszins droog Kies voor fijngoed de knop met de ‘FIJNE WAS’...
  • Page 45 40000242-Dutch.fm Page 45 Thursday, August 21, 2003 6:58 PM NEDERLANDS Bedieningspaneel en indicatielampjes (afb. 12) 1. ‘AAN/UIT’ knop en indicatielampje – indrukken om aan te zetten, het indicatielam- pje zal gaan branden. ( 2. ‘FIJNE WAS’ knop – indrukken om de lage temperatuur voor fijn goed te kiezen, weer indrukken om een hoge temperatuur te selecteren.( HOGE Temperatuurinstelling LAGE Temperatuurinstelling...
  • Page 46: Bediening

    40000242-Dutch.fm Page 46 Thursday, August 21, 2003 6:58 PM NEDERLANDS Bediening weer op om een hoge temperatuur te kiezen. 1. Doe de deur open en laad de trommel HOGE Temperatuurinstelling met wasgoed. Zorg ervoor dat de kled- LAGE Temperatuurinstelling ingstukken het sluiten van de deur niet Als u zeer fijn goed aan het luchten of belemmeren.
  • Page 47 40000242-Dutch.fm Page 47 Thursday, August 21, 2003 6:58 PM NEDERLANDS De droger kan worden ingesteld om te indicatielampje zal flikkeren en de zoe- beginnen tot aan 9 uur nadat het mer zal gaan. programma is ingesteld. 10. Doe de deur open en haal de was eruit. Om de tijduitstel optie in te stellen, WAARSCHUWING! moet u de ‘START UITSTEL’...
  • Page 48: Schoonmaken Van De Droger

    40000242-Dutch.fm Page 48 Thursday, August 21, 2003 6:58 PM NEDERLANDS Schoonmaken van de Technische specificaties droger Trommelcapaciteit 115 liter Maximale lading 6 kg BELANGRIJK: Voor u dit apparaat Hoogte 85 cm schoonmaakt, moet u het altijd uitschakelen en de stekker uit het Breedte 60 cm stopcontact halen.
  • Page 49: Problemen Oplossen

    40000242-Dutch.fm Page 49 Thursday, August 21, 2003 6:58 PM NEDERLANDS ● Staat de droger aan, zowel bij de Problemen oplossen netspanning als bij de machine? Ga naar Mocht uw droger niet juist werken, pagina 45. controleer dan de volgende punten voor u ●...
  • Page 50: Waarborg

    Dutch guarantee.fm Page 50 Thursday, August 21, 2003 6:45 PM NEDERLANDS Waarborg Waarborgbeperking De waarborg geldt niet voor gebreken aan Waarborg verstrekt onderdelen ten gevolge van normale Voor Benelux: slijtage, zoals borstels, riempjes, papieren Hoover Benelux SA/NV zakken, luchtverfrissers en filters, gebreken Haachtsesteenweg 162B veroorzaakt door onjuist gebruik of 1820 Melsbroek...
  • Page 51 05651276SWE.qxd 18-07-02 14:00 Page 4...
  • Page 52 40000242-English.fm Page 15 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM 40000242 © 2001 ® REGISTERED TRADE MARK...

Table of Contents