Max. torque for hard screwdriving application according to common sense when operating a power tool. Do ISO 5393 : 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017) not use a power tool while you are tired or under TOOL ELEMENTS ②...
Page 8
• Do not disassemble charger or battery immediately switch off the tool or unplug charger from • Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries power source with the charger • SKIL can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used • Use only accessories with an allowable speed matching at least the highest no-load speed of the tool...
40°C; this will seriously damage the battery as well as manufacturing and testing procedures, repair should the charger be carried out by an after-sales service centre for SKIL - do not remove battery from tool while it is running power tools...
• The battery must be kept separate from the natural SPECIFICATIONS TECHNIQUES ① environment and should not be disposed of as normal Couple max. vissage dur suivant ISO 5393 : 28 Nm (2016)/ domestic waste (symbol ⑩ will remind you of this when 30 Nm (2017)
Page 11
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et les poussières doivent être utilisés, vérifiez que réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils au cas où...
Page 12
• Ne touchez pas les contacts du chargeur secteur • Ne jamais exposez l’outil/le chargeur/la batterie à la • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement pluie de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires • Ne chargez pas la batterie dans un environnement d’origine...
- retournez l’outil ou le chargeur non démonté au - si vous prévoyez de ne pas utiliser l’outil pendant vendeur ou au centre de service après-vente SKIL quelques temps, il serait préférable de débrancher le le plus proche, en joignant la preuve d’achat (les chargeur du secteur adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur...
TECHNISCHE DATEN ① vous en souvient quand la nécessité du débarras se présente) Max. Drehmoment harter Schraubfall nach ! avant d’envoyer les batteries au recyclage, pour ISO 5393 : 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017) éviter un eventuel court-circuit, il convient de revêtir les bornes d’un épais ruban adhésif WERKZEUGKOMPONENTEN ② isolant Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur DÉCLARATION DE CONFORMITE...
sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich Schlages. nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien muss repariert werden.
Sie den Netzstecker des Ladegeräts dem Regen aus aus der Steckdose • Die Batterie nicht in einer feuchten oder nassen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Umgebung aufladen Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör • Bewahren Sie das Werkzeug/Ladegerät/Batterie stets verwendet wird bei Raumtemperaturen unter 40°C und über 0°...
• Staubfreies Bohren in Decken ㉑ • Bohren in Fliesen ohne auszurutschen verlängert • Für mehr Tips siehe www.skil.com WICHTIG: - beim Aufladen könnten Ladegerät und Batterie warm WARTUNG / SERVICE werden; dies ist normal und kein Anzeichen eines Problems • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den - achten Sie darauf, daß die Batterie-Außenfläche...
Page 18
TECHNISCHE SPECIFICATIES ① de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen Max. draaimoment bij harde schroefverbinding volgens en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of ISO 5393 : 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017) in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. MACHINE-ELEMENTEN ② e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap...
Page 19
• In geval van electrische of mechanische storing, de niet gebruiken door personen die er niet mee machine onmiddellijk uitschakelen of de oplader uit het vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben stopcontact halen gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine wanneer deze door onervaren personen worden garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt. gebruikt e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer • Gebruik alleen accessoires met een toegestaan...
Page 20
0°C kan zakken gevolg hebben • Gebruik de oplader niet wanneer deze beschadigd is; - als u denkt uw machine gedurende lange tijd niet breng deze naar één van de officieel aangestelde SKIL te gebruiken, kunt u het best de oplader uit het Service Stations voor een veiligheidstest stopcontact halen • Gebruik de oplader niet, wanneer snoer of stekker • Aan/uit ⑫...
Page 21
- als de oplader defect is, zowel de oplader als de werkwijze te organiseren accu naar het verkoopadres of het SKIL service- station sturen...
Page 22
TEKNISKA DATA ① Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för elstöt. Max. vridmoment hårt skruvförband enligt ISO 5393 : 28 Nm 3) PERSONSÄKERHET (2016) / 30 Nm (2017) a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte VERKTYGSELEMENT ② elverktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till...
Page 23
⑤ Dubbel isolering (ingen jordning krävs) ⑥ Felsäkrad isolerad transformator (strömkällan är • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt separerad från transformatorns uteffekt) om originaltillbehör används • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone ⑦...
Page 24
- sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat - tag ej bort batteriet från maskinen när den är igång skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren ! en ny eller under en längre tid inte använd eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till batteri uppnår först efter ca. 5 laddnings- / servicestationer och sprängskisser av maskiner finns urladdningscykler full kapacitet på www.skil.com) - återuppladda inte batteriet efter endast några få - om laddaren är defekt sänd in både laddare och minuters användning;...
TEKNISKE SPECIFIKATIONER ① brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i Max. drejningsmoment hårdt skruearbejde iht. fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. ISO 5393 : 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017) Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. VÆRKTØJETS DELE ② 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man...
Page 26
Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern stikkontakten akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse der benyttes originalt tilbehør sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af • Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte maskinen.
Page 27
40°C eller falder under 0°C retningsskifteren ikke er indstillet korrekt • Brug ikke opladeren hvis den er beskadiget; send den ! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet til et sikkerhedscheck hos et autoriseret SKIL service er standset helt værksted • Ombytning af bits ⑮...
Page 28
60745, EN 55014, i henhold til bestem melserne i Ventilasjonsåpninger direktiverne 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF, Lader 2011/65/EU Grønt ladelys • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), Rødt ladelys 4825 BD Breda, NL SIKKERHET GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
Page 29
1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete uventede situasjoner. arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller til ulykker. smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår omgivelser – der det befinner seg brennbare kan komme inn i deler som beveger seg.
Page 30
• I tilfelle noe elektrisk eller mekanisk unormalt, FORKLARING AV SYMBOLER PÅ LADER/BATTERI slå øyeblikkelig av bryteren eller ta ut laderen fra ③ Les instruksjonsboken før bruk stikkontakten ④ Laderen skal kun brukes innendørs • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original-tilbehør brukes ⑤ Dobbeltisolert (ikke nødvendig med jordingsleder) • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst ⑥ Sikker isolasjonstransformator (strømkilden er elektrisk adskilt fra transformatorens utgang) like høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall...
Page 31
! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe) 55014, i samsvar med reguleringer 2006/95/EF, grepsområde(r) 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU - hold ventilasjonsåpningen E ② utildekket • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet PJE), 4825 BD Breda, NL gjøre jobben for deg BRUKER TIPS • Bruk riktigt bits ⑱...
Page 32
TEKNISET TIEDOT ① ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö Suurin vääntömomentti kovassa ruuvinväännössä ISO 5393 vähentää sähköiskun vaaraa. mukaan : 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017) 3) HENKILÖTURVALLISUUS a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi LAITTEEN OSAT ② ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet On/off- ja nopeudensäätökytkin väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden Kytkin pyörintäsuunnan vaihtamiseksi vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus Pikaistukka sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan...
Page 33
• Älä lataa ladattavaksi soveltumattomia akkuja tällä latauslaitteen nimilaatan osoittama jännite laturilla • Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta LATURISSA/AKUSSA SYMBOLIEN SELITYKSET kone heti tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman ③ Lue käyttöohjeet ennen käyttöä toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit ④ Käytä laturia vain sisätiloissa • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku ⑤ Kaksoiseristys (ei tarvita maajohtoa) on vähintään yhtä suuri kuin laitteen suurin ⑥ Turvallinen eristävä muuntaja (virtalähde on sähköisesti...
• Pölytön poraus seiniin ⑳ - punainen valo H syttyy päälle osoittamaan, että akku • Pölytön poraus kattoihin ㉑ latautuu • Poraus laattoihin luiskahtamatta • Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com - lataa akkua ainakin 5 tunnin ajan, minkä jälkeen akkua voi käyttää vaikka punainen valo saattaa vielä HOITO / HUOLTO palaa (punaisen valon sammuminen voi viedä yli 5 tuntia) • Tätä...
Page 35
Par de giro máx. en unión atornillada rígida según d) No utilice el cable de red para transportar o colgar ISO 5393: 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017) la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes...
Page 36
o piezas móviles. Los cables de red dañados o conectar o desconectar son peligrosas y deben enredados pueden provocar una descarga eléctrica. repararse. e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el la intemperie utilice solamente cables de acumulador antes de realizar un ajuste en la prolongación homologados para su uso en herramienta eléctrica, cambiar de accesorio exteriores.
Page 37
• No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento los servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el correcto de la herramienta al emplear accesorios examen de seguridad originales • No utilice el cargador cuando el cable o la clavija...
SKIL - si usted prevee largos periodos de inactividad de (los nombres así como el despiece de piezas de la la herramienta, sería conveniente desenchufar el...
Máx. binário de aparafusamento duro conforme torcidos aumentam o risco de choques eléctricos. ISO 5393 : 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017) e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, ELEMENTOS DA FERRAMENTA ② use um cabo de extensão apropriado para áreas externas. O uso de um cabo apropriado para áreas Interruptor para ligar/desligar e regulação da...
Page 40
• A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas da ferramenta, quando utilizada com os acessórios são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
Page 41
• Não utilize o carregador se estiver danificado; levo-o a redução do tempo de trabalho e eficiência da bateria um dos Postos de Assistência autorizados SKIL para - se prever não utilizar a ferramenta por um longo proceder a um teste periodo, deverá desligar o carregador da fonte de • Não utilize o carregador caso o fio ou tomada estejam...
- o número de vezes que a ferramenta é desligada revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais ou quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode próximo (os endereços assim como a mapa de peças reduzir significativamente o nível de exposição...
Mass. momento di coppia avvitamento di giunti rigidi Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, conforme alla norma ISO 5393 : 28 Nm (2016) / 30 Nm dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I (2017) cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
Page 44
• Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, fuori della portata dei bambini. Non fare usare spegnete subito l'utensile o staccare il caricatore dalla l’utensile a persone che non sono abituate rete ad usarlo o che non abbiano letto le presenti • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori utilizzati da persone inesperte. originali e) Effettuare accuratamente la manutenzione • Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di...
Page 45
• Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; la batteria si ottiene solo una riduzione del tempo portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il operativo ed una diminuzione del suo rendimento controllo - se si prevede di non utilizzare l’utensile per un lungo...
Page 46
TECHNIKAI ADATOK ① batterie con nastro pesante per prevenire cortocircuiti Maximális forgatónyomaték kemény csavarozásnál az ISO 5393 szerint : 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017) DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ SZERSZÁMGÉP ELEMEI ② • Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti Be/Ki kapcsoló...
előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük komoly sérülésekhez vezethet. a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az b) Viseljen személyi védőfelszerelést és előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám mindig viseljen védőszemüveget. A személyi fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja elektromos kéziszerszám használata jellegének magában. megfelelően csökkenti a személyes sérülések kockázatát. 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Page 48
• Normálistól eltérő működés vagy szokatlan, idegen hangok esetén a gépét azonnal kapcsolja ki vagy a kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, töltőkészülék csatlakozóját húzza ki a konnektorból vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat alkalmazása esetén tudja garantálni a gép gyakorlatlan személyek használják. problémamentes működését e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy • Csak olyan tartozékot használjon, amelyek a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, legmagasabb megengedett fordulatszáma legalább nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve akkora, mint a berendezés legmagasabb üresjárati vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek fordulatszáma hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám • A szerszámot/töltőkészüléket nem tervezték hiányos működésére. A megrongálódott részeket a készülék fizikai, szenzoriális vagy értelmi képeségekkel használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket), illetve...
Page 49
• Forgásirány változtatás ⑭ • A töltőkészülék tovább nem használható, ha a - amennyiben az A ② be/ki kapcsoló nem kattan kábel vagy a dugasz sérült, a kábelt vagy a hálózati tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét csatlakozót azonnal hivatalos SKIL szakszervizben ki ! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása után kell cserélni változtatható • A hibás akkumulátor haladéktalanul cserélje ki • A szerszámhegyek cseréje ⑮...
• Az akkumulátort utasitás szerint kell eltávolitani és nem szabad a háztartási hulladékba dobni (erre emlékeztet TECHNICKÉ ÚDAJE ① a ⑩ jelzés) ! az akkumulátor hatástalanítása előtt az Max. kroutící moment tvrdý šroubový spoj podle akkumulátor végelt erös szalaggal biztosítsuk, ISO 5393 : 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017) hogy a kúszóáramokat kiküszöbölhessük SOUČÁSTI NÁSTROJE ② MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti • Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen Spínač na změnu směru otáček termék a következö...
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je upravena. Společně se stroji s ochranným nebezpečné a musí se opravit. uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte snižují riziko elektrického úderu. zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. stroje. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo elektrického úderu. dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno úderu. nezkušenými osobami. d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky.
Page 52
• Nevystavujte nářadí/nabíječ/akumulátor dešti - jestliže poloha doleva/doprava správně nezapadne, • Nenabíjejte akumulátor ve vlhkém nebo mokrém není možno zapnout vypínač A ② prostředí ! směr otáček se smí změnit pouze je-li nástroj • Nářadí/nabíječ/akumulátor ukládejte na vhodné, suché zcela zastaven a zajištěné místo, v prostorách s teplotou minimálně 0°C • Výměna hrotů ⑮ a maximálně 40°C - zasuňte hrot co nejhlouběji do sklíčidle • Nepoužívejte k nabíjeni poškozenou nabíječku; nabíječku nechte opravit nebo nahraďte novou z naší ! nepoužívejte hroty s poškozeným dříkem oficiální odborné dílny SKIL • Kontrola kroutícího momentu (VariTorque) ⑯ • Nabíječ nepoužívejte, když kabel nebo zástrčka jsou - omezuje velikost kroutícího momentu na sklíčidle (21 poškozeny; ihned je nahraďte novými z naší oficiální pozice spojka) odborné dílny SKIL...
• Držení a vedení nástroje ⑰ odpovídá následujícím normám nebo normativním ! při práci vždy držte nástroj v šedě zabarvené podkladům: EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN oblasti rukojeti 55014, podle ustanovení směrnic 2006/95/ES, - udržujte větrací štěrbiny E ② nezakryté 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU - na nástroj příliš netlačte; nechte jej, aby pracoval za • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ vás PJE), 4825 BD Breda, NL NÁVOD K POUŽITÍ • Používejte správné vrtáky ⑱ ! používejte pouze ostré hroty • Při vrtání v kovu - předvrtejte napřed malý otvor - vrták při práci občas naolejujte • Při zašroubovávání šroubu na konci nebo na začátku nějakého dřeva by měla být předvrtána díra, aby se...
Page 54
Anahtarsız mandren 2) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ Tork kontrol a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve Havalandırma yuvaları elektrikli el aletinizle çalışırken makul hareket Şarj cihazı edin. Yorgunsanız, hap, ilaç veya alkol almışsanız Yeşil şarj ışığı aletinizi kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık Kırmızı şarj ışık dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açabilir. b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu GÜVENLİK gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan GENEL GÜVENLİK YÖNERGELERİ sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır. okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine c) Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/ şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıları taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı durumda ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi el aleti" kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı...
Page 55
• Hasarlı şarj cihazını çalıştırmayın, test yapmak üzere başlamadan önce bunları çıkartın sözleşmeli bir SKIL servisinde getirin • Güç geriliminin, şarj cıhazın özellik plakasında belirtilen • Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, voltaj değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin hasarlı kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde • Alet normal çalışmıyorsa veya değişik gürültüler yeniletin geliyorsa, aleti hemen kapatın veya şarj cihazın fişini • Hasarlı batarya’ları kullanmayın, hemen yenileyin prizden çekin • Şarj cihazını ve bataryayı hiçbir zaman sökmeyi • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin denemeyin düzgün çalışmasını garanti eder • Şarj edilemeyen aküleri şarj cıhazı ile şarj etmeyi • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı denemeyin en azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı kadar ŞARJ ALETI/PIL ÜZERINDEKI SIMGELERIN olmalıdır AÇIKLAMASI • Alet/şarj cihazı, güvenliklerinden sorumlu bir kişi ③ Kullanmadan önce kılavuzu okuyun tarafından aletin/şarj cıhazın kullanımı ile ilgili gözetim ④ Şarj aletini yalnızca kapalı yerlerde kullanın ve açıklama sağlanmadığı takdirde fiziksel, duyumsal ⑤ Çift yalıtım (topraklama kablosu gerekli değildir)
Page 56
- yeşil ışık G yanarak şarj cihazın işleme hazır olduğunu • Tahtada çatlaksız delme ⑲ belirtecektir • Duvarlarda tozsuz delme ⑳ - bataryayı şarj cihazına yerleştirin • Tavanlarda tozsuz delme ㉑ • Fayans üzerinde kaydırmadan delme - kırmızı ışık H yandığında bataryayın şarj edilmekte • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin olduğunu gösterir - aküyü en az beş saat şarj edin, bu işlemin ardından BAKIM / SERVİS akü kullanımı sırasında kırmızı ışık hala yanıyor olabilir (kırmızı ışığın sönmesi için 5 saatten daha • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir uzun bir şarj süresi gerekebilir) • Aletinizi ve şarj cihazınızı daima temiz tutun ! şarj işlemleri bittikten sonra batarya şarj...
Page 57
• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań wtyczki z gniazda. Kabel należy trzymać z daleka profesjonalnych od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi • Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi ③ lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. PARAMETRY TECHNICZNE ① e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się na świeżym powietrzu należy używać kabla Maks. moment obrotowy twardego wkręcania wg przedłużającego, który dopuszczony jest do ISO 5393 : 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017) używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania d) Nie używane elektronarzędzia należy elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie należy należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo- udostępniać narzędzia osobom, które jego nie prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego umieją lub nie przeczytały tych przepisów. Używane różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są prądem. niebezpieczne. 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB e) Urządzenie należy starannie konserwować. Należy a) Należy być uważnym, uważać na to co się kontrolować, czy ruchome części urządzenia robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy rozsądkiem. Nie należy używać urządzenia gdy części nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia. Uszkodzone narzędzie należy przed urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele ciała. wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i konserwację elektronarzędzi. zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty.
Page 59
• W przypadku wadliwego działnia mechanicznych środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony) lub elektrycznych elementów urządzenia, należy ŁADOWANIE/AKUMULATORY bezzwocznie odłączyć narzędzie przy ładowarce wyjąć • Do ładowania akumulatorów wykorzystywać tylko wtyczkę z gniazda sieciowego znajdującą się w wyposażeniu ładowarkę • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • Nie dotykać styków ładowarki narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego • Elektronarzędzie/ładowarka/akumulator powinny być wyposażenia dodatkowego zawsze suche i nie poddawane oddziaływaniom opadów • Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna atmosferycznych prędkość obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak • Nie ładować akumulatora w wilgotnych lub mokrych najwyższa prędkość obrotowa urządzenia na biegu bez środowiskach obciążenia • Elektronarzędzie/ładowarka/akumulator powinny • Urządzenie/ładowarki nie może być obsługiwane przez być zawsze przechowywane w pomieszczeniu o...
Page 60
UWAGA: • Bezpyłowe wiercenie w ścianie ⑳ • Bezpyłowe wiercenie w suficie ㉑ - podczas ładowania zarówno akumulator jak i • Wiercenie bez poślizgu w płytkach ceramicznych ładowarka mogą się nagrzewać; co jest zjawiskiem • Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem www. prawidłowym skil.com - przed instalacją akumulatora w ładowarce upewnić się, ze jego zewnetrzna powierzchnia jest czysta i KONSERWACJA / SERWIS sucha - należy unikać ładowania w temperaturze poniżej 0°C i • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań powyżej 40°C; może nastąpić uszkodzenie ładowarki profesjonalnych i akumulatora • Elektronarzędzie oraz ładowarka z kablem powinno być - podczas pracy akumulatora nie wolno wyjmować z zawsze czyste elektronarzędzia - styki ładowarki czyścić alkoholem lub odpowiednim ! nowy lub dłuższy czas nieużywany akumulator preparatem do czyszczenia styków...
Курок-выключатель вкл/выкл и регулятор скорости odpowiedzialność, że produkt wykonany jest Выключатель для изменения напpавления zgodnie z następującymi normami i dokumentami вpащения normalizującymi: EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN Быстрозажимной патрон 55014, z godnie z wytycznymi 2006/95/EU, 2004/108/ Кольцо для контроля крутящего момента EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE Вентиляционные отверстия • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Зарядное устройство PJE), 4825 BD Breda, NL Зеленая лампочка заряда аккумулятора Красная лампочка заряда аккумулятора БЕЗОПАСНОСТЬ ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций...
c) Оберегайте электроинструмент от электроинструмента. Свободная одежда, воздействия дождя и влаги. Попадание воды украшения или длинные волосы легко могут в электроинструмент повышает вероятность попасть в движущиеся части электроинструмента. электрического удара. g) При наличии пылеотсасывающих и d) Используйте кабель строго по назначению. пылесборных приспособлений убедитесь в Не допускается тянуть и передвигать том, что они подсоединены и используются электроинструмент за кабель или использовать надлежащим образом. Применение пылеотсоса кабель для вытягивания вилки из розетки. может снизить опасности, создаваемые пылью. Оберегайте кабель инструмента от воздействия 4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА высоких температур, масла, острых кромок ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ или движущихся частей электроинструмента. a) Не перегружайте инструмент. Используйте Поврежденный или спутанный кабель повышает тот инструмент, который предназначен для возможность электрического удара. данной работы. С подходящим инструментом Вы e) При работе на улице используйте удлинитель, выполните работу лучше и надежней, используя весь диапазон его возможностей. предназначенный для работы вне помещения. Использование такого удлинителя снижает b) Не используйте инструмент с неисправным вероятность электрического удара. выключателем. Инструмент с неисправным...
• Обязательно убедитесь, что напpяжение питания • Убедитесь в том, что выключатель B ② находится в соответствует напpяжению, указанному на центральном положении (выключен) перед тем, как фиpменном штемпеле зарядного устройства Вы начнете выполнять настройку инструмента или • В случае механической или электрической смену принадлежностей, а также при переноске и неисправности немедленно выключите инструмент хранении инструмента или отсоедините зарядное устройство от источника ЗАРЯДКА/АККУМУЛЯТОРЫ питания • Для зарядки аккумулятора используйте только • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента зарядное устройство, поставляемое с инструментом только пpи использовании соответствующиx • Не касайтесь контактов зарядного устройства пpиспособлений • Исключите возможность попадания дождя на • Использовать только принадлежности, пределвно инструмент, зарядное устройство и аккумулятор допустимая скорость вращения которых не меньще, • Не заряжайте аккумулятор в сырых или влажных чем максимальная скорость вращения прибора на условиях холостом ходу • В зоне хранения инструмента, зарядного • Инструмент/зарядное устройство не должен...
образования трещин сначала просверлить о неисправности отверстие - перед тем как вставить аккумулятоную батарею • Для обеспечении оптимального режима работы в зарядное устройство, очистите и высушите инструмента нажимайте на винт с постоянным наружную поверхность батареи усилием при заворачивании и, особенно, при - запрещается проводить зарядку при температуре отворачивании ниже 0°С и выше 40°С; это может привести • При заворачивании в твердое дерево к серьезным повреждениям аккумулятора и предварительно просверлите отверстие для винта зарядного устройства • Сверление по дереву без расщепления материала - запрещается демонтировать аккумулятор во ⑲ время работы инструмента • Сверление в стенах без пыли ⑳ ! новый или долгое время не • Сверление в потолках без пыли ㉑ • Сверлению по кафелю без проскальзывания использовавшийся аккумулятор достигает • См дополнительную инфоpмацию на сайте свою полную емкость только приблизительно www.skil.com после 5 циклов зарядки/разрядки...
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС • Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT- SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Данный инструмент не подходит для промышленного использования • Содержите инструмент и зарядное устройство в чистоте - для очистки зарядных контактов в зарядном устройстве используйте спирт или средство для очистки контактов ! перед очисткой отсоедините зарядное устройство от источника питания • Если инструмент/зарядное устройство, несмотря • Сертификаты соответствия хранятся по адресу: на тщательные методы изготовления и испытания, ООО “Роберт Бош” выйдет из строя, то ремонт следует производить ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5 силами авторизованной сервисной мастерской для Россия, 129515, Москва электроинструментов фирмы SKIL - отпpавьте неpазобpанный инстpумент или ИНСТРУМЕНТА зарядное устройство со свидетельством покупки...
Page 66
вибрации, поддерживая инструмент и его вспомогательные приспособления в • Пристрій призначений для свердління по дереву, исправном состоянии, поддерживая руки в металу, цеглі, природному камені, керамеці та тепле, а также правильно огранизовуя свой синтетичному матеріалі, а також для роботи з деревом рабочий процесс • Цей інструмент не придатний для промислового ДАТА ПРОИЗВОДСТВА використання • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації ③ ТЕХНІЧНІ ДАНІ ① Макс.обертальний момент при закручуванні в жорсткі матеріали відп. до ISO 5393 : 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017) ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА ② Вимикач для вкл/викл та регулювання швидкості Вимикач для зміни напряму обертання Подвійний безключовий патрон • На дату производства на шильдике указывают Кільце для регулювання моменту обертання первые три цифры серийного номера xxxxxxxxx Вентиляційні отвори (как показано на рис. – см. выше) Зарядний пристрій • Приведённая ниже таблица поможет определить Зелений індикатор зарядного пристрою месяц производства инструмента Червоний індикатор зарядного пристрою...
Page 67
штепселі. Для роботи з приладами, що мають волосся, одяг та рукавиці близько до деталей захисне заземлення, не використовуйте приладу, що рухаються. Просторий одяга, адаптери. Використання оригінального штепселя прикраси та довге волосся можуть попадати в та належної розетки зменшує ризик удару деталі, що рухаються. електричним струмом. g) Якщо існує можливість монтувати b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні поверхнями, як напр., трубами, батареями пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре опалення, печами та холодильниками. Коли під’єднані та правильно використовувалися. Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека Використання пиловідсмоктувального пристрою удару електричним струмом. може зменшити небезпеки, зумовлені пилом. c) Захищайте прилад від дощу та вологи. 4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ Попадання води в електроінструмент збільшує ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ ризик удару електричним струмом. a) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте d) Не використовуйте кабель для перенесення такий прилад, що спеціально призначений приладу, підвішування або витягування для певної роботи. З придатним приладом Ви штепселя з розетки. Захищайте кабель від з меншим ризиком отримаєте кращі результати жари, олії, гострих країв та деталей приладу, що роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.
Page 68
видаліть їх перед початком роботи якими наладками чи замінами приладдя, тоді коли • Обов’язково переконайтесь, що напруга струму ви тримаєте або поклали інструмент відповідає напрузі, вказаній на фірмовому штемпелі ЗАРЯДЖАННЯ/АКУМУЛЯТОР інструмента • Заряджайте акумулятор тільки зарядним • У випадку електричної чи механічної несправності пристроєм, яким комплектується інструмент негайно вимкніть інструмент або відключіть • Не торкайтесь клем зарядного пристроя зарядний пристрій від електросіті • Не підвергайте інструмент/зарядний пристрій/ • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при акумулятор дії дощу використанні відповідного приладдя • Не заряджайте акумулятор у вологих або вогких • Використовуйте лише приладдя, припустима приміщеннях швидкість обертання якого як мінімум відповідає • Зберігайте інструмент/зарядний пристрій/ найвищій швидкості інструмента без навантаження акумулятор при температурі не меньшій 0°С та не • Інструмент/зарядний пристрій не може більшій 40°C використовуватись особами (включаючи дітей) • Не використовуйте пошкоджені зарядний пристрій з обмеженими фізичними, сенсорними або...
Page 69
породами дерев необхідно зробити попереднє це нормально і не свідчить про виникнення просвердлювання несправностей приладу • Свердління деревини без виривання скалок ⑲ - переконайтесь, що акумулятор читсий та сухий • Свердління в стінах без пилу ⑳ перед тим як під’єднати його до зарядного • Свердління в стелях без пилу ㉑ пристроя • Свердління кафельних плиток без - не заряджайте при температурі нижчої 0°С та прослизькування вищої 40°С; це серйозно шкодить. як акумулятору • Див додаткову інформацію на www.skil.com так і зарядному пристрою ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ - не від’єднуйте акумулятор під час роботи інструмента • Цей інструмент не придатний для промислового ! нова акумуляторна або та, що не використання використовувалася протягом тривалого • Тримайте інструмент та зарядний пристрій у чистоті перiоду часу, потребує для досягення - контакти в зарядному пристрої слід чистити своєї повної ємностi приблизно 5 циклiв спиртом або іншим засобом для зачистки...
Page 70
πλαστικά υλικά καθώς και για βίδωμα σε ξύλο побутовим сміттям (малюнок ⑩ нагадає вам про це, • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική коли виникне потреба позбавитись акумулятора) χρήση ! перед тим, як позбутись акумулятора: • Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως ③ заклейте грубою клейкою стрічкою клеми, щоб запобігти короткому замиканню TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA ① ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ Μέγιστη ροπή στρέψης σκληρή περίπτωση βιδώµατος СТАНДАРТАМ σύµφωνα µε ISO 5393 : 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017) • Ми заявляємо, що відповідність даного продукту ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY ② наступним стандартам і регулюючим документам повністю нашою відповідальністю: EN 60335, EN Διακόπτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου ταχύτητας 61000, EN 60745, EN 55014, відповідно до положень Διακόπτης αλλαγής της κατεύθυνσης περιστροφής директив 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, Ταχυτσόκ χωρίς κλειδί 2011/65/EC Δακτυλίδι ελέγχου της ροπής στρέψης • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Σχισμές αερισμού...
Page 71
περɩβάλλον που υπάρχεɩ κίνδυνος έκρηξης, στο ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρɩα ή σκόνη. το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή/και με Τα ηλεκτρɩκά εργαλεία μπορεί να δημɩουργήσουν την μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε σπɩνθηρɩσμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξεɩ τη σκόνη ή ή το μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό τɩς αναθυμɩάσεɩς. εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή c) Οταν χρησɩμοποɩείτε το ηλεκτρɩκό εργαλείο όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος κρατάτε τα παɩδɩά κɩ άλλα τυχόν πρόσωπα μακρɩά όταν αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που κίνδυνος τραυματισμών. άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να d) Αφαɩρείτε από τα ηλεκτρɩκά εργαλεία πρɩν τα χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. θέσετε σε λεɩτουργία τυχόν συναρμολογημένα 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ χρησɩμοποɩήσɩμα εργαλεία ή κλεɩδɩά. Eνα εργαλείο a) To φɩς του καλωδίου του ηλεκτρɩκού εργαλείου ή κλεɩδί συναρμολογημένο στο περɩστρεφόμενο πρέπεɩ να ταɩρɩάζεɩ στην αντίστοɩχη πρίζα. Δεν εξάρτημα ενός ηλεκτρɩκού εργαλείου μπορεί να επɩτρέπεταɩ με κανένα τρόπο η μετασκευή του οδηγήσεɩ σε τραυματɩσμούς. e) Μην υπερκτɩμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε φɩς. Μη χρησɩμοποɩείτε προσαρμοστɩκά φɩς σε συνδυασμό με ηλεκτρɩκά εργαλεία συνδεμένα με γɩα την ασφαλή στήρɩξη του σώματος σας καɩ τη γη (γεɩωμένα). Αθɩκτα φɩς καɩ κατάλληλες πρίζες δɩατηρείτε πάντοτε την ɩσορροπία σας. Αυτό μεɩώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. σας επɩτρέπεɩ τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρɩκού...
Page 72
μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν χαλάσεɩ ή σπάσεɩ είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα δεδομένων του φορτιστής εξαρτήματα, τα οποία επηρεάζουν έτσɩ αρνητɩκά • Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής κακής τον τρόπο λεɩτουργίας του ηλεκτρɩκού εργαλείου. λειτουργίας, σταματήστε αμέσως το εργαλείο ή Δώστε τυχόν χαλασμένα εξαρτήματα του αποσυνδέστε τον φορτιστή από το δίκτυο ρεύματος ηλεκτρɩκού εργαλείου γɩα επɩσκευή πρɩν το • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου χρησɩμοποɩήσετε πάλɩ. Η ανεπαρκής συντήρηση μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα των ηλεκτρɩκών εργαλείων αποτελεί αɩτία πολλών • Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ατυχημάτων. ο ύψιστος επιτρεπός αριθμός στροφών είναι f) Δɩατηρείτε τα κοπτɩκά εργαλεία κοφτερά καɩ τουλάχιστον τόσο υψηλός, όσο ο ύψιστος αριθμός καθαρά. Τα κοπτɩκά εργαλεία που συντηρούνταɩ στροφών χωρίς φορτιό του εργαλείου με προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα καɩ να • Το εργαλείο/ο φορτιστής αυτό δεν προορίζεται για ελεγχθούν καλύτερα. χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με g) Xρησɩμοποɩείτε τα ηλεκτρɩκά εργαλεία, τα μειωμένες φυσικές, αισθητικές ή νοητικές ικανότητες, εξαρτήματα, τα χρησɩμοποɩήσɩμα εργαλεία κτλ. ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση, εκτός και αν σύμφωνα με τɩς παρούσες οδηγίες καθώς. επιβλέπονται ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά Λαμβάνετε ταυτόχρονα υπόψην σας τɩς συνθήκες με τη χρήση του εργαλείου/φορτιστής από άτομα εργασίας καɩ την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρήση...
Page 73
- σιγουρευτείτε ότι η εζωτερική επιφάνεια της • Μην φоρτίζετε την µπαταρία σε περιβάλλоν µε σκόνη μπαταρίας είναι καθαρή και στεγνή, πριν την ή υγρασία εισαγωγή της στον φορτιστή • Nα αποθηκευετε το εργαλείο/τον ϕορτισтή/την - μήν φορτίζετε σε θερμοκρασίες κάτω από 0°C και μπαταρία σε μέρη όπου η θερμοκρασία δεν θα πάνω από 40°C - αυτό θα προκαλέσει σοβαρή βλάβη ξεπεράσει τους 40°C ή δεν θα πέσει κάτω από 0°C στην μπαταρία και στον φορτιστή • Mην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή όταν έχει βλάβη - - να μην αφαιρέστε την μπαταρία από το εργαλείο δώστε το για έλεγχο σε ένα από τα εξουσιοδοτημένα όταν αυτό είναι σε λειτουργία συνεργεία της SKIL ! μια νέα µπαταρία ή µια µπαταρία που δε • Mην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή έαν το καλώδιο χρησιµοποιήθηκε για αρκετό καιρό αποκτά ή η πρίζα έχουν φθορά - το καλώδιο ή η πρίζα θα τη βέλτιστη απόδοσή της µετά από 5 περίπου πρέπει να αντικατασθούν αμέσως σε ένα από τα κύκλους φόρτισης/εκφόρτισης εξουσιοδοτημένα συνεργεία της SKIL - να μην επαναφορτίζετε επανειλημμένα την μπαταρία • Mην χρησιμοποιείτε την μπαταρία όταν έχει βλάβη - μετά από μερικά μόνον λεπτά λειτουργίας - αυτό πρέπει να τη αλλάζετε αμέσως θα έχει σαν αποτέλεσμα να μειωθεί ο χρόνος • Mην αποσυναρμολογήσετε τον φορτιστή ή την...
• Η μπαταρία πρέπει να διαχωρίζονται από το φυσικό και τα εξαρτήματά του, διατηρώντας τα χέρια περιβάλλον και δεν πρέπει να πετιούνται μαζί με τα σας ζεστά και οργανώνοντας τον τρόπο συνήθη οικιακά απορρίμματα (το σύμβολο ⑩ θα σας εργασίας σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η ώρα να πετάξετε τις μπαταριές αυτές) ! προτού πετάξετε τις μπαταρίες καλύψτε τις επαφές τους με μονωτική ταινία για να αποφύγετε τυχόν βραχυκυκλώματα Maşinӑ de gӑurit/înşurubat 2016/2017 cu acumulatori INTRODUCERE • Această sculă este concepută pentru efectuarea de găuriri în lemn, metal, cărămidă, piatră, ceramică şi mase plastice precum şi pentru înşurubări în lemn • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni ③ CARACTERISTICI TEHNICE ① Moment de torsiune maxim, înşurubare dură conform ISO 5393 : 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017)
Page 75
ELEMENTELE SCULEI ② circuit cu împământare. Folosirea unei întrerupător de circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare. Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei 3) SECURITATEA PERSOANELOR Comutator pentru schimbarea direcţiei de rotaţie a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi Mandrină rapidă raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. Inel pentru reglarea momentului Nu folosiţi maşina dacă sunteţi obosiţi sau vă Fantele de ventilaţie aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau a Încărcător medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul Lampa încărcătorului verde lucrului cu maşina poate duce la răniri grave. Lampa încărcătorului roşie b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea SIGURANŢA echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE GENERALE cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice, ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi reduce riscul rănirilor. instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/ a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi...
Page 76
• Păstraţi instrumentul/încărcătorul/bateria la temperaturi elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente cuprinse între 40°C şi 0°C înainte de a trece la acţiune • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi- • Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – reprezentantul aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare oficial înregistrat – pentru verificările de rigoare a încărcătorului • Nu folosiţi încărcătorul dacă cablu sau fişa sînt • În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice, imediat deteriorate, adresaţi-vă la una din Staţiile de Deservire deconectaţi instrumentul sau scoateţi încărcătorul de la SKIL – reprezentantul oficial înregistrat – pentru sursa de energie verificările de rigoare • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului • Nu folosiţi bateria dacă aceasta este avariată; ea trebuie numai dacă sunt folosite accesoriile originale înlocuită imediat • Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel • Nu dezasamblaţi încărcătorul sau bateria puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a aparatului • Nu încercaţi să reîncarcaţi bateriile de unică folosinţă • Sculă/încărcătorul nu este destinată utilizării de utilizând încărcătorul...
încărcătorul ! deconectaţi încărcătorul de la sursa de energie - nu scoateţi bateria din instrument în timpul funcţionării înainte de curăţire acestuia • Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control ! un bateria nou sau care nu a fost utilizat un riguroase scula/încărcătorul are totuşi o pană, repararea timp mai îndelungat atinge capacitatea maximă acesteia se va face numai la un atelier de asistenţă numai după aproximativ 5 cicluri de încărcare/ service autorizat pentru scule electrice SKIL descărcare - trimiteţi scula sau încărcătorul în totalitatea lui cu - nu reîncărcaţi bateria în repetate rânduri numai la bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de câteva minute de funcţionare, acest fapt poate duce la service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de reducerea timpului de funcţionare şi eficienţei bateriei service se găseasca la www.skil.com) - dacă nu veţi utiliza instrumentul o perioadă mai - în cazul unui încărcător defect, trimiteţi atât îndelungată se recomandă să deconectaţi încărcătorul încărcătorul, cât şi bateria la distribuitorul sau la...
• Прочетете и пазете това ръководство за работа ③ DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ТЕXHИЧЕСКИ ПAРAМЕТРИ ① • Declarăm pe proprie răspundere că acest product este Mакс. въртящ момент при твърди винтови съединения conform cu următoarele standarde sau documente по ISO 5393 : 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017) standardizate: EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА ② 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE Спусък за включване/изключване и pегулиpане на • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ скоpостта...
Page 79
2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ напрежение на електроинструмента, когато е ТОК включен, съществува опасност от възникване на a) Щепселът на електроинструмента трябва трудова злополука. да е подходящ за ползвания контакт. В d) Преди да включите електроинструмента, се никакъв случай не се допуска изменяне на уверявайте, че сте отстранили от него всички конструкцията на щепсела. Когато работите помощни инструменти и гаечни ключове. със занулени електроуреди, не използвайте Помощен инструмент, забравен на въртящо се адаптери за щепсела. Ползването на оригинални звено, може да причини травми. щепсели и контакти намалява риска от възникване e) Не надценявайте възможностите си. Работете на токов удар. в стабилно положение на тялото и във всеки b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени момент поддържайте равновесие. Така ще можете да контролирате електроинструмента по- тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана от възникване на токов удар е по-голям. ситуация. c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и f) Работете с подходящо облекло. Не влага. Проникването на вода в електроинструмента работете с широки дрехи или украшения. повишава опасността от токов удар. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на...
Page 80
детайли, които нарушават или изменят контакта се уверете, че мрежовото напрежение отговаря на напрежението, обозначено на функциите на електроинструмента. Преди да фирмената табелка на зарядното устройство използвате електроинструмента, се погрижете • При електрическа или механична повреда повредените детайли да бъдат ремонтирани. незабавно спрете електроинструмента или Много от трудовите злополуки се дължат на изключете зарядното устройство от захранващата недобре поддържани електроинструменти и уреди. мрежа f) Поддържайте режещите инструменти винаги • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на добре заточени и чисти. Добре поддържаните електpоинстpумента само ако се използват режещи инструменти с остри ръбове оказват по- оpигинални допълнителни пpиспособления малко съпротивление и се водят по-леко. • Използвайте само принадлежности, чиято g) Използвайте електроинструментите, допустима скорост на въртене е поголяма или равна допълнителните приспособления, работните на максималната скорост на въртене на празен ход инструменти и т.н., съобразно инструкциите на електроинструмента на производителя. С дейности и процедури, • Инструмент/зарядното устройство не е евентуално предписани от различни предназначен за употреба от страна на лица нормативни документи. Използването на (включително деца) с намалена физически, сетивни електроинструменти за различни от предвидените...
Page 81
батерията могат да бъдат горещи при докосване; среда това е нормално и не показва проблем • Съхранявайте електроинструмента/зарядното - преди да поставите батерията в зарядното устройство/батерията в помещения при устройство, се уверете, че външната й повърхност температури, не по-високи от 40°C и не по-ниски е чиста и суха от 0°C - не зареждайте батерията при температури, по- • Не използвайте повредено зарядно устройство; ниски от 0°C и по-високи от 40°C; това ще повреди занесете го в някой от оторизираните сервизи на сериозно както батерията, така и зарядното SKIL за проверка • Не използвайте зарядното устройство при повреден устройство кабел или щепсел; повреденият кабел или щепсел - не демонтирайте батерията от трябва незабавно да бъде подменен в някой от електроинструмента, докато е включен оторизираните сервизи на SKIL ! нова или продължително време неизползвана • Не използвайте неизправна батерия; незабавно я батерията достига пълния си капацитет едва заменете след приблизително 5 цикъла на зареждане/ • Не разглобявайте зарядното устройство или разреждане батерията...
• Декларираме на изцяло наша отговорност, че това машинно масло изделие е съобразено със следните стандарти или • При завиване на винт в близост до ръба на дървен стандартизирани документи: EN 60335, EN 61000, детайл първо пробийте отвор, за да избегнете EN 60745, EN 55014, в съответствие с нормативната откъртване на дървото уредба на 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, • За оптимална работа на електроинструмента 2011/65/EC е необходим постоянен натиск върху винта, • Подробни технически описания при: SKIL Europe включително при развиване BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • При завиване на винтове в твърдо дърво първо пробийте отвор • Пробиване в дърво без откъртване на ръбчето ⑲ • Безпpаxово пpобиване в стени ⑳ • Безпpаxово пpобиване в тавани ㉑ • Пpобиване на кеpамични плочки без плъзгане на свpедлото • За повече полезни указания вж. www.skil.com ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ...
Page 83
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE ① zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Max. krútiaci moment tvrdé ukončenie skrutkovania podľa e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím ISO 5393 : 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017) vonku, používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú schválené pre používanie vo vonkajších ČASTI NÁSTROJA ② priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým Prepínač zapnúť/vypnúť a regulácia rýchlosti prúdom. Prepínač na zmenu smeru otáčania f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického Rýchloupínacie sklúčidlo náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač Krúžok na riadenie krútiaceho momentu uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača Vetracie štrbiny uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu Nabíjačka elektrickým prúdom. Zelená kontrolka dobíjania 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB Červená kontrolka dobíjania...
Page 84
Nepoužívané ručné elektrické náradie • Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako uschovávajte mimo dosahu detí. Nedopusťte, aby napätie uvedené na štítku nabíjačke ručné elektrické náradie používali osoby, ktoré s • V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy ním nie sú dôkladne oboznámené, alebo ktoré si okamžite nástroje vypnite, alebo vytiahnite nabíjačku zo neprečítali tento Návod na používanie. Ak ručné zásuvky elektrické náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa nebezpečným nástrojom. pôvodné príslušenstvo e) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte. • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota Skontrolujte, či pohyblivé súčiastky náradia prípustných obrátok zodpovedá minimálne najvyšším bezchybne fungujú a neblokujú a či nie sú zlomené obrátkam náradia alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by • Nástroj/nabíjačka nie je určený/á na použitie osobami mohli negatívne ovplyvniť fungovanie ručného (vrátane detí), ktoré majú znížené fyzické, zmyslové elektrického náradia. Pred použitím ručného alebo mentálne schopnosti, alebo majú nedostatok...
Page 85
• Nástroj a nabíjačku uchovávajte čisté nabíjačky, čím predlážite životnosť batérie - nabíjacie kontakty v nabíjačke čistite pomocou DÔLEŽITÁ POZNÁMKA: alkoholu alebo čistiaceho prostriedku na kontakty - pri nabíjaní sa nabíjačka aj batéria môžu zahriať tak, ! pred čistením nabíjačku vytiahnite zo zásuvky že sú na dotyk teplé; toto je normálne a neoznačuje to • Ak by nástroj/nabíjačka napriek starostlivej výrobe a žiaden problém kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba - zabezpečte, aby vonkajší povrch batérie bol pred dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni zasunutím do nabíjačky čisty a suchý elektrického náradia SKIL - nenabíjajte pri teplotách pod 0°C a nad 40°C; toto - pošlite nástroj alebo nabíjačku bez rozmontovania vážne poškodí batériu aj nabíjačku spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do - batériu nevyberajte z nástroja, keď beží najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries ! batériu, ktorý je nový, alebo sa dlhší čas servisných stredisiek a servisný diagram nástroja sú nepoužíval, dosiahne plný výkon až po približne 5 uvedené na www.skil.com) nabíjacích/vybíjacích cykloch...
• Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje ③ ekologicky šetrnej recyklácii - pripomenie vám to symbol ⑨, keď ju bude treba TEHNIČKI PODACI ① likvidovať • Batéria sa musí uchovávať oddelene od prírodného Max. zakretni moment za mekši slučaj uvijanja prema ISO prostredia a nemala by sa likvidovať ako normálny 5393 : 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017) domáci odpad (pripomenie vám to symbol ⑩, keď ju bude treba likvidovať) DIJELOVI ALATA ② ! pred likvidáciou ochráňte vývody batérie hrubou Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu páskou, aby ste zabránili skratu brzine VYHLÁSENIE O ZHODE...
Page 87
BUŠILICA/ODVIJAČIMA usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine. • Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih 4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite za vaše radove izvadite za to predviđen električni alat. S odgovarajućim • Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u naveden na tipskoj pločici punjača navedenom području učinka. • U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti mrežne utičnice ili isključiti, opasan je i treba se popraviti. • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku- ako se koristi originalni pribor bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora...
Page 88
• Reguliranje broja okretaja za meko pokretanje ⑬ • Ne punite bateriju u vlažnom ili mokrom okružju • Promjena smjera rotacije ⑭ • Uređaj/punjač/bateriju spremajte uvijek kod temperatura - ako položaj lijevo/desno nije ispravno preskočio, prostorije nižih od 40°C i viših od 0°C prekidač A ② se ne može aktivirati • Oštećene punjače ne puštati u rad; u tu svrhu uređaj i ! smjer rotacije mijenjati samo dok alat miruje punjač treba predati u ovlašteni SKIL servis • Zamjena nastavaka ⑮ • Punjač ne koristiti dalje ako je oštećen kabel ili utikač, - umetnuti nastavak što dublje u steznu glavu nego odmah u ovlaštenom servisu zamijeniti ili mrežni ! ne koristite nastavke s oštećenom drškom utikač • Kontrola zakretnog momenta (VariTorque) ⑯ • Oštećenu bateriju ne koristiti dalje nego je odmah - ograničava zakretni moment na steznoj glavi (21...
UPUTSTVO pogone za reciklažu - na to podsjeća simbol ⑨ kada se javi potreba za • Alat je namenjen bušenju drveta, metala, cigle, kamena, odlaganjem keramike i plastike kao i za zavrtanje u drvo • Aku-baterija treba se propisno zbrinuti u otpad i ne smije • Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu se bacati u kućni otpad (na to podsjeća simbol ⑩) • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje ! prije nego što aku-bateriju zbrinete u otpad, ③ zaštitite njene polove TEHNIČKI PODACI ① Max. obrtni momenat tvrdji slučaj zavrtanja prema ISO 5393: 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017) ELEMENTI ALATA ② Prekidač za uključivanje/isključivanje i kontrolu brzine Prekidač za promenu smera rotacije...
Brzostežući futer nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih Prsten za kontrolu obrtnog momenta povreda. Prorezi za hlađenje b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne Punjač naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za Zeleno svetlo punjača prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem Crveno svetlo punjača ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjujete rizik od povreda. SIGURNOST c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je električni alat isključen, pre nego što ga TA UPUTSTVA ZA BEZBEDAN RAD priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za može ovo voditi nesrećama. posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte d) Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za sva upozorenja i uputstva za budućnost. Pojam zavrtnje, pre nego što uključite aparat. Alat ili ključ upotrebljen u upozorenjima "električni alat" odnosi se na koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i povredama.
Page 91
• Nemojte koristiti punjač ako su mu oštećeni kabl ili • Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih utikač; oni treba odmah da budu zamenjeni u nekom od predmeta na vašem području rada; uklonite ih pre nego ovlašćenih SKIL servisa što započnete rad • Nemojte koristiti oštećenu bateriju; odmah je treba • Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon zameniti naveden na pločici sa nazivom punjaču • Nemojte izgubiti bateriju ili punjač • U slučaju električnog ili mehaničkog kvara odmah • Nemojte puniti punjačem baterije koje se ne pune isključiti alat ili izvući punjač iz struje OBJAŠNJENJE SIMBOLA NA PUNJAČU/BATERIJA • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen ③ Pročitajte uputstvo za korišćenje pre prve upotrebe originalni pribor ④ Punjač koristite samo unutra • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu ⑤ Dvostruka izolacija (nije potrebna žica za uzemljenje) električnog alata ⑥ Sigurnosni izolacioni transformator (strujni izvor je električno odvojen od izlaza transformatora) • Alat/punjač namenjen je za upotrebu osobama (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, senzorskim ⑦ Automatsko isključivanje kada se punjač pregreje (termički osigurač pregoreva i punjač se ne može koristiti) ili mentalnim sposobnostima ili sa manjkom iskustva i znanja, a ako im osoba zadužena za njihovu bezbednost...
• Ako bi alat/punjač i pored brižljivog postupka izrade VAŽNO: i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki - punjač i bateriju se mogu zagrejati tokom punjenja; to autorizovani servis za SKIL-električne alate je normalno i ne znači nikakav kvar - pošaljite nerastavljeni alat i punjač zajedno sa - uverite se da je spoljna površina baterije čista i suva potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem pre nego što je stavite u punjač SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova - nemojte puniti bateriju iznad 40°C niti ispod 0°C; to bi možete naći na www.skil.com) ozbiljno oštetilo bateriju i punjač - u slučaju kvara na punjaču pošaljite i punjač i - nemojte vaditi bateriju iz alata dok alat radi bateriju prodavcu ili SKIL servisu ! bateriju koji je nov ili duže van upotrebe daje svoju punu snagu tek posle približno 5 ciklusa ZAŠTITA OKOLINE punjenja/pražnjenja • Električne alate, pribora i ambalaže ne odlažite u...
Če z električnim orodjem delate na prostem, uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je LASTNOSTI ① atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje Maks. zatezni moment pri trdem vijačenju po tveganje električnega udara. ISO 5393 : 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017) f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega DELI ORODJA ② tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga zmanjšuje tveganje električnega udara. Vklopno/izklopno stikalo in za nadzor hitrosti 3) OSEBNA VARNOST Stikalo za preklop smeri vrtenja a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z...
Page 94
Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov • Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka pribora ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz napetosti, ki je navedena na tablici podatkov polnilca električne vtičnice in/ali odstranite akumulator. • V primeru električnih ali mehanskih motenj takoj Ta previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon izključite orodje ali izvlecite vtikač polnilca iz vtičnice orodja. • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven originalnega dodatnega pribora dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena ali niso prebrale teh navodil, orodja ne dovolite hitrost je najmanj enaka največji hitrosti orodja uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih • Orodje/polnilec ni namenjeno uporabi s strani oseb uporabljajo neizkušene osebe. (vključujoč tudi otroke) z zmanjšanimi fizičnimi, e) Skrbno negujte orodje. Preverite, če premikajoči senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi, oz. s premalo se deli orodja delujejo brezhibno in če se ne...
Page 95
- ne polnite pri temperaturi pod 0°C in preko 40°C; • Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in to lahko povzroči resne poškodbe akumulatorja in preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja/polnilec, polnilca naj popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za - ne odstranjujte akumulatorja iz orodja med popravila SKILevih električnih orodij obratovanjem orodja - pošljite nerazstavljeno orodje ali polnilec skupaj s ! nov akumulator doseže svojo polno zmogljivost potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo šele po približno 5 ciklih polnjenja/praznjenja; SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek...
Page 96
• Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja predati v postopek okolju prijaznega recikliranja hoidke alles ③ - ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu TEHNILISED ANDMED ① spomni simbol ⑨ • Akumulatorja ni dovoljeno odvreči v običajne Max pöördemoment tugeval kruvikeeramisrežiimil ISO 5393 gospodinjske odpadke, temveč le na zato določena kohaselt : 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017) mesta (na to naj vas spomni simbol ⑩) ! preden akumulator zavržete, prilepite kontakte z SEADME OSAD ② debelejšim izolirnim trakom, da preprečite kratek stik Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks ja kiiruse kontrollimiseks IZJAVA O SKLADNOSTI Lüliti pöörlemissuuna muutmiseks...
Page 97
• Kui seade töötab ebaharilikult või teeb kummalist müra, b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on lülitage see viivitamatult välja või tõmmake laadija pistik rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik pistikupesast välja sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes remontida.
Page 98
originaaltarvikute kasutamisel ④ Kasutage laadijat ainult siseruumides • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete ⑤ Topeltisolatsioon (maandusjuhe pole vajalik) arv on vähemalt sama suur nagu maksimaalsed ⑥ Tõrkekindel isoleeriv transformaator (vooluallikas on tühikäigupöörded transformaatori väljundist elektriliselt isoleeritud) • Seade/laadija ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele ⑦ Automaatne väljalülitus laadija ülekuumenemisel (sh lastele), kellel on puudulikud füüsilised, sensoorsed (termokaitse rakendub ja laadija muutub kasutuks) või vaimsed võimed või kellel puudub kogemus ja ⑧ Laadija valede pooluste ühendamine on ohtlik (kasutage teadmised, välja arvatud juhul, kuid nad töötavad nende aku laadimiseks ainult kaasasolevat laadijat) ohutuse eest vastutava isiku järelvalve või juhendamise...
Page 99
- kui vajate suuremat auku, puurige algul ette väike auk direktiivide 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetele - määrige otsakuid aeg-ajalt õliga • Kruvi keeramisel puidu otsapiirkonda on soovitav auk • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV ette puurida, et vältida puidu lõhenemist (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Tööriista optimaalseks kasutamiseks on vajalik pidev surve kruvile, eriti kruvi väljakeeramisel • Kruvi keeramisel kõvasse puitu on soovitav auk ette...
Page 100
Bezatslēgas urbjpatrona f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot Gredzens griezes momenta regulēšanai vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā Ventilācijas atveres pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Uzlādes ierīce Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks Zaļš uzlādes indikators saņemt elektrisko triecienu. Uzlādes ierīces indikators (sarkans) 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties DROŠĪBA saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības būt par cēloni nopietnam savainojumam. noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un līdzekļus un darba laikā vienmēr nēsājiet būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai noteikumus turpmākai izmantošanai. Turpmākajā ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta izklāstā lietotais apzīmējums "elektroinstruments" attiecas tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī savainojumiem. uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa). c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta 1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ...
Page 101
• Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. uzlādes ierīces marķējuma plāksnītes, atbilst padeves Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez spriegumam elektrotīklā traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daļām • Mehāniska vai elektriska rakstura kļūmes gadījumā nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi nekavējoties izslēdziet instrumentu vai atvienojiet funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. uzlādes ierīci no barojošā elektrotīkla Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu savlaicīgi • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību nomainītas vai remontētas pilnvarotā remontu tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi darbības ātrums ir vismaz tikpat liels, kā instrumenta apkalpots. maksimālais brīvgaitas ātrums f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos • Instrumentu un uzlādes ierīci nav paredzēts izmantot darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas personām (tostarp bērniem) ar ierobežotām fiziskām, apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt uztveres vai garīgām spējām, kā arī personām, kam daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. trūkst vajadzīgās pieredzes un zināšanu, ja vien g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus,...
Page 102
• Neatstājiet instrumentu, uzlādes ierīci vai akumulatoru zemāka par 0 °C vai augstāka par 40 °C; tas var radīt lietū akumulatora un uzlādes ierīces nopietnus bojājumus • Neuzlādējiet akumulatoru mitrā vai miklā vidē - neizņemiet akumulatoru no instrumenta laikā, kad tas • Uzglabājiet instrumentu, uzlādes ierīci un akumulatoru darbojas vietā, kur temperatūra nepārsniedz 40°C un nav zemāka ! jaunam vai ilgāku laiku nelietotam akumulatoram par 0°C ietilpība pilnībā atjaunojas tikai pēc aptuveni 5 • Nelietojiet bojātu uzlādes ierīci, bet nododiet to uzlādes/izlādes cikliem pārbaudei firmas SKIL pilnvarotā apkopes un remonta - necentieties akumulatoru uzlādēt atkārtoti jau darbnīcā pēc dažu minūšu darba, jo pretējā gadījumā var • Nelietojiet uzlādes ierīci, ja ir bojāts tās elektrokabelis samazināties akumulatora kalpošanas ilgums un vai kontaktdakša, bet nekavējoties nomainiet bojāto daļu darbspēja firmas SKIL pilnvarotā apkopes un remonta darbnīcā - ja ir paredzams, ka instruments ilgāku laiku netiks • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties izmantots, uzlādes ierīces elektrokabelis jāatvieno no jānomaina barojošā elektrotīkla • Nemēģiniet izjaukt uzlādes ierīci vai atvērt akumulatora • Ieslēgšana/izslēgšana ⑫...
- īpašs simbols ⑨ atgādina par nepieciešamību izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā • Nolietotie akumulatori jāsavāc un jānogādā otrreizējai pārstrādei atsevišķi, tos nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem (īpašs simbols ⑩ a atgādina par Akumuliatorinis gręžtuvas/ 2016/2017 nepieciešamību tos utilizēt videi nekaitīgā veidā) suktuvas ! pirms akumulatora utilizācijas tā kontakti jāaplīmē ar izolācijas lenti, lai nepieļautu īssavienojuma rašanos starp tiem ĮVADAS • Šis įrankis skirtas medienos, metalo, plytų, akmens, keramikos bei plastmasės gręžimui, o taip pat varžtų sukimui medienoje • Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui • Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją ③ TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS ① Maks. sukimo momentas kietosios jungties atveju pagal ISO 5393 : 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017) PRIETAISO ELEMENTAI ② Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti Sukimosi krypties perjungiklis...
Greitai užveržiamas gręžimo patronas 3) ŽMONIŲ SAUGA Sukimo momento nustatymo žiedas a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote Ventiliacinės angos ir, dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės Įkroviklis sveiku protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate Žalia kroviklio lemputė pavargę arba vartojote narkotikus, alkoholį ar Pakrovėjo lemputė (raudona šviesa) medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi. SAUGA b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir visuomet užsidėkite apsauginius akinius. Naudojant BENDROSIOS DARBO SAUGOS NUORODOS asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, susižeisti. kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti c) Saugokitės, kad neįjungtumėte prietaiso kitus asmenis.
Page 105
• Jokiu būdu nepalikite prietaiso, akumuliatorių kroviklio ar juos pašalinkite akumuliatorių lietuje • Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su • Niekada nekraukite baterijų drėgnoje arba šlapioje įtampos dydžiu, nurodytu įkroviklio vardinėje lentelėje aplinkoje • Jeigu pajutote, kad prietaisas veikia ne taip, kaip visada, • Patalpos, kurioje laikomas prietaisas, akumuliatorių arba girdisi nebūdingi garsai, tuojau pat jį išjunkite ir kroviklis ar akumuliatorius, temperatūra neturi viršyti ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo 40°C ir neturi būti žemesnė, nei 0°C • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą • Nenaudokite pažeistų ar sugedusių kroviklių; atneškite tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga kroviklį patikrinti į įgaliotą SKIL įrankių taisyklą ir priedai • Jei elektros laidas arba kištukas yra pažeisti, • Leidžiama naudoti tik tokius įrankius, kurių maksimalus nenaudokite kroviklio, bet pakeiskite laidą ar kištuką, leistinas apsisukimų skaičius yra ne mažesnis, nei arba kreipkitės į SKIL įgaliotą įrankių taisyklą maksimalus Jūsų prietaiso sūkių skaičius • Nenaudokite pažeistų akumuliatorių baterijų, jas būtina • Prietaisas/įkroviklis nėra skirtas naudotis asmenims tuoj pat pakeisti (įskaitant vaikus), kurie turi menkus fizinius, jutimų...
• Sukant varžtą į kietmedį, prieš tai reikėtų išgręžti skylutę - užsidegs raudona lemputė H, signalizuojanti, kad • Medžio gręžimas be atplaišų ⑲ baterija yra kraunama • Mūro sienos gręžimas be dulkių ⑳ - įkraukite akumuliatorių bent 5 valandas, po kurių • Lubų gręžimas be dulkių ㉑ akumuliatorių galėsite naudoti net jei vis dar degs • Plytelių gręžimas be įskilimų raudona lemputė (raudonai lemputei išsijungti gali • Daugiau patarimų rasite internete www.skil.com prireikti daugiau nei 5 valandų) ! baigę krauti, iš karto išimkite bateriją iš kroviklio; PRIEŽIŪRA / SERVISAS tuomet ji ilgiau tarnaus • Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui SVARBI INFORMACIJA: • Prižiūrėkite prietaisą ir kroviklį, kad jie visuomet būtų - krovimo metu akumuliatorius ir kroviklis įkaista; tai yra švarūs normalus reiškinys, nesusijęs su kokiu nors prietaiso...
ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ ① pagal galiojančių įstatymų reikalavimus (apie tai primins simbolis ⑩) Максимален обрт за примена како шрафцигер според ! prieš išmesdami bateriją apvyniokite jos galus, ISO 5393 : 28 Nm (2016)/ 30 Nm (2017) kad netyčia nekiltų paviršinio nuotėkio srovė ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ ② ATITIKTIES DEKLARACIJA A Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола • Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka на брзината tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: B Прекинувач за менување на насоката на вртење EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014 pagal C Брзостегачка глава...
Page 108
Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат b) Не користете електричен алат чиј прекинувач е опасноста од струен удар. неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може e) Кога го употребувате полначот надвор, да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се користете продолжен кабел кој е соодветен поправи. за употреба на отворен простор. Примената на c) Извлечете го штекерот од приклучокот пред продолжен кабел соодветен за работа на отворен извршување на било какви подесувања на простор ја намалува опасноста од струен удар. апаратот, замена на приборот или складирање. f) Доколку не може да се избегне работа со Со овие мерки на внимателност ќе се избегне електричниот алат во влажна средина, невнимателното вклучување на уредот. користете прекинувач за струјна заштита при d) Тргнете го електричниот алат кој не го технички проблеми. Употребата на прекинувачот користите од допирот на децата. Не допуштајте за струјна заштита при технички проблеми го работа со уредот на лица кои не се запознаени намалува ризикот од електричен удар. со него или кои го немаат прочитано ова 3) БЕЗБЕДНОСТ НА ЛУЃЕ упатство. Електричните алати се опасни доколку со a) Бидете внимателни, внимавајте што правите нив работат неискусни лица. и постапувајте внимателно додека работите e) Одржувајте го уредот со внимание. Имајте со електричниот алат. Не работете со уредот...
Page 109
• Никогаш не ги изложувајте на дожд апаратот/ други предмети во местото каде работите; тргнете полначот/батеријата ги пред да почнете со работа • Не полнете ја батеријата на влажни или мокри места • Секогаш проверувајте го напонот на плочката со • Секогаш чувајте ги апаратот/полначот/батеријата податоци за типот на полначот во просторија на температура пониска од 40°C и • Во случај да дојде до електричен или механички повисока од 0°C дфект, апаратот треба веднаш да се исклучи и да се • Оштетените полначи не ги пуштајте во работа; за извлече приклучникот од мрежната приклучница таа цел треба да се предаде апаратот и полначот во • SKIL може да признае гаранција само доколку е овластениот SKIL сервис користен оригинален прибор • Полначот не треба понатаму да се користи ако е • Користете само прибор чија дозволена брзина е во оштетен кабелот или приклучникот, туку веднаш најмала рака еднаква на најголемата брзина при да се замени кабелот во овластен SKIL сервис или празен од на електричниот алат мрежната приклучница • Алатот/полначот не се наменети за употреба од • Оштетената батерија не треба понатаму да се страна на лица (вклучително и деца со намалени користи туку веднаш да се замени физички, чувствителни или ментални способности, • Никогаш не ги расклопувајте ниту заменувајте...
- при полнење полначот и батеријата се загреваат; • При завртување на завртката во тврдо дрво тоа е нормално и не претставува никаков проблем претходно треба да се издупчи дупка - надворешните површини на батеријата треба да • Дупчење на дрво без разлистување ⑲ бидат суви и чисти, пред да се стави батеријата во • Дупчење на дрво без прашина ⑳ полначот • Дупчење на таван без прашина ㉑ - кај температури пониски од 0°C и повисоки од • Дупчење на плочки без лизгање 40°C треба да се избегнува полнење; со тоа може • Многу други совети можете да најдете на www.skil. да се оштети полначот и акумулаторската батерија - батеријата не смее да се вади во текот на работата на апаратот ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ ! новата акумулаторска батерија или онаа што не се користела подолго време, ќе даде свој • Овој алат не е наменет за професионална употреба полн ефект приближно по 5 циклуси полнење/ • Секогаш одржувајте го чист апаратот и полначотKeep tool and charger clean празнење - исчистете ги контактите на полначот или со...
Page 111
• Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit ③ përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të TË DHËNAT TEKNIKE ① jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike. f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend Forca maksimale e rrotullimit për veprime vidhosjeje të forta me lagështi është i pashmangshëm, përdorni një sipas ISO 5393 : 28 Nm (2016)/ 30 Nm (2017)
Page 112
çelësit është e rrezikshme dhe njëjtë me voltazhin e treguar në etiketën e karikuesit duhet të riparohet. • Në rast defekti elektrik ose mekanik, fikni menjëherë c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ pajisjen ose hiqeni karikuesin nga burimi i energjisë ose baterinë nga vegla e punës para se të bëni • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të • Përdorni vetëm aksesorë me një shpejtësi të lejuar sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së që përshtatet të paktën me shpejtësinë më të lartë pa punës.
Page 113
• Mos e përdorni karikuesin kur kordoni ose spina janë • Ndezje/Fikje ⑫ të dëmtuara; kordoni ose spina duhet të zëvendësohen • Kontrolli i shpejtësisë për ndezjen e butë ⑬ menjëherë në një nga Qendrat zyrtarisht të regjistruara • Ndryshimi i drejtimit të rrotullimit⑭ të shërbimit të SKIL - kur është vendosur si duhet në pozicionin majtas/ • Mos e përdorni baterinë nëse është e dëmtuar; ajo djathtas, çelësi A ② nuk mund të aktivizohet duhet të zëvendësohet menjëherë ! ndryshoni drejtimin e rrotullimit vetëm kur pajisja • Mos e çmontoni karikuesin ose baterinë...
Page 114
- kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur - dërgojeni veglën ose karikuesin të paçmontuar së por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin bashku me provën e blerjes te shitësi ose qendra më e ekspozimit e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i ! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke shërbimit i veglës janë të renditura në www.skil.com) mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke - në rast të një karikuesi me defekt, dërgoni edhe i mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar karikuesin, edhe baterinë te shitësi ose te qendra e mënyrën tuaj të punës shërbimit e SKIL...
Page 118
هنگام کار باید همیشه ابزار را از جا(های) دست خاکستری رنگ بگیرید •اگر•شارژر•آسیب•دیده•است•از•آن•استفاده•نکنید؛•آنرا•برای•کنترل•ایمنی•به•مراکز • •را•مسدود•نکنید E•شیارهای•تهویه •ببریدSKIL•مجاز•خدمات•فنی فشار•بیش•از•حد•به•ابزار•وارد•نکنید؛•بگذارید•ابزار•به•جای•شما•کار•کند •اگر•سیم•یا•دوشاخه•شارژر•آسیب•دیده•است•از•آن•استفاده•نکنید؛•سیم•یا • SKIL•دوشاخه•های•آسیب•دیده•را•باید•فور ا ً •در•یکی•از•مراکز•مجاز•خدمات•فنی توصیه های کاربردی تعویض•کرد اگر•باتری•آسیب•دیده•است•از•آن•استفاده•نکنید؛•باید•فور ا ً •آنرا•عوض•کنید • •از•سرمته•های•مناسب•استفاده•کنید • سعی•نکنید•باتری•یا•شارژر•را•باز•کنید • فقط از سرمته های تیز استفاده کنید...
Page 119
•در•صورت•بروز•اشکاالت•برقی•یا•مکانیکی،•فور ا ً •ابزار•را•خاموش•کرده•و•سیم•برق • •کرده و تعادل خود را همواره حفظ کنید. •به•این•ترتیب•می•توانید•ابزار•الکتریکی شارژر•را•از•پریز•بکشید •.را•در•وضعیت•های•غیر•منتظره•بهتر•حتت•کنترل•داشته•باشید ••در•صورتی•که•از•متعلقات•اصلی•استفاده•کنید•عملکرد•بدون•مشکل•ابزار•راSKIL • لباس مناسب بپوشید. از پوشیدن لباس های فراخ و حمل زینت آالت خود داری • )ح تضمین•می•مناید کنید. موها، لباس و دستکش ها را از بخش های درحال چرخش دستگاه دور...
Page 120
• جراحت•های•شدید•شود.•همه هشدار های ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده خوب • 41055•وفقً ا•ألحكام•توجيهاتEN•،•EN 60745•،61000 EN•،60335 EN•:القياسية •نگهداری کنید.•هرجا•دراین•راهنما•از•"ابزار•الکتریکی"•صحبت•میشود،•منظور EU/65/2011•،2006/42/EC،•EC/108/2004•،EC/95/2006 NL ,Breda BD 4825 ,SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE( :امللف الفني على •ابزارهای•الکتریکی•(باسیم•برق)•و•یا•ابزارهای•الکتریکی•باطری•دار•(بدون•سیم•برق)•می • •.باشد ایمنی محل کار •محل کار خود را متیز، مرتب و ومجهز به نور کافی نگهدارید.•محیط•کار•نامرتب...
Page 122
.األذنني،•حسب•نوع•وإستعمال•العدة•الكهربائية،•من•خطر•اإلصابة•بجروح املواصفات الفنية جتنب التشغيل بشكل غير مقصود. تأكد من كون العدة الكهربائية مطفاة • )ت •قبل وصلها بإمداد التيار الكهربائى و/ أو باملركم، وقبل رفعها أو حملها.•إن (30( 2017 / (28( 2016 5393:• قصى•عزم•مستخدم•لفك•البراغي•وفقً ا•ملعايير•األيزو •كنت•تضع•إصبعك•على•املفتاح• ثناء•حمل•العدة•الكهربائية• و•إن•وصلت•اجلهاز نيوتن•متر • بالشبكة•الكهربائية•عندما•يكون•قيد•التشغيل،•فقد•يؤدي•ذلك•إلى•حدو •. احلواد مكونات األداة...
Need help?
Do you have a question about the 2016 and is the answer not in the manual?
Questions and answers