Page 1
Kitchen_kid INSTALLATION INSTRI3CTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN DUAL FUEL RANGES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DES CUISINIERES AUTOPORTANTES ENCASTRABLES A BI-COMBUSTIBLE DE 30" (76,2 CM) Table of Contents/Table des matieres .................. iMPORTANT: Save for local electrical inspector's use. Installer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES SECURITE DE LA CUISINIERE ........... RAN GE SAFETY ................INSTALLATION REQUIREMENTS ..........EXIGENCES D'INSTALLATION ........... Tools and Parts ................Outillage et pieces ..............Location Requirements ..............Exigences d'emplacement ............Electrical Requirements - U.S.A. Only ......... 7 Specifications electriques ............
Page 3
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
INSTALLATION REQUIREMENTS Rear Filler Strip (optional) The filler strip may be used to fill a gap between the rear of the slide-in range and the wall in a freestanding range cutout. Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Page 5
• The anti-tip bracket must be installed. To install the anti-tip Mobile Home - Additional Installation Requirements bracket shipped with the range, see "Install Anti-Tip Bracket" The installation of this range must conform to the Manufactured section. Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction •...
Page 6
Installation Clearances Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is If connecting to a 4-wire system: recommended that a qualified electrical installer determine that This range is manufactured with the ground connected to the the ground path is adequate and wire gauge is in accordance cabinet.
Page 8
liii! tec/ si-ica t Ii Leq i s<s.es ts - ..ty Req _,, -'_?: xs.est!_ _ Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Electrically ground range. Use a new CSA international approved gas supply line. install a shut=off valve. Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock.
Page 9
Flexible metal appliance connector: Burner Input Requirements If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 to 5 ft (122 to 152.4 cm) long, 1/2" (1.3 cm) or Input ratings shown on the model/serial rating plate are for 3_,,(1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connector may elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
Page 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Measure from the floor to the underside of the range cooktop. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. Remove shipping materials, tape and film from the range. Keep cardboard bottom under range.
Determine and mark the centerline of the cutout space. The mounting can be installed on either the left side or right side of the cutout. Position the mounting bracket against the wall If range height adjustment is necessary, use a wrench or in the cutout so that the V-notch in the bracket is pliers to loosen the 4 leveling legs.
Remove the warming or storage drawer to gain access to the 3. Pull both loops forward at the same time, then pull drawer out lower section of the range. This will be necessary for some of the another inch. following installation steps. To Remove Warming Drawer: 1.
Feed the flexible conduit behind the black horizontal Style 1: Power supply cord strain relief cross brace and through the strain relief, allowing enough • Remove the knockout at the bottom of the terminal box slack to easily attach the wiring to the terminal block. for the 40-amp supply cord.
Page 14
5. Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the center terminal block 3ost with one of the 10-32 hex nuts. 4-wire connection: Power Supply Cord Use this method for: • New branch-circuit installations (1996 NEC) • Mobile homes •...
Page 15
2. Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the 1. Cut out and remove part of the metal ground strap (B). center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts. A. Metal ground strap B. Discard C.
Page 16
Attach terminal lugs to line 2 (red), bare (green) ground, and Bare Wire Torque Specifications line 1 (black) wires. Loosen (do not remove) the setscrew on Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 Ibs-in. (2.3 N-m) the front of the terminal lug and insert exposed wire end Wire Awg Torque through bottom of terminal lugs.
Page 17
Typical flexible connection 1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the smaller thread ends of the flexible connector adapters (see C and G in the following illustration). 2. Attach one adapter to the gas pressure regulator and the other adapter to the gas shutoff valve.
Page 18
Place burner grates over burners and caps as shown in the TripleTier _ Flame Burner following illustration. When properly installed, the grates To start simmer burner: should not overlap the console. Push in and turn control knob to "LITE." Freestanding Ranges The flame should light within 4 seconds.
To adjust TripleTier ® Flame burner: 4. Slide the range forward, and verify that the anti-tip bracket is securely attached to the floor or wall. 1. Remove the control knob. 5. Slide range back so the rear range foot is inserted into the 2.
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, If range does not operate, check the following: go back through the steps to see which step was skipped. • Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has not 2.
Page 21
Unplug range or disconnect power. To Convert Standard Surface Burners Remove warming drawer. See the "Remove Warming Drawer" section for instructions. Locate gas pressure 1. Remove burner cap. regulator at rear of warming drawer compartment. 2. Using a T20 ®TORX ®screwdriver, remove the burner base. Remove access cover from the gas pressure regulator.
Replace burner plate, head and cap. To Convert TripleTier _ Flame Burners (on some models) Place Natural gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with the package containing literature. 1. Remove burner cap. Reinstall the warming drawer. See the "Replace Oven Racks 2.
4. Remove access cover from the gas pressure regulator. To Convert Standard Surface Burners 1. Remove burner cap. 2. Using a T20 ®TORX ®screwdriver, remove the burner base. 3. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it.
Page 24
4. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help To Convert TripleTier _ Flame Burner (on some models) hold the internal gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut driver down onto the internal gas 1.
SECURITE DE LA CUISINIERE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &...
Page 26
Dans I't_tat du Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables • [] Les travaux d'installation et r_paration doivent 6tre executes par un plombier ou tuyauteur qualifi_ ou licenci_, ou par le personnel qualifi_ d'une entreprise licenci_e par I't_tat du Massachusetts. [] Si une vanne &...
EXIGENCES D'INSTALLATION Planchette de remplissage (facultatif) La planchette de remplissage peut etre utilisee pour combler I'espace entre I'arriere de la cuisiniere encastree et lemur dans Rassembler les outils et piices nicessaires avant de commencer I'ouverture prevue pour une cuisiniere autoportante. I'installation.
Respecter les dimensions indiqu6es pour la cavite R_sidence mobile - Specifications additionnelles d'installation entre les placards. Ces dimensions tiennent respecter Iors de I'installation compte des valeurs minimales des degagements L'installation de cette cuisiniere doit _tre conforme aux separation. dispositions de la norme Manufactured Home Construction Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal...
Page 29
D_gagements de s_paration & respecter pour I'installation Les dimensions de I'espace d'installation entre les placards correspondent a une installation entre des placards de 24" (61,0 cm) de profondeur avec plan de travail de 25" (64,0 cm) de profondeur et 36" (91,4 cm) de hauteur. IMPORTANT •...
Risque d'explosion Risque de choc _lectrique Utiliser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz Relier la cuisini_re _ la terre. approuv_e par la CSA international. Le non-respect de cette instruction pout causer installer un robinet d'arr_to un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique. Bien sorter chaque organe de connexion de la canalisation...
Page 31
D_tendeur Canalisation d'alimentation en gaz Le detendeur fourni avec cette cuisiniere doit etre utilis& Pour un • Installer une canalisation d'alimentation en gaz rigide de 3A" (1,9 cm)jusqu'& I'emplacement d'installation de la cuisiniere. fonctionnement correct, la pression d'alimentation du detendeur doit etre comme suit •...
Les bords lateraux de la table de cuisson de la cuisiniere encastrable seront places en chevauchement sur les extremit6s 30" du plan de travail. (76,2cm) Si la largeur de I'espace disponible est de 30" (76,2 cm), et si la rive avant du plan de travail est plane et & I'equerre, aucune preparation du plan de travail ne sera necessaire.
Mesurer du sol jusqu'& la partie inferieure de la table de Lorsque la cuisiniere est a la hauteur souhaitee, verifier qu'il y cuisson de cuisiniere. a un espace suffisant sous la cuisiniere pour Ioger la bride antibasculement. Avant de faire glisser la cuisiniere a son emplacement final, verifier qu'il sera possible de faire glisser la bride antibasculement...
Page 34
4. Percer deux trous de 1/8"(3 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la methode de montage determin6e. Voir les illustrations suivantes. Retirer le tiroir-rechaud pour avoir acces & la section inferieure de Montage au plancher la cuisiniere. Ceci sera necessaire pour certaines des etapes d'installation suivantes.
Page 35
Raccordement typique par raccord flexible 1. Appliquer un compose d'etancheite des filetages resistant au propane sur I'extremite filetee la plus petite des adaptateurs de raccord flexible (voir C et G ci-dessous). 2. Fixer un raccord d'adaptation sur le detendeur et I'autre raccord d'adaptation sur le robinet d'arret de la canalisation de gaz.
Page 36
Br_leur _ flamme TripleTier _ Cuisinibre autoportante Pour allumer le br01eur de mijotage : L'ouverture dans la grille de brQleur pouvant accommoder Enfoncer et tourner le bouton de commande & la position "LITE". wok se trouve sur le brQleur avant gauche. Les flammes doivent s'allumer sur le brQleur en moins de C_ CC CCCCCCCC CCCCCT-2 __ _ __ __ __ _ __ __ __ __ _ __ __ __ __ _ __ ___ 4 secondes.
Page 37
S'il est n_cessaire de r_gler la taille des flammes pour le 3. Si I'arriere de la cuisiniere se souleve de plus de 1/2" (1,3 cm) d_bit thermique minimum : du plancher sans opposer de resistance, cesser d'incliner la cuisiniere et la reposer doucement sur le plancher. Le pied de 1.
Page 38
6. Lire la section "Utilisation de la cuisiniere" dans le Guide d'utilisation et d'entretien. 7. Brancher le cordon electrique dans la prise de courant appropriee. Faire glisser la cuisiniere & son emplacement Reinstaller les grilles dans la cavite du four. Reinstaller le tiroir- final.
Page 39
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel & propane ou de propane & gaz naturel doivent _tre effectu6es par un .._J,__....installateur qualifi& _!_ ;_J__::!:_ _'_ :_' '_:° Risque d'explosion Risque de basculement Utiliser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz...
Page 40
D_tendeur Chaque gicleur est marque d'un chiffre grave et d'un point colore, et comporte une rainure dans la zone hexagonale. 5. Utiliser une cle pour enlever le chapeau de I'ouverture Remplacer le gicleur pour gaz naturel par le gicleur correct d'acces;...
IMPORTANT : Le brQleur & flamme TripleTier ® comporte 2 gicleurs. Ne pas oublier de changer aussi le gicleur externe, (_o_sve_o_ pc_l_ _¸_ _ .._'__ ....eaz _sa_'dt situ6 sous la plaque. Risque de basculement A. Plaque Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la B.
Page 42
D_tendeur 4. Chaque gicleur est marque d'un chiffre grave sur le c6t& Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur correct pour 5. Utiliser une cle pour enlever le chapeau de I'ouverture gaz naturel. d'acces; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire. 6.
Page 43
Tableau de gicleurs pour gaz naturel pour breleurs a flamme IMPORTANT : Le brQleur & flamme TripleTier _ comporte TripleTier ® 2 gicleurs. Ne pas oublier de changer aussi le gicleur externe, situ6 sous la plaque. Position du breleur Capacit_ "Faille thermique breleur...
Page 44
@ 2011. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U_S.A. Tous droits reserves. ® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprime aux E.-U.