KitchenAid KDRS807XSP Use & Care Manual
KitchenAid KDRS807XSP Use & Care Manual

KitchenAid KDRS807XSP Use & Care Manual

Architect series ii dual fuel range
Table of Contents


Available languages

Available languages

Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at
In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Models/Modèles KDRS807 KDSS907 YKDRS807 YKDSS907


Table of Contents

Summary of Contents for KitchenAid KDRS807XSP

  • Page 1 CUISINIÈRE À BI-COMBUSTIBLE ® ARCHITECT SÉRIE II Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à Table of Contents/Table des matières... 2 Models/Modèles KDRS807 KDSS907 YKDRS807 YKDSS907 W10246110B...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ...3 The Anti-Tip Bracket ...4 PARTS AND FEATURES...6 COOKTOP USE ...7 Cooktop Controls...7 TripleTier ® Flame Burner with InstaWok™ Grate...9 Sealed Surface Burners ...9 Cookware ...10 Home Canning ...10 GLASS TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC OVEN CONTROL ...11 Electronic Control Pads ...11...
  • Page 3: Range Safety

    WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
  • Page 4: The Anti-Tip Bracket

    The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. A child or adult can tip the range and be killed.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Do Not Leave Children Alone – Children should not be left alone or unattended in area where the range is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the range. Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments should never be worn while using the range.
  • Page 6: Parts And Features

    This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel A. Surface burner locator B.
  • Page 7: Cooktop Use

    Contact a trained repair specialist to check the wall receptacle to see whether it is wired with the correct polarity. REMEMBER: When range is in use or (on some models) during the Self-Cleaning cycle, the entire cooktop area may become hot.
  • Page 8 Simmer. Medium and Small Burner Control NOTE: Settings are marked on the control knob. All of the burner controls provide a range of cooking settings from HI to LO. The medium burner (12,500 Btu/h) provides the high heat setting, and is ideal for cooking medium-sized quantities of food or liquid and using medium-sized pots and pans.
  • Page 9: Tripletier Flame Burner With Instawok™ Grate

    A. Wok supports pointing up B. Cooktop grate with InstaWok™ Grate insert (left side of range only) C. Reversible InstaWok™ Grate insert 3. Place the wok grate within the supports. IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air around the burner grate edges.
  • Page 10: Cookware

    Burner ports Check burner flames occasionally for proper size and shape as shown below. A good flame is blue in color, not yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning agents or any other material to enter the burner ports. TripleTier ®...
  • Page 11: Glass Touch-Activated Electronic Oven Control

    The Control Lock feature shuts down the control panel pads to avoid unintended use of the oven. The Control Lock feature may be used either when the range is in use or turned off (for example, during cleaning). The Control Lock is preset unlocked, but can be locked.
  • Page 12: Options

    1. Close the oven door. 2. Press OPTIONS then 5. Press the number pads to enter a temperature other than 140°F (60°C). The dehydrating range can be set between 100°F and 200°F (38°C and 93°C). 3. Press START. 4. Press OFF when finished dehydrating.
  • Page 13: Sabbath Mode - Option 7

    To Regularly Set, Untimed: 1. Press BAKE. Press the number pads to enter a temperature other than 325°F (163°C). The bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 2. Press START. The oven will begin a bake cycle.
  • Page 14: Oven Use

    Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds.
  • Page 15: Oven Vent

    Before baking and roasting, position racks according to the “Positioning Racks and Bakeware” section. For baking, allow the range to preheat before placing food in the oven. When roasting, it is not necessary to wait for the oven to preheat before putting food in, unless recommended in the recipe.
  • Page 16: Broil

    Broil Broiling uses direct radiant heat to cook food. There are 2 broiling choices, Full Broil and Center Broil. Full Broil uses both top elements for maximum browning coverage of foods. Center Broil uses the inner element for browning coverage of a smaller area. For best results, use a broiler pan and grid.
  • Page 17: Easyconvect Conversion

    Cookware should sit in the oven with at least 1" (2.5 cm) of space between the cookware and the sides of the oven. Allow the range to preheat before placing food in the oven. During convection baking preheat, the broil elements and the bake element all heat the oven cavity.
  • Page 18: Convection Broil

    Part Number W10123240. 1. Press CONVECT ROAST. Press the number pads to enter a temperature other than 325°F (162°C). The convection roast range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 2. Press START. “Preheating” will show in the display until the set temperature is reached.
  • Page 19: Proofing Bread

    Proofing Bread (on some models) Proofing bread prepares the dough for baking by activating the yeast. Follow the recipe directions as a guide. To Proof: Before first proofing, place the dough in a lightly greased bowl and cover loosely with wax paper, coated with shortening. Place on rack guide 2 and close the oven door.
  • Page 20: Range Care

    This will not affect cooking performance. Prepare Cooktop and Storage Drawer (on some models): MED HI Remove plastic items from the cooktop because they may MED HI melt. Remove all items from the storage drawer. RANGE CARE Self-Cleaning Cycle WARNING Burn Hazard...
  • Page 21: General Cleaning

    EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES (on some models) Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may affect the finish. Cleaning Method: Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing...
  • Page 22: Oven Light(S)

    5. Plug in range or reconnect power. Oven Door For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
  • Page 23: Warming Drawer

    Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. Is the range properly connected to the gas supply? Contact a trained repair specialist or see Installation Instructions. Surface burners will not operate...
  • Page 24 See “Sabbath Mode - Option 7” Section. Oven burner flames are yellow or noisy Is propane gas being used? The range might have been converted improperly. Contact a trained repair specialist. Cooling fan runs during baking, broiling or cleaning It is normal for the fan to automatically run while the oven is in use or for some time after the oven is shut off to cool the electronic control.
  • Page 25: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 26: In Canada

    In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts for the following components if defective in...
  • Page 27 5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.
  • Page 28: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 29: La Bride Antibasculement

    Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
  • Page 30 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
  • Page 31: Pièces Et Caractéristiques

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. Positionnement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four à la position désirée pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément chaud du four.
  • Page 32: Utilisation De La Table De Cuisson

    Cuisinière A. Tiroir-réchaud B. Élément CleanBake™ C. Bride antibasculement D. Élément de cuisson au gril (non illustré) E. Évent du four F. Brûleur de surface avant gauche (brûleur TripleTier ® à double valve avec grille InstaWok™ sur certains modèles) G. Brûleur de surface arrière gauche H.
  • Page 33 La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires pour le bon fonctionnement du système d'allumage électrique. Si la prise de courant murale ne fournit pas la polarité correcte, les allumeurs deviendront reliés à la terre et pourront occasionnellement émettre un déclic, même après l'allumage du brûleur.
  • Page 34 Réglages à haute puissance Réglage : 1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE. Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur de mijotage dont le bouton de commande est tourné à LITE produira une flamme. 2.
  • Page 35: Brûleur Tripletier Avec Grille Instawok

    ® Brûleur TripleTier avec grille InstaWok™ A. Supports de wok orientés vers le bas (pour utilisation avec un ustensile de cuisson à fond plat) B. Table de cuisson avec section pour grille InstaWok™ (côté gauche de la cuisinière seulement) C. Section pour grille InstaWok™ réversible Le brûleur TripleTier ®...
  • Page 36: Ustensiles De Cuisson

    Orifices de brûleur Examiner occasionnellement les flammes des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu'indiqué ci-dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans les orifices de brûleur.
  • Page 37: Préparation De Conserves À La Maison

    Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l'utilisation des brûleurs de surface entre les quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir. Centrer l'autoclave sur la grille. COMMANDE ÉLECTRONIQUE TACTILE DU FOUR A. Conversion EasyConvect™ B.
  • Page 38: Off (Arrêt)

    Off (arrêt) La touche OFF arrête toutes les fonctions du four à l'exception du tiroir-réchaud, de l'horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes. Affichage horloge/minuterie Il s'agit d'une horloge de 12 heures. 1. Appuyer sur CLOCK SET/START (réglage/mise en marche de l'horloge).
  • Page 39: Calibrage De La Température Du Four - Option 6

    Déshydratation : Positionner les grilles selon le tableau suivant. Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson” pour le schéma. NOMBRE DE GRILLES POSITION(S) DE LA GRILLE 2 et 4 1, 3 et 5 1. Fermer la porte du four. 2.
  • Page 40: Utilisation Du Four

    5. Appuyer sur OPTIONS, puis sur la touche numérique 7. “SABBATH MODE” apparaît sur l'afficheur. 6. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'éteint automatiquement. La commande du four reste en mode Sabbat actif jusqu'à ce qu'on appuie sur le bouton OFF. Changement de température La température du four peut être modifiée lorsque le(s) four(s) est/ sont au mode Sabbat.
  • Page 41: Thermomètre À Viande

    Thermomètre à viande Sur les modèles sans sonde thermométrique, se servir d'un thermomètre à viande pour vérifier si la viande, la volaille et le poisson ont atteint le degré de cuisson désiré. C'est la température interne qui indique le degré de cuisson et non l'apparence.
  • Page 42: Cuisson Au Four

    Cuisson traditionnelle ALIMENT Gros rôtis, dindes, gâteaux des anges et gâteaux Bundt, pains éclairs, tartes Pains à la levure, mets en sauce, viande et volaille Biscuits, muffins et gâteaux *Sur les modèles dotés de la caractéristique CleanBake™, les aliments peuvent être placés sur une grille placée plus bas. Cuisson par convection RÉGLAGE DU FOUR NOMBRE DE...
  • Page 43: Cuisson Par Convection

    3. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé. Cuisson au gril à température variable Le changement de température lors de la cuisson au gril à température variable permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente. Des coupes plus épaisses et des morceaux de viande, de poisson et de volaille de forme inégale cuisent mieux à...
  • Page 44: Cuisson Au Four Par Convection

    RÉGLAGE ALIMENTS VIANDE Pommes de terre au four, poulet : entier et en morceaux Pain de viande, rôtis : porc, bœuf et jambon (Les dindes et les grosses volailles ne sont pas mentionnées car leur durée de cuisson est variable.) PRODUITS Biscuits, pains : à...
  • Page 45: Cuisson Au Gril Par Convection

    TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION ALIMENTS/ DURÉE DE TEMP. DU POSITION CUISSON FOUR DE LA (en min par GRILLE lb [454 g]) Bœuf, position de grille 2 Rôti de côte saignant 20-25 à point 25-30 300°F (149°C) bien cuit 30-35 Rôti de côte (désossé) saignant...
  • Page 46: Levée Du Pain

    Levée du pain (sur certains modèles) La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure. Suivre les instructions de la recette comme guide. Pour faire lever la pâte : Avant la première levée de pain, placer la pâte dans un saladier légèrement graissé...
  • Page 47: Entretien De La Cuisinière

    Ne pas les couvrir de pellicule plastique. Les plats de service et les assiettes qui vont au four vides peuvent être réchauffés pendant que le tiroir-réchaud préchauffe. Ne pas mettre des aliments à chauffer directement sur la surface du tiroir-réchaud. Utilisation : 1.
  • Page 48 Préparation du four : Retirer la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisine et de cuisson du four. Enlever tout papier d'aluminium du four; celui-ci risquerait de brûler ou de fondre et d'endommager le four. Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour qu'elles glissent facilement.
  • Page 49: Nettoyage Général

    Des dommages peuvent survenir, même en cas d'utilisation limitée ou non renouvelée. Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid (échantillon inclus) : Voir la section “Assistance ou service” pour placer une commande.
  • Page 50: Lampe(S) Du Four

    Lampe(s) du four La lampe du four est une ampoule standard de 15 watts pour appareil ménager. Elle s'allume à l'ouverture de la porte. La lampe ne fonctionnera pas durant le programme d'autonettoyage (sur certains modèles). Sur certains modèles, lorsque la porte du four est fermée, appuyer sur OVEN LIGHT pour allumer ou éteindre la lampe.
  • Page 51: Dépannage

    Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 52 Le four ne fonctionne pas Le four est-il utilisé pour la première fois? Tourner n’importe quel bouton de commande de brûleur de surface pour libérer l’air des canalisations de gaz. La commande électronique du four est-elle bien réglée? Voir la section “Commande électronique tactile du four”. Une mise en marche différée a-t-elle été...
  • Page 53: Assistance Ou Service

    Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 54: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 55 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin.
  • Page 56 © 2010. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.

Table of Contents