Rotel RMB-1565 Owner's Manual page 13

Five channel power amplifiers
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Français
• Lorsque le sélecteur est placé sur la position repérée « 12V TRIG »,
l'amplifi cateur s'allume automatiquement lorsqu'une tension de 12
volts est envoyée sur sa prise jack 3,5 mm placée à gauche du
sélecteur et repérée « IN ». Il se remet en mode de veille Standby
dès que cette tension disparaît sur la prise. L'interrupteur POWER
SWITCH en face avant est placé avant ce sélecteur : il doit être
pressé (ON) pour que la commutation TRIGGER 12 V soit effective
et effi cace. Couper l'alimentation avec cet interrupteur (OFF) éteint
l'amplifi cateur, qu'il y ait ou non une tension de 12 volts sur la
prise Trigger IN.
Entrée et sortie Trigger 12 volts
La prise jack 3,5 mm repérée IN est prévue pour transporter la tension
de 12 volts nécessaire au fonctionnement de la commutation TRIGGER
que nous venons de décrire. Pour être effi cace, le sélecteur contigu
doit être sur sa position repérée « 12 V TRIG » (voir le paragraphe
précédent). Cette entrée accepte en fait une tension continue ou
alternative, d'une valeur comprise entre 3 et 30 volts.
La prise jack 3,5 mm repérée OUT permet de brancher une autre prise
jack 3,5 mm pour renvoyer la tension de commutation 12 volts vers
un autre appareil. La tension 12 volts n'est toutefois présente que si la
prise IN est réellement alimentée par une telle tension.
Indicateurs de protection
2
Des circuits de protection générale et thermique protègent
l'amplifi cateur contre tout dommage éventuel dû à des conditions de
fonctionnement anormales ou extrêmes. Contrairement à la majorité
des autres amplifi cateurs de puissance, le circuit de protection du
RMB-1565 ou RMB-1575 est totalement indépendant du trajet du
signal audio, et n'a donc aucune infl uence sur les performances
musicales. Ce circuit contrôle aussi en permanence la température des
étages de sortie, et coupe automatiquement l'amplifi cateur si celle-ci
dépasse une valeur de fonctionnement normale.
De plus, l'amplifi cateur intègre une protection contre les surcharges
qui se met en service si l'impédance de charge en sortie devient trop
basse.
Si un fonctionnement anormal survient, l'amplifi cateur s'arrête de
fonctionner et la diode LED « PROTECTION » de la face avant
s'allume.
Si cela se produit, éteignez l'amplifi cateur, et laissez-le se refroidir
naturellement pendant plusieurs minutes. Profi tez-en pour tenter
d'identifi er et de corriger le problème. Lorsque vous rallumerez
l'amplifi cateur, le circuit de protection doit normalement se réinitialiser
automatiquement, et la diode PROTECTION s'éteindre.
Dans la plupart des cas, la mise en service de la protection est due à
un court-circuit dans les câbles des enceintes acoustiques, ou à cause
d'un mauvais respect de la ventilation correcte de l'amplifi cateur. Dans
de très rares cas, la charge à très faible impédance ou très réactive de
certaines enceintes acoustiques peut entraîner la mise en service de la
protection.
5
Branchements des signaux en entrée
Voir Figure 2
Les RMB-1565 et RMB-1575 possèdent des entrées asymétriques de
type RCA, standard traditionnel que l'on trouve sur la quasi-totalité
des maillons audio complémentaires. Il y a une prise RCA pour
chacun des deux canaux d'amplifi cation. Ces prises RCA acceptent
des signaux audio en provenance d'un préamplifi cateur ou d'un
processeur sonore. N'utilisez que des câbles de liaison de la meilleure
qualité possible, pour être certains de bénéfi cier d'une qualité sonore
optimale.
Enceintes acoustiques
Les RMB-1565 et RMB-1575 possèdent deux paires de prises pour
enceintes acoustiques pour chaque canal d'amplifi cation.
Sélection des enceintes
L'impédance nominale de chaque enceinte branchée sur
l'amplifi cateur, suivant le mode de fonctionnement choisi, doit être au
minimum de 4 ohms.
Choix des câbles d'enceintes
Utilisez du câble deux conducteurs isolés pour relier l'amplifi cateur
aux enceintes. La taille et la qualité du câble peuvent avoir de
l'infl uence sur les performances musicales. Un câble standard
fonctionnera, mais il peut présenter des limitations quant à la
dynamique réellement reproduite ou à la qualité du grave, surtout
sur de grandes longueurs. En général, un câble de plus fort diamètre
entraîne une amélioration du son. Pour des performances optimales,
penchez-vous sur l'offre en terme de câbles spécialisés, de très haute
qualité. Votre revendeur agréé Rotel est en mesure de vous renseigner
effi cacement à ce sujet.
Polarité et mise en phase
La polarité – autrement dit l'orientation correcte du « + » et du
« – » pour chaque branchement des enceintes acoustiques doit être
respectée pour toutes les enceintes, afi n que celles-ci soient toutes en
phase. Si la phase d'une seule enceinte est inversée, il en résultera un
manque de grave sensible et une dégradation importante de l'image
stéréophonique. Tous les câbles sont repérés afi n que vous puissiez
identifi er clairement leurs deux conducteurs. Soit les câbles sont
différents (un cuivré, un argenté), soit la gaine est de couleur différente
(fi let de couleur), soit elle est gravée. Assurez-vous que vous repérez
bien le conducteur pour toutes les liaisons, et que vous respectez
parfaitement la phase sur toutes les enceintes acoustiques, par rapport
à l'entrée.
Branchement des câbles d'enceintes
Voir Figure 2
Les RMB-1565 et RMB-1575 sont équipés de deux paires de bornes
vissantes par canal, cette double paire permettant un bi-câblage très
facile. Ces prises acceptent indifféremment du câble nu, des cosses ou
fourches spéciales, ou encore des fi ches banane (sauf en Europe, où
les nouvelles normes CE l'interdisent).
Tirez les câbles de l'amplifi cateur vers les enceintes acoustiques.
Prévoyez suffi samment de longueur pour qu'ils ne subissent aucune
contrainte sur toute leur longueur et que vous puissiez déplacer les
éléments sans qu'ils soient tendus.
13
4
3

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rmb-1575

Table of Contents