If Range Does Not Operate; Moving The Range - Kenmore 66572002103 Installation Instructions Manual

30" freestanding sealed burner gas range
Table of Contents

Advertisement

If range does not operate:
Check that the circuit breaker is not tripped
or the house fuse blown.
Check that the power supply cord is plugged into
the wall outlet.
Check that gas line is turned on.
See Owner's Manual for troubleshooting list.
Si la cocina no funciona:
Verifique que no se haya disparado el interruptor
de circuito o quemado un fusible.
Verifique que el cable de alimentaci6n el6ctrica
est6 enchufado en un tomacorriente mural.
Verifique que la linea de gas este encendida.
Vea la lista que aparece en la secciSn de
"Diagn6stico de problemas" Manual del
Proprietario.
Moving the range:
Cbmo trasladar la cocina
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be
killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is
moved.
Failure to follow these instructions can result
in death or serious burns to children and
adults.
Peligro de vuelco
Un niho o un adulto pueden volcar la cocina y
morir.
Conecte el soporte anti-vuelco a la pata
posterior de la cocina.
Si traslada la cocina, vuelva a conectar el
soporte anti-vuelco.
No seguir estas instrucciones
puede
ocasionar la muerte o quemaduras graves en
nihos y adultos.
When moving range, slide range onto cardboard or
hardboard to prevent damaging the floor covering.
If removing the range is necessary for cleaning or
maintenance:
1. Remove the storage drawer.
2. Shut offthe gas supply to the range.
3. Slide range forward, away from the wall, just far
enough to disconnect the gas and electric supply
lines.
4. Slide range forward to complete cleaning or
maintenance.
Cuando traslade la cocina, deslice la cocina sobre
carton o madera para no da_ar el recubrimiento del
piso.
Si necesita mover la cocina para limpiarla o darle
mantenimiento:
1. Saque el cajSn de almacenamiento.
2. Desconecte el suministro de gas a la cocina.
3. Deslice la cocina hacia adelante, Io suficientemente
lejos de la pared para desconectar las lineas de
suministro de gas y de electricidad.
3O
®
5. Making sure the anti-tip bracket is installed:
Check that the anti-tip bracket _) is securely
attached to floor.
Slide range backso rear range foot ® is under
anti-tip bracket.
6. Check that range is level.
7. Reconnectgas line to range and check for leaks.
8. Plug power supply cord into outlet. Reinstallstorage
drawer.
4. Deslice la cocina hacia adelante para completar la
limpieza o el mantenimiento.
5. Asegurese de que el soporte anti-vuelco este
instalado:
• Verifique que el soporte anti-vuelco _) est6 bien
asegurado al piso.
• Deslice la cocina hacia atras de manera que la pata
trasera de la concina ® quede debajo del soporte
anti-vuelco.
6. Verifique que la cocina este nivelada.
7. Vuelva a conectar la linea de gas a la cocina y revise
si hay fugas.
8. Enchufe el cord6n de suministro electrico en el
tomacorriente. Vuelva a colocar el cajSn de
almacenamiento.
31

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents