PetSafe ® Electronic SmartDoor ™ Operating Guide Guide d’emploi Guia para el uso Please read this entire guide before installing. Veuillez lire tout ce manuel avant de commencer. Por favor, lea completamente esta guía antes de comenzar.
To get the most protection out of your limited warranty, please register your product within 90 days at www.petsafe.net. By registering, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Center, we will be able to help you faster.
Electronic SmartDoor. As your pet enters the adjustable range of the Electronic SmartDoor, the Electronic SmartDoor detects the SmartKey and unlocks automatically. The range is adjustable up to 3 feet. After your pet passes through the Electronic SmartDoor, the door will lock automatically. Without the SmartKey, no other animals can pass through.
Mode/Reset Selection Button: The left-most button allows selection of the “Locked”, “Unlocked” and “Automatic” modes of operation for the Electronic SmartDoor. This button is also used to reset the unit when it is in error mode (yellow fl ashing light).
Note: The SmartKey has a red LED inside the housing. Should the LED begin to fl ash, the PetSafe RFA-67 battery is getting low on charge and should be replaced as soon as possible. In more current SmartKeys, the LED light will illuminate for 2 seconds when the battery is installed.
Page 6
SmartKeys have been programmed you may put in the batteries in all the SmartKeys. Learn Mode may be accessed when the Electronic SmartDoor is in any operating mode. When the Learn mode is activated, if no SmartKey transmitter signal is detected, the green LED will blink for 60 seconds and extinguish;...
Training Your Pet to Use the Electronic SmartDoor ™ To begin training your pet to use the Electronic SmartDoor, fi rst set the Electronic SmartDoor to the Unlocked mode. Attach the SmartKey ™ your pet’s collar. Temporarily tape the fl ap up to the surface in which your pet door is mounted to hold the fl...
When performed by PetSafe, PetSafe covers labor for the fi rst year of ownership; after the fi rst year, a service charge will apply for the repair or replacement of the product.
PURCHASE, USE OR MISUSE OF THIS PRODUCT OR FOR THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR BREACH OF CONTRACT OR OTHERWISE. PURCHASER ASSUMES ALL RISKS AND LIABILITIES FROM THE USE OR MISUSE OF THIS PRODUCT. PetSafe DOES NOT AUTHORIZE ANY OTHER PERSON OR AGENT TO MAKE ANY OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES.
Web à l'adresse www.petsafe.net. Pour tirer la meilleure protection de votre garantie limitée, veuillez inscrire votre produit dans les 90 jours à l'adresse www.petsafe.net. En l'inscrivant, vous profiterez de la garantie complète du produit, et nous serons en mesure de vous aider plus rapidement si vous appelez le centre de service à...
PetSafe vous permet de gérer l'accès de vos animaux de compagnie à votre maison. Lorsque l'Electronic SmartDoor est réglée en mode automatique, seuls les animaux portant la SmartKey peuvent s'introduire dans la maison par la SmartDoor. Lorsque votre animal entre dans le champ réglable de l'Electronic SmartDoor, cette dernière détecte la SmartKey et déverrouille...
Défi nitions importantes Electronic SmartDoor™ : la SmartDoor se fi xe sur les portes d'entrée ou les murs pour offrir un accès à votre animal. Couvercle du compartiment à piles : ce couvercle, qui comporte le logo de PetSafe , est placé sur les 4 piles D-cell nécessaires à...
Remarque : la SmartKey est dotée d’un voyant à DEL rouge situé dans l’encoche. Si le voyant à DEL commence à clignoter, cela signifi e que la pile RFA-67 de PetSafe est faible et qu’elle doit être changée sans tarder. Dans les versions les plus récentes de la SmartKey, le voyant à DEL s'allumera pendant 2 secondes lorsque la pile sera installée.
Page 14
La trappe est verrouillée. Mode d'erreur - Lorsque la DEL clignote, cela signifi e que l'Electronic SmartDoor est en mode d'erreur et qu'une erreur s'est produite. Si la trappe est décentrée pendant qu'elle s'abaisse, soit vers l'intérieur, soit vers l'extérieur, l'Electronic SmartDoor arrêtera le mouvement de la trappe et la DEL...
(Canada) pour obtenir de l'aide. Pièces de rechange Si vous souhaitez acheter des pièces de rechange pour l'Electronic SmartDoor de PetSafe, entrez en contact avec le centre de service à la clientèle au 1-800-732-2677 (É.-U.) ou au 1-800-457-3911 (Canada), ou encore consultez le site Web www.petsafe.net pour trouver le détaillant le plus proche de chez vous.
CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE : Radio Systems Corporation d/b/a PetSafe (désigné ci-après par « PetSafe ») garantit à l'acheteur original, mais à aucun autre acheteur ou propriétaire ultérieur, que ce produit électronique de PetSafe, lorsqu'il est utilisé dans des conditions normales et appropriées, est dépourvu de défauts de fabrication et de matériaux défectueux pendant sa durée de vie.
Vous pouvez demander un exemplaire de la déclaration de conformité de l'UE en appelant le centre de service à la clientèle au 1-800-732-2677 (É.-U.) ou au 1-800-457-3911 (Canada) ou sur le site Web www.petsafe.net. Cet appareil est conforme aux règlements d'Industrie Canada. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements du FCC.
Para recibir el mejor servicio en virtud de la garantía limitada, sírvase inscribir su producto en www.petsafe.net, en el plazo de 90 días de la compra. Al inscribir su producto, usted podrá disfrutar de la garantía completa del mismo y, si necesita llamar al Centro de atención al cliente, lo podremos atender con mayor rapidez.
____________________________________________________________________________________ Cómo funciona la puerta electrónica SmartDoor ™ La puerta electrónica de PetSafe le permite controlar la entrada y salida de sus mascotas. Cuando la ® puerta electrónica está en modo automático, solamente se abre para dejar pasar a las mascotas que llevan la llave SmartKey.
: La puerta electrónica se puede instalar en cualquier puerta o pared por la que entre o salga la mascota. Tapa de cajetín de pilas: Esta tapa, que lleva el logotipo de PetSafe ® , se coloca en la parte delantera de la unidad, sobre las 4 pilas D con que funciona la misma, y se fi...
® en la llave SmartKey ™ 1. Coloque la pila RFA-67 de PetSafe en la parte inferior de la llave SmartKey. 2. Con una moneda, hágala girar un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj para fi jar la pila en su lugar.
Page 22
Paso 5: Cómo programar la puerta electrónica SmartDoor ™ para su uso Importante: Es recomendable que programe y pruebe la puerta electrónica, antes de instalarla. Para que el postigo quede bien centrado y funcione correctamente, la puerta debe montarse en posición vertical. 1.
1-800-457-3911 (Canadá). Piezas de repuesto Para comprar piezas de repuesto para la puerta electrónica SmartDoor de PetSafe, llame al Centro de atención al cliente, al 1-800-732-2677 (EE. UU.), al 1-800-457-3911 (Canadá) o visite nuestro portal en www.petsafe.net, donde podrá ubicar un vendedor minorista en su localidad.
PetSafe, los accidentes, modifi caciones, defectos en o fallas de la superfi cie sobre la cual se instale el producto de PetSafe, la decoloración y otros daños ocasionados por la contaminación, la luz solar, otras condiciones relacionadas con...
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER CONTRATO, etc. EL COMPRADOR ASUME TODOS LOS RIESGOS Y RESPONSABILIDADES POR EL USO O EL MAL USO DE ESTE PRODUCTO. PetSafe NO AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA O AGENTE A OTORGAR OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS.
Need help?
Do you have a question about the Electronic SmartDoor and is the answer not in the manual?
Questions and answers