Petsafe SmartDoor Operating Manual

Petsafe SmartDoor Operating Manual

Electronic pet door
Hide thumbs Also See for SmartDoor:
Table of Contents
  • Suomi

    • Operating Guide
    • Table of Contents
    • Osat
    • Tarvittavat TyöVälineet
    • Lemmikkioven Toiminta
    • Lemmikkioven Asennus Seinään Smartdoor ™ -Muuntopakkauksen Avulla
    • PääMääritelmät
    • Esivalmistelut
      • Paristojen Asennus Lemmikkioveen
      • Pariston Asennus Smartkey - Sähköavaimeen
      • Toimintatilojen Tarkastus Ennen Asennusta
      • Lemmikkioven Sijainnin Tarkastus Ennen Asennusta
    • Asennus
      • Lemmikkioven Asentaminen
    • Asetukset
      • Lemmikkioven Herkkyysasteen Asettaminen
      • Herkkyysaste Ja Aktiivialue
      • Uuden Smartkey ™ -Sähköavaimen Ohjelmointi
      • Smartkey ™ -Sähköavaimen Kiinnitys Lemmikin Kaulapantaan
    • Käyttö
      • Lemmikkioven Käyttö
    • Vianmääritys
    • Smartkey ™ -Sähköavaimen Tehdasasetusten Palautus
    • Smartkey ™ -Sähköavaimen Muistin Tyhjennys
    • Varaosat Ja Lisätarvikkeet
    • Käyttöehdot Ja Vastuurajoitus
    • Tärkeä Kierrätysneuvo
    • Paristojen Hävitys
    • Vaatimustenmukaisuus
    • Takuu
  • Svenska

    • Komponenter
    • Så Här Fungerar Husdjursdörren
    • Verktyg Som Behövs
    • De Viktigaste Funktionerna
    • Montering Av Husdjursdörren I en Vägg Med Smartdoor ™ Övergångssats
    • Förberedelser
      • Placera Batterierna I Husdjursdörren
      • Placera Batteriet I Smartkey Elektroniska Nyckel
      • Kontroll Av Funktionslägen Före Montering
      • Kontroll Av Husdjursdörrens Plats Före Montering
    • Montering
      • Montering Av Husdjursdörren
    • Inställning
      • Inställning Av Husdjursdörrens Känslighetsnivå
      • Förståelse Av Känslighet Och Aktivt Område
      • Programmering Av en Ny Smartkey ™ Elektronisk Nyckel
      • Fastsättning Av Smartkey Elektroniska Nyckel På Husdjurets Halsband
    • Användning
      • Användning Av Husdjursdörren
    • Felsökning
    • Rensning Av Smartkey ™ Elektroniska Nyckels Minne
    • Reservdelar Och Tillbehör
    • Återställning Av Smartkey Elektroniska Nyckel Till Standardfabriksinställning
    • Användarvillkor Och Ansvarsbegränsning
    • Viktig Information Om Återvinning
    • Garanti
    • Kassering Av Batterier
    • Överensstämmelse
  • Norsk

    • Komponenter
    • Nødvendige Verktøy
    • Slik Fungerer Kjæledyrluken
    • Installer Kjæledyrluken Gjennom en Vegg Med Smartdoor Konverteringssettet
    • Viktige Definisjoner
    • Klargjøre
      • Sett Batteriene I Kjæledyrluken
      • Sett Batteriet I Smartkey Elektroniske Nøkkel
      • Sjekk Driftsmoduser Før Installasjon
      • Sjekk Plasseringen Av Kjæledyrluken Før Installasjon
    • Installer
      • Installere Kjæledyrluken
    • Still Inn
      • Stille Inn Følsomhetsnivået for Kjæledyrluken
      • Forstå Følsomhet Og Det Aktive Området
      • Programmere en Ny Smartkey Elektronisk Nøkkel
      • Fest Smartkey ™ Elektroniske Nøkkel Til Dyrets Halsbånd
    • Bruk
      • Betjene Kjæledyrluken
    • Feilsøking
    • Stille Smartkey ™ Elektroniske Nøkkel Tilbake Til Standard Fabrikkinnstilling
    • TøM Minnet I Smartkey ™ Elektroniske Nøkkel
    • Utskiftingsdeler Og Tilbehør
    • Bruksvilkår Og Ansvarsbegrensning
    • Viktige RåD Om Resirkulering
    • Garanti
    • Kassering Av Batterier
    • Samsvar
  • Dansk

    • Komponenter
    • Sådan Fungerer Kæledyrslemmen
    • Værktøj Nødvendigt
    • Installer Kæledyrslemmen Gennem en Væg Med Smartdoor ™ -Tilpasningskittet
    • Vigtigtdefinitioner
    • Klargør
      • Sæt Batterier I Kæledyrslemmen
      • Sæt Batteri I den Elektroniske Smartkey ™ -Nøgle
      • Kontroller Betjeningsfunktioner Inden Installation
      • Kontroller Kæledyrslemmens Placering Inden Installation
    • Installer
      • Installation Af Din Kæledyrslem
    • Indstil
      • Indstilling Af Kæledyrslemmens Følsomhedsniveau
      • Beskrivelse Af Følsomheds- Og Aktivitetsområde
      • Programmering Af en Ny Elektronisk Smartkey ™ -Nøgle
      • Fastgør den Elektroniske Smartkey Nøgle Til Kæledyrets Halsbånd
    • Betjen
      • Betjening Af Din Kæledyrslem
    • Fejlfinding
    • Gendan Standardindstillingen for den Elektroniske Smartkey ™ -Nøgle
    • Reservedele Og Tilbehør
    • Ryd Hukommelsen for Elektroniske Smartkey ™ -Nøgler
    • Brugsbetingelser Og Ansvarsbegrænsning
    • Vigtige GenbrugsråD
    • Bortskaffelse Af Batterier
    • Garanti
    • Overholdelse Af Forskrifter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Sähköinen SmartDoor™-lemmikkiovi
SmartDoor™ elektronisk husdjursdörr
SmartDoor™ elektroniske kjæledyrluke
Elektronisk SmartDoor™-kæledyrslem
SmartDoor™ Electronic Pet Door
Käyttöopas
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning

Operating Guide

PPA19-15791
PPA19-15792
Lue tämä opas kokonaisuudessaan asennusoppaan
jälkeen
Läs hela handboken efter installationsguiden
Vennligst les hele denne veiledningen etter
installasjonsveiledningen
Læs venligst hele denne vejledning efter
installationsvejledningen
Please read this entire guide after the
Installation Guide

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SmartDoor and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Petsafe SmartDoor

  • Page 1: Operating Guide

    PPA19-15791 PPA19-15792 Sähköinen SmartDoor™-lemmikkiovi SmartDoor™ elektronisk husdjursdörr SmartDoor™ elektroniske kjæledyrluke Elektronisk SmartDoor™-kæledyrslem SmartDoor™ Electronic Pet Door Lue tämä opas kokonaisuudessaan asennusoppaan jälkeen Läs hela handboken efter installationsguiden Vennligst les hele denne veiledningen etter installasjonsveiledningen Læs venligst hele denne vejledning efter...
  • Page 2 Jäljempänä Radio Systems Corporationiin, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. ja kaikkiin muihin Radio Systems Corporationiin sidoksissa oleviin yhtiöihin tai merkkeihin viitataan yhteisesti sanoilla "me", "meidän" jne. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA Tässä oppaassa käytettyjen huomiosanojen ja symbolien merkitykset Tämä on turvallisuusvaroitussymboli. Sitä käytetään varoittamaan mahdollisista henkilövahinkovaaroista.
  • Page 3 – oviaukon lävitse ennen luukusta irti päästämistä. • Pidä nämä ohjeet tärkeiden papereiden joukossa; varmista, että annat nämä ohjeet kiinteistön uudelle omistajalle. • Luvattomat muunnelmat ja muutokset voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta, ja ne mitätöivät takuun. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET www.petsafe.net...
  • Page 4: Table Of Contents

    Luettelon oman alueesi asiakaspalvelukeskusten puhelinnumeroista löydät verkkosivuiltamme osoitteesta www.petsafe.net. Rekisteröi tuotteesi 30 päivän kuluessa osoitteessa www.petsafe.net, niin saat parhaan hyödyn takuusuojasta. Kun rekisteröit tuotteen ja säilytät ostokuitin, hyödyt tuotteen takuusta täysimääräisesti, ja jos joudut soittamaan asiakaspalvelukeskukseen, pystymme auttamaan sinua nopeammin.
  • Page 5: Osat

    Kun sähköinen SmartDoor -lemmikkiovi ei enää havaitse SmartKey -sähköavainta, ™ ™ luukku lukittuu jälleen automaattisesti. SmartDoor -lemmikkiovi tunnistaa enintään viisi ™ ohjelmoitua SmartKey -sähköavainta, ja laitteessa on lisäksi kaksi muuta toimintatilaa: ™...
  • Page 6: Lemmikkioven Asennus Seinään Smartdoor ™ -Muuntopakkauksen Avulla

    -muuntopakkaus on saatavana seinäasennuksia varten. Seinäasennukseen ™ tarkoitettu muuntopakkaus reunustaa paljaat alueet, jolloin lemmikkiovi näyttää seinässä siistiltä, tasaiselta ja viimeistellyltä. Tiili-, betoni- tai harkkoseinään tehtäviä asennuksia varten saatavana on lisäjatke suurelle muuntopakkaukselle. Huom. SmartDoor ™ muuntopakkaus on tarkoitettu upotettavaksi tiiliseinään, eikä muita tunnelijatkeita tarvita. SmartDoor -muuntopakkauksia tai suurten asennusten jatkotarvikkeita voidaan ™...
  • Page 7 ™ paristolokeroon. RFA-67-paristo – RFA-67-paristo antaa SmartKey -sähköavaimelle virran, ja se on ™ vaihdettavissa. Uusia RFA-67-paristoja saa jälleenmyyjiltä, soittamalla PetSafe ® asiakaspalvelukeskukseen tai osoitteesta www.petsafe.net. RFA-67-pariston tavallinen kestoikä on noin kuusi kuukautta. Lemmikkioven koko – Lemmikkioven mitat ulkokarmi mukaan lukien Aukon koko –...
  • Page 8: Esivalmistelut

    1. Aseta PetSafe -RFA-67- ® paristo SmartKey -sähköavaimen pohjaan. ™ 2. Kiinnitä PetSafe -RFA-67-paristo vääntämällä ® kolikolla 1/4-kierros myötäpäivään. HUOM. SmartKey -sähköavaimen punainen valo vilkkuu, kun PetSafe -RFA-67- ™ ® pariston varaus on alhainen; paristo on vaihdettava mahdollisimman pian uuteen. www.petsafe.net...
  • Page 9: Toimintatilojen Tarkastus Ennen Asennusta

    AUTOMATIC (automaattinen) tila – Ainoastaan ohjelmoitua SmartKey ™ sähköavainta kantava lemmikki voi kulkea ovesta sisään tai ulos. Toimintatilan asetus: pidä MODE-RESET (toimintatilan asetus) -painiketta alas painettuna, kunnes keltainen valo syttyy, ja vapauta sitten painike. Yhteen sähköiseen SmartDoor -lemmikkioveen ™ voidaan ohjelmoida viisi SmartKey -sähköavainta AUTOMATIC (automaattisen) tilan...
  • Page 10: Lemmikkioven Sijainnin Tarkastus Ennen Asennusta

    VAIHE 4 Lemmikkioven sijainnin tarkastus ennen asennusta ÄLÄ IRROTA HERRKYYSTARRAA ENNEN LEMMIKKIOVEN ASENNUSTA. Ennen asennusta on suositeltavaa tarkastaa, että sähköinen SmartDoor -lemmikkiovi ™ toimii asianmukaisesti halutussa sijainnissa tai käyttötarkoituksessa, jotta voidaan ehkäistä mahdolliset merkittävät radiotaajuushäiriöt. Kodinkoneet ja pienelektroniikka on sijoitettava vähintään 60 cm:n päähän lemmikkiovesta. Muiden kodinkoneiden tai tavallisen pienelektroniikan aiheuttamat radiotaajuushäiriöt heikentävät lemmikkioven...
  • Page 11: Asennus

    ääriviivat huolellisesti oveen. Piirrä viiva myös teippikohtien alle ja yhdistä kulmat. Irrota leikkausmalli ja mahdollinen ylimääräinen teippi ovesta (kuva 2A). Mallilevyä käytettäessä oven alareunan ja sivujen ja mallin ulkoreunan välillä tulee olla vähintään 7,6 cm. Näin säilytetään Kuva 2A oven rakenteellinen eheys. www.petsafe.net...
  • Page 12 Käytä sahauksessa molempia käsiä ja poraa hitaasti, vakaasti ja suoraan 90 °:n kulmassa. Siten terä ei leikkaa ovea epätasaisesti sisä- ja ulkoreunoissa. Varmista ennen reikien porausta ja aukon sahausta, ettei oven toisella puolella ole mitään. www.petsafe.net...
  • Page 13 Kierrä asennusruuvit sisäkarmin läpi ja kohdista ne Kuva 5A ulkokarmin kanssa. Kiristä ruuvitaltalla. ÄLÄ KIRISTÄ LIIKAA (kuva 5A). Hyödyllinen vinkki: Jos käytät sähköruuvitalttaa, aseta se alhaiselle vääntömomentille. HUOM. Pienessä sähköisessä SmartDoor ™ lemmikkiovessa on neljä ruuvinreikää, kun taas suuressa sähköisessä SmartDoor -lemmikkiovessa ruuvinreikiä on ™...
  • Page 14 HUOM. Lemmikkiovessa on sähkömoottori, joka avaa luukun lukituksen havaitessaan SmartKey -sähköavaimen. Älä anna lemmikin juosta tai rynnätä lemmikkioven läpi. ™ Erinäisten radiotaajuushäiriöiden takia SmartKey -sähköavaimelta voi viedä useita ™ sekunteja yksilöllisen koodin lukemiseen oikein ja lemmikkioven luukun lukituksen avaamiseen. www.petsafe.net...
  • Page 15: Asetukset

    Se tapahtuu, kun ovi ei enää havaitse SmartKey -sähköavainta, ja siihen kuluu enintään viisitoista sekuntia. ™ 8. Varmista nyt herkkyysaste kävelemällä lemmikkioven luo. Oven lukituksen pitäisi avautua, kun astut noin 60 cm:n päähän lemmikkiovesta. www.petsafe.net...
  • Page 16: Herkkyysaste Ja Aktiivialue

    Yhteen oveen on mahdollista lisätä enintään viisi SmartKey ™ sähköavainta, yksi kerrallaan. SmartKey -sähköavaimen kiinnitys ™ lemmikin kaulapantaan Toimitukseen sisältyy rengasliitin, joka voidaan kiinnittää lemmikin kaulapantaan ja jonka tulisi roikkua lemmikin kaulan alapuolella. Lemmikkioven toimitukseen sisältyy yksi SmartKey -sähköavain, joka toimitetaan valmiiksi ™ ohjelmoituna ja käyttövalmiina. www.petsafe.net...
  • Page 17: Käyttö

    Toimintatilan asetus: pidä MODE-RESET (toimintatilan asetus) -painiketta alas painettuna, kunnes vihreä valo syttyy, ja vapauta sitten painike. AUTOMATIC (automaattinen) tila – Ainoastaan ohjelmoitua SmartKey ™ sähköavainta kantava lemmikki voi kulkea ovesta sisään tai ulos; yhteen sähköiseen SmartDoor -lemmikkioveen voidaan ohjelmoida enintään viisi SmartKey -sähköavainta ™ ™...
  • Page 18: Vianmääritys

    -painiketta, jolloin lemmikkiovi yrittää lukita luukun. Poista esteet, jotka estävät luukkua lukkiutumasta. Kun luukku lukkiutuu onnistuneesti, toiminta palautuu normaaliksi. • Jos käytössä on suuri sähköinen SmartDoor ™ lemmikkiovi, eikä se sulkeudu kunnolla, saatavana on magneettipakkaus, jonka avulla luukkuläppä saadaan pysymään paikallaan tuulesta tai sisä- ja ulkoilman paine-eroista huolimatta.
  • Page 19: Smartkey ™ -Sähköavaimen Tehdasasetusten Palautus

    RESET (toimintatilan asetus) -painiketta pidetään alas painettuna ja viimeinen paristo asetetaan paikoilleen, punainen ja keltainen valo vilkkuvat kolme kertaa. Kaikkien SmartKey -sähköavainten muisti on nyt tyhjennetty. ™ Varaosat ja lisätarvikkeet Jos haluat hankkia varaosia sähköiseen PetSafe SmartDoor -lemmikkioveen, ® ™ ota yhteys asiakaspalvelukeskukseen tai katso www-sivustoltamme osoitteesta www.petsafe.net tiedot lähimmästä...
  • Page 20: Käyttöehdot Ja Vastuurajoitus

    Tärkeä kierrätysneuvo Noudata oman maasi sähkö- ja elektroniikkalaitejätettä koskevia määräyksiä. Tämä laite on kierrätettävä. Jos et enää tarvitse laitetta, älä hävitä sitä normaalin kotitalousjätteen mukana. Palauta se ostopaikkaan, jotta se päätyy kierrätysjärjestelmäämme. Jos se ei ole mahdollista, kysy lisätietoja asiakaspalvelukeskuksestamme. www.petsafe.net...
  • Page 21: Paristojen Hävitys

    Tällä tuotteella on valmistajan myöntämä rajoitettu takuu. Täydelliset tiedot tuotteeseen sovellettavasta takuusta ja sen ehdoista löytyvät verkkosivulta osoitteesta www.petsafe.net ja/tai ovat saatavana ottamalla yhteyttä paikalliseen asiakaspalvelukeskukseen. Eurooppa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Irlanti www.petsafe.net...
  • Page 22 Hädanefter kan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. och övriga dotterbolag eller varumärken som tillhör Radio Systems Corporation komma att hänvisas till kollektivt som ”vi” eller ”oss”. VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Förklaring av viktiga ord och symboler som används i denna användarhandbok Detta är en symbol för säkerhetsinformation.
  • Page 23 • Förvara de här anvisningarna tillsammans med dina viktiga papper. Se till att de överlämnas till eventuella nya ägare till egendomen. • Ej godkända modifieringar eller ändringar kan ogiltigförklara användarens rätt att använda utrustningen och annullera garantin. SPARA DESSA ANVISNINGAR www.petsafe.net...
  • Page 24 För att få så mycket skydd som möjligt av din garanti ber vi dig att registrera din produkt inom 30 dagar på www.petsafe.net. Genom att registrera och behålla kvittot kan du få ut produktens fulla garanti och om du någon gång skulle behöva kontakta kundsupport kommer vi att kunna hjälpa dig snabbare.
  • Page 25: Komponenter

    ™ av en unik signal från SmartKey elektroniska nyckel som får en batteridriven lucka att ™ öppnas så att husdjuren kan komma och gå som de vill. När SmartDoor elektroniska ™ husdjursdörr inte längre känner av husdjurets SmartKey elektroniska nyckel stängs ™...
  • Page 26: Montering Av Husdjursdörren I En Vägg Med Smartdoor ™ Övergångssats

    Du kan köpa en SmartDoor övergångssats eller stora förlängningar på utvalda webbplatser online, ™ www.petsafe.net eller genom att ringa till vår kundsupport. Se avsnittet ”Reservdelar” för mer information. De viktigaste funktionerna Radiofrekvensteknik – användningen av en radiofrekvenssignal som kan överföras trådlöst.
  • Page 27 RFA-67 batteriet ligger alla inuti batterilådan under transport. RFA-67-batteri – RFA-67-batteriet driver SmartKey elektroniska nyckel och kan ™ bytas ut. Extra RFA-67-batterier finns i detaljhandeln, eller så kan du ringa till PetSafe ® kundsupport eller besöka www.petsafe.net. Normal livslängd för RFA-67 är ungefär sex månader.
  • Page 28: Förberedelser

    2. Använd ett mynt och snurra ett kvarts varv medurs för att stänga om PetSafe RFA-67-batteriet. ® OBS: SmartKey elektroniska nyckel har en röd lampa som blinkar när PetSafe RFA- ™ ® 67-batteriet är svagt; batteriet bör bytas ut så snart som möjligt.
  • Page 29: Kontroll Av Funktionslägen Före Montering

    Ställ in så här: håll knappen MODE- ™ RESET (lägesåterställning) nedtryckt tills den gula lampan tänds och släpp upp när valet gjorts. Fem SmartKey elektroniska nycklar kan programmeras till en SmartDoor ™ ™ elektronisk husdjursdörr för selektiv in- och utgång i AUTOMATIC (automatiskt) läge.
  • Page 30: Kontroll Av Husdjursdörrens Plats Före Montering

    Kontroll av husdjursdörrens plats före montering TA INTE BORT KÄNSLIGHETSDEKALEN INNAN DU MONTERAR HUSDJURSDÖRREN. Före monteringen rekommenderar vi att du kontrollerar att SmartDoor elektroniska ™ husdjursdörr kommer att fungera som den ska på avsedd plats, eller tillämpning, så att du kan skydda den mot eventuell radiofrekvensstörning. Hushållsapparater och vanliga elektroniska produkter bör placeras på...
  • Page 31: Montering

    Ta bort tillskärningsmallen och överflödig tejp från dörren (Fig. 2A). Vid användning av mallen bör det vara minst 7,6 cm mellan dörrens underkant och sidor samt mallens yttre kant för att bibehålla dörrens strukturella integritet. Fig. 2A www.petsafe.net...
  • Page 32 90°. På så vis hindras du från att såga ojämnt mellan dörrens invändiga och utvändiga ytor. Se till att det inte finns något på andra sidan dörren där du ska borra hålen eller såga ut öppningen. www.petsafe.net...
  • Page 33 DRA INTE ÅT FÖR HÅRT (Fig. 5A). Användbart tips: Om du använder en elektrisk skruvdragare ska den ställas in på lågt vridmoment. OBS: Liten SmartDoor elektronisk husdjursdörr har fyra ™ skruvhål och stor SmartDoor elektronisk husdjursdörr har ™ åtta skruvhål. www.petsafe.net...
  • Page 34 Låt inte husdjuret springa genom eller göra ™ anfall mot husdjursdörren. På grund av skiftande radiofrekvensstörningar kan det ta flera sekunder för SmartKey elektroniska nyckels unika kod att avläsas på rätt sätt och ™ husdjursdörrens lucka att öppnas. www.petsafe.net...
  • Page 35: Inställning

    Detta kan ta upp till femton sekunder efter att SmartKey elektroniska nyckel inte längre känns av. ™ 8. Bekräfta nu känslighetsnivån genom att närma dig husdjursdörren igen. Dörren ska öppnas när du kommer inom ungefär 60 cm avstånd framför husdjursdörren. www.petsafe.net...
  • Page 36: Förståelse Av Känslighet Och Aktivt Område

    Fastsättning av SmartKey ™ elektroniska nyckel på husdjurets halsband En delad ring medföljer för att fästas i husdjurets halsband och den ska hänga under husdjurets hals. I husdjursdörren ingår en SmartKey elektronisk ™ nyckel, som levereras förprogrammerad och klar att användas. www.petsafe.net...
  • Page 37: Användning

    ™ elektronisk nyckel kan gå in och ut; upp till fem SmartKey elektroniska nycklar kan ™ programmeras till en SmartDoor elektronisk husdjursdörr för selektiv in- och utgång ™ i automatiskt läge. Ställ in så här: håll knappen MODE-RESET (lägesåterställning) nedtryckt tills den gula lampan tänds och släpp upp när valet gjorts.
  • Page 38: Felsökning

    (lägesåterställning) för att få husdjursdörren att försöka stänga luckan. Ta bort allt som hindrar luckan att stängas. När luckan stängs återupptas normal användning. • Om din stora SmartDoor elektroniska husdjursdörr ™ inte stängs ordentligt kan du köpa ett extra magnetset för att hjälpa luckan att hållas centrerad när det är ständig blåst eller skillnader mellan inom-...
  • Page 39: Återställning Av Smartkey Elektroniska Nyckel Till Standardfabriksinställning

    ™ Reservdelar och tillbehör Om du vill köpa reservdelar till din PetSafe SmartDoor elektroniska husdjursdörr kan ® ™ du kontakta kundsupporten eller besöka vår webbplats på www.petsafe.net för att leta upp en återförsäljare i närheten av där du bor. www.petsafe.net...
  • Page 40: Användarvillkor Och Ansvarsbegränsning

    Denna utrustning måste återvinnas. Om du inte längre behöver utrustningen får du inte slänga den i de vanliga kommunala soporna. Lämna tillbaka den till inköpsstället så att den kan tas med i vårt återvinningssystem. Kontakta kundsupport för mer information om detta inte är möjligt. www.petsafe.net...
  • Page 41: Kassering Av Batterier

    Tre års ej överlåtbar begränsad garanti Produkten har en begränsad tillverkningsgaranti. Fullständiga uppgifter om tillämplig garanti och dess villkor för denna produkt finns på www.petsafe.net och/eller kan fås efter kontakt med din lokala kundsupport. Europa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Page 42 Heretter kan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. og eventuelle andre partnere av Brand Radio Systems Corporation, bli referert samlet til som “vi” eller “oss”. VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON Forklaring av advarselsord og symboler brukt i denne veiledningen Dette er et sikkerhetsvarselssymbol.
  • Page 43 • Oppbevar disse instruksjonene sammen med viktige papirer, sørg for å overføre disse instruksjonene til eiendommens nye eier. • Endringer eller modifikasjoner på utstyret kan ugyldiggjøre brukerens myndighet til å betjene utstyret og gjøre garantien ugyldig. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE www.petsafe.net...
  • Page 44 For å få best mulig beskyttelse ut av garantien din, må du registrere produktet ditt innen 30 dager på www.petsafe.net. Ved å registrere og beholde kvitteringen din, får du produktets fulle garanti, og hvis du skulle få behov for å ringe kundeservicesenter, vil vi kunne hjelpe deg raskere.
  • Page 45: Komponenter

    ™ signal fra SmartKey elektroniske nøkkel og utløser en batteridrevet klaff for å låse ™ opp så kjæledyret kan komme og ga som de ønsker. Når SmartDoor elektroniske ™ kjæledyrluke ikke lenger fanger opp kjæledyrets SmartKey elektroniske nøkkel, låses ™...
  • Page 46: Installer Kjæledyrluken Gjennom En Vegg Med Smartdoor Konverteringssettet

    Merk: SmartDoor konverteringssett er designet til å plassere ™ inn i muren og krever ikke ytterligere tunnelutvidelser. Du k an kjøpe et SmartDoor ™ konverteringssett eller store utvidelser gjennom utvalgte nettsteder, www.petsafe.net eller ved å kontakte vårt kundesenter. Se avsnittet "Reservedeler" for mer informasjon.
  • Page 47 RFA-67batteriet sitter alle i batterikassen under transport av praktiske årsaker. RFA-67batteri – RFA-67batteriet driver SmartKey elektroniske nøkkel og kan skiftes. ™ Flere RFA-67batterier er tilgjengelige i forretninger, eller ved at du ringer PetSafe ® kundesenteret eller går til www.petsafe.net. Vanlig levetid for RFA-67 er ca. seks måneder.
  • Page 48: Klargjøre

    RFA-67-batteriet i bunnen ® av SmartKey elektroniske nøkkel. ™ 2. Bruk en mynt til å rotere en fjerdedels omdreining med klokken for å feste PetSafe RFA-67-batteriet. ® MERK: SmartKey elektroniske nøkkel har en rød lampe som blinker når nivået er lavt ™...
  • Page 49: Sjekk Driftsmoduser Før Installasjon

    For å stille inn: Hold inne MODE- ™ RESET (modusnullstiling)-knappen til den gule lampen lyser og slipp når den er valgt. Fem SmartKey elektroniske nøkler kan programmeres til én SmartDoor elektronisk ™ ™ kjæledyrluke for selektiv inngang og utgang i AUTOMATIC (automatisk) modus.
  • Page 50: Sjekk Plasseringen Av Kjæledyrluken Før Installasjon

    Sjekk plasseringen av kjæledyrluken før installasjon IKKE TA AV SENSITIVITETSMERKET FØR KJÆLEDYRLUKEN ER INSTALLERT. Før installasjon anbefales å kontrollere at SmartDoor elektroniske kjæledyrluke vil ™ fungere på riktig måte på tiltenkt sted for å beskytte mot mulig sterk radiofrekvens- forstyrrelse. Husholdningsapparater og vanlige elektroniske produkter bør plasseres minst 60 cm fra kjæledyrluken.
  • Page 51: Installer

    Ta av skjæremalen og overflødig tape fra luken (Fig. 2A). Ved bruk av malen, skal det være minst 7,6 cm mellom bunnen og sidene av døren og den utvendige kanten av malen for å ivareta dørens strukturelle Fig. 2A integritet. www.petsafe.net...
  • Page 52 90° vinkel. Det vil forhindre at bladet skjærer ujevnt mellom de innvendige og utvendige områdene av døren. Kontroller at det ikke er noe på den andre siden av døren der du skal bore hullene eller skjære ut åpningen. www.petsafe.net...
  • Page 53 IKKE STRAM FOR HARDT (Fig. 5A). Nyttig tips: Hvis du bruker en elektrisk skrutrekker, stiller du til lavt dreiemoment. MERK: Den lille SmartDoor elektronisk kjæledyrluke ™ har fire skruehull og den store SmartDoor elektroniske ™ kjæledyrluken har åtte skruehull. www.petsafe.net...
  • Page 54 SmartKey elektronisk nøkkel registreres. La ikke kjæledyret løpe mot ™ kjæledyrluken. På grunn av variabel radiofrekvensinterferens, kan det ta flere sekunder for at den unike koden til den SmartKey elektroniske nøkkelen leser av riktig og klaffen ™ låses opp. www.petsafe.net...
  • Page 55: Still Inn

    Dette kan ta opptil femten sekunder etter at SmartKey elektroniske nøkkel ikke lenger er detektert. ™ 8. Sjekk nå følsomhetsnivået ved å gå mot kjæledyrluken igjen. Døren skal låses opp når du kommer nærmere enn ca. 60 cm foran luken. www.petsafe.net...
  • Page 56: Forstå Følsomhet Og Det Aktive Området

    Fest SmartKey elektroniske nøkkel ™ til dyrets halsbånd En splittring følger med som skal festes til kjæledyrets halsbånd. Den skal henge under halsen på kjæledyret. Kjæledyrluken inkluderer én SmartKey elektronisk ™ nøkkel som leveres forhåndsprogrammert og klar til bruk. www.petsafe.net...
  • Page 57: Bruk

    SmartKey elektronisk nøkkel kan gå inn og ut; opptil fem SmartKey ™ ™ elektroniske nøkler kan programmeres til én SmartDoor elektronisk kjæledyrluke for ™ selektiv inngang og utgang under automatisk modus. For å stille inn: Hold inne MODE- RESET (modusnullstiling)-knappen til den gule lampen lyser og slipp når den er valgt.
  • Page 58: Feilsøking

    • Trykk på MODE-RESET (modusnullstiling)-knappen for at kjæledyrluken skal prøve å låse klaffen. Fjern eventuelle hindringer som gjør at klaffen ikke kan låses. Når klaffen låses, gjenopptas normal bruk. • Hvis den store SmartDoor elektroniske ™ kjæledyrluken ikke lukkes som den skal, kan du kjøpe en ekstra magnetpakke for å...
  • Page 59: Stille Smartkey ™ Elektroniske Nøkkel Tilbake Til Standard Fabrikkinnstilling

    Nå er alle SmartKey elektroniske nøkler fjernet ™ fra minnet. Utskiftingsdeler og tilbehør For å kjøpe reservedeler til din PetSafe SmartDoor elektroniske kjæledyrluke, ta ® ™ kontakt med kundesenteret eller gå til vårt nettsted på www.petsafe.net for å finne din nærmeste detaljist. www.petsafe.net...
  • Page 60: Bruksvilkår Og Ansvarsbegrensning

    Hvis du ikke lenger trenger dette utstyret, må det ikke legges i det vanlige husholdningsavfallssystemet. Det må returneres der det ble kjøpt, slik at det kan plasseres i vårt resirkuleringssystem. Hvis dette ikke er mulig, må du kontakte kundeservicesenteret for mer informasjon. www.petsafe.net...
  • Page 61: Kassering Av Batterier

    Tre års ikke-overførbar, begrenset garanti Dette produktet har fordelen med en begrenset garanti fra produsenten. Komplette detaljer om garantien for dette produktet og dennes vilkår finner du på www.petsafe.net og/eller ved å kontakte ditt lokale kundeservicesenter. Europa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Page 62 I det følgende kan der samlet henvises til Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. og eventuelle andre datterselskaber eller varemærker tilhørende Radio Systems Corporation med ordene “vi” eller “os”. VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER Forklaring af advarselsord og symboler, der anvendes i vejledningen Dette er symbolet på...
  • Page 63 • Opbevar denne vejledning sammen med vigtige papirer; sørg for at aflevere denne vejledning til ejendommens nye ejer. • Uautoriserede ændringer eller modifikationer kan ophæve brugerens ret til at betjene udstyret og ugyldiggøre garantien. BEHOLD DISSE INSTRUKTIONER www.petsafe.net...
  • Page 64 For at få mest mulig dækning af din garanti bedes du registrere dit produkt inden for 30 dage på www.petsafe.net. Ved at registrere dit produkt og beholde din kvittering vil du få fuld garanti på produktet, og hvis du nogensinde får brug for at ringe til kundeservicecenteret, vil vi således også...
  • Page 65: Komponenter

    Når den elektroniske SmartDoor -kæledyrslem ikke længere opfanger et signal fra dit kæledyrs elektroniske ™ SmartKey -nøgle, låses lemmen automatisk. Den elektroniske SmartDoor -kæledyrslem ™ ™ kan detektere op til fem programmerede elektroniske SmartKey -nøgler og kan også...
  • Page 66: Installer Kæledyrslemmen Gennem En Væg Med Smartdoor ™ -Tilpasningskittet

    Du kan købe et SmartDoor -tilpasningskit eller store forlængerdele ™ på udvalgte websteder, www.petsafe.net eller ved at ringe til vores kundeservicecenter. Se afsnittet "Reservedele" for at få flere oplysninger. Vigtigtdefinitioner Radiofrekvensteknologi – Brug af et radiofrekvenssignal, der kan transmitteres uden ledninger.
  • Page 67 Følsomhedsniveauet er forudindstillet fra fabrikken og bør ikke justeres før installationen er fuldført. Det kan f.eks. være nødvendigt at justere følsomhedsniveauet, hvis den elektroniske SmartDoor ™ kæledyrslem installeres i en metaldør. Se afsnittet "Indstilling af kæledyrslemmens følsomhedsniveau"...
  • Page 68: Klargør

    RFA-67-batteriet ind i bunden ® af den elektroniske SmartKey -nøgle. ™ 2. Brug en mønt til at dreje PetSafe ® RFA-67-batteriet en kvart omgang med uret og dermed fastgøre det. BEMÆRK: Den elektroniske SmartKey -nøgle er forsynet med en rød lampe, der ™...
  • Page 69: Kontroller Betjeningsfunktioner Inden Installation

    ™ den gule lampe tændes, hvorefter knappen slippes. Fem elektroniske SmartKey -nøgler ™ kan programmeres til én elektronisk SmartDoor -kæledyrslem for eksklusiv adgang til ™ denne, når funktionen AUTOMATIC (automatisk) er aktiveret. BEMÆRK: Hvis den røde lampe forbliver tændt, skal der sættes et nyt sæt batterier i kæledyrslemmen.
  • Page 70: Kontroller Kæledyrslemmens Placering Inden Installation

    Kontroller kæledyrslemmens placering inden installation FJERN IKKE KLISTERMÆRKET MED ANGIVELSE AF FØLSOMHEDSNIVEAUER, FØR INSTALLATION ER FULDFØRT. Inden den elektroniske SmartDoor -kæledyrslem installeres anbefales det ™ at kontrollere, at lemmen vil fungere korrekt på det tiltænkte sted eller i det ønskede installationsmateriale for at sikre, at den ikke er udsat for svær radiofrekvensinterferens, om nogen.
  • Page 71: Installer

    Fjern skæreskabelonen og evt. overskydende tape fra døren (Fig. 2A). Når du anvender en skæreskabelon, skal der som minimum være 7,6 cm mellem bunden og siderne af døren Fig. 2A og skabelonens udvendige kant for at bevare dørens strukturelle integritet. www.petsafe.net...
  • Page 72 90° under udskæring. Dette forhindrer klingen i at skære ujævnt imellem de indvendige og udvendige områder af døren. Der må ikke befinde sig genstande bag ved den dør, som du borer huller eller udskærer åbningen i. www.petsafe.net...
  • Page 73 Stram skruerne med en skruetrækker. STRAM DEM IKKE FOR MEGET (Fig. 5A). Nyttigt tip: Hvis du benytter en skruemaskine, skal den indstilles til en lavt drejningsmoment. BEMÆRK: Den lille elektroniske SmartDoor ™ kæledyrslem er forsynet med fire skruehuller, og den store elektroniske SmartDoor -kæledyrslem er forsynet med...
  • Page 74 SmartKey -nøgle. Undgå, ™ at dit kæledyr springer eller kaster sig igennem kæledyrslemmen. På grund af radiofrekvensinterferens kan det tage flere sekunder før den unikke elektroniske SmartKey -kode aflæses korrekt og kæledyrslemmen låses op. ™ www.petsafe.net...
  • Page 75: Indstil

    Det kan tage op til femten sekunder, før den elektroniske SmartKey -nøgle ikke længere detekteres. ™ 8. Bekræft nu følsomhedsniveauet ved at nærme dig kæledyrslemmen igen. Lemmen bør låses op automatisk, når du befinder dig ca. 60 cm fra kæledyrslemmen. www.petsafe.net...
  • Page 76: Beskrivelse Af Følsomheds- Og Aktivitetsområde

    Fastgør den elektroniske SmartKey ™ nøgle til kæledyrets halsbånd Der medfølger en nøglering til fastgøring på dit kæledyrs halsbånd, som skal hænge lige under kæledyrets hals. Kæledyrslemmen inkluderer én elektronisk SmartKey -nøgle, der er forprogrammeret og klar ™ til brug. www.petsafe.net...
  • Page 77: Betjen

    Funktionen AUTOMATIC (automatisk) – Tillader, at kæledyr med en elektronisk SmartKey -nøgle kan passere igennem kæledyrslemmen; op til fem elektroniske ™ SmartKey -nøgler kan programmeres til én elektronisk SmartDoor -nøgle for eksklusiv ™ ™ adgang til denne, når funktionen AUTOMATIC (automatisk) er aktiveret. Indstilling: Hold knappen MODE-RESET (modus-nulstil) nede, indtil den gule lampe tændes, hvorefter...
  • Page 78: Fejlfinding

    Fjern eventuelle blokeringer, der forhindrer lemmen i låsning. Normal drift genoptages, når lemmen låses. • Hvis din store elektroniske SmartDoor -kæledyrslem ™ ikke lukkes korrekt, kan du købe et ekstra magnetkit til stabilisering af den midterste lem for at modvirke stærk vind eller et skiftende indendørs og udendørs...
  • Page 79: Gendan Standardindstillingen For Den Elektroniske Smartkey ™ -Nøgle

    Gul lampe tre gange. Nu er alle elektroniske SmartKey -nøgler blevet ryddet ™ fra hukommelsen. Reservedele og tilbehør For at købe reservedele til din elektroniske PetSafe SmartDoor -kæledyrslem er du ® ™ velkommen til at kontakte vores kundeservicecenter eller besøge vores hjemmeside på...
  • Page 80: Brugsbetingelser Og Ansvarsbegrænsning

    Dette udstyr skal sendes til genbrug. Kasser ikke udstyret sammen med normalt affald, hvis du ikke længere har brug for det. Returner det til det sted, hvor det blev købt, så det kan blive bortskaffet via vores genbrugssystem. Hvis dette ikke er muligt, bedes du kontakte kundeservicecenteret for yderligere information. www.petsafe.net...
  • Page 81: Bortskaffelse Af Batterier

    Dette produkt har den fordel, at det dækkes af en begrænset producentgaranti. De komplette oplysninger om den gældende garanti for dette produkt samt dens betingelser kan findes på www.petsafe.net og/eller rekvireres ved at kontakte det lokale kundeservicecenter. Europa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Page 82 Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”. IMPORTANT SAFETY INFORMATION Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol.
  • Page 83 • Keep these instructions with important papers; be sure to transfer these instructions to the new owner of the property. • Unauthorised changes or modifications may void the user’s authority to operate this equipment, and void the warranty. SAVE THESE INSTRUCTIONS www.petsafe.net...
  • Page 84 To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
  • Page 85: Components

    ™ signal from the SmartKey Electronic Key and triggers a battery power-driven flap to ™ unlock so your pets can come and go as they please. When the SmartDoor Electronic ™ Pet Door no longer senses your pet's SmartKey Electronic Key, the flap automatically ™...
  • Page 86: Install The Pet Door Through A Wall With The Smartdoor ™ Conversion Kit

    ™ extension conversion kit frames out exposed areas, giving your door installation a clean, smooth, finished look. For brick, concrete or block wall construction an additional extension is available for the Large Conversion Kit. Note: The SmartDoor Conversion ™ Kit is designed to be recessed into the brick and does not require additional tunnel extensions.
  • Page 87 Electronic Key and is ™ replaceable. Additional RFA-67 batteries are available at retailers, or by calling PetSafe Customer Care Centre or visiting www.petsafe.net. Typical life of the RFA-67 is ® approximately six months. Overall Size – Pet Door dimensions including outer frame Cut-out Size –...
  • Page 88: Prepare

    2. Using a coin, rotate one-quarter turn clockwise to secure the PetSafe RFA-67 battery. ® NOTE: The SmartKey Electronic Key has a red light that will flash when the PetSafe ™ ® RFA-67 battery is low; the battery should be replaced as soon as possible. www.petsafe.net...
  • Page 89: Check Operational Modes Before Installation

    ™ light illuminates and release when selected. Five SmartKey Electronic Keys can be ™ programmed to one SmartDoor Electronic Pet Door for selective entry and exit during ™ AUTOMATIC Mode. NOTE: If at any time the red light remains illuminated, replace with a set of fresh batteries.
  • Page 90: Check The Pet Door Location Before Installation

    Check The Pet Door Location Before Installation DO NOT REMOVE SENSITIVITY STICKER BEFORE INSTALLING THE PET DOOR. Prior to installation, it is recommended to check that the SmartDoor Electronic Pet Door ™ will operate properly in the intended location or application to guard against possible severe radio-frequency interference.
  • Page 91: Install

    (Fig. 2A). When applying the template there should be a minimum of 7.6 cm between the bottom and sides of the door and the Fig. 2A outer edge of the template to maintain the structural integrity of the door. www.petsafe.net...
  • Page 92 90° angle. This will prevent the blade from cutting unevenly between interior and exterior areas of door. Make sure there is nothing on the other side of the door where you will be drilling the holes or cutting out opening. www.petsafe.net...
  • Page 93 Tighten with screwdriver. DO NOT OVERTIGHTEN (Fig. 5A). Helpful Tip: If using an electric screwdriver, set on low torque. NOTE: Small SmartDoor Electronic Pet Door has four ™ screw placement holes and Large SmartDoor Electronic ™ Pet Door has eight screw placement holes. www.petsafe.net...
  • Page 94 Electronic Key is detected. Do not allow your pet to run or charge ™ through the Pet Door. Due to variable radio-frequency interferences it could take several seconds for the unique code of the SmartKey Electronic Key to read properly and pet ™ door flap to unlock. www.petsafe.net...
  • Page 95: Set

    This may take up to fifteen seconds after the SmartKey Electronic Key no longer is detected. ™ 8. Now confirm the sensitivity level by approaching the Pet Door again. The door should unlock when you step within approximately 60 cm in front of the Pet Door. www.petsafe.net...
  • Page 96: Understanding Sensitivity And The Active Area

    Key to the Pet’s Collar A split key ring has been provided to attach to your pet’s collar and should hang under the pet’s neck. The Pet Door includes one SmartKey Electronic ™ Key which comes pre-programmed and ready to use. www.petsafe.net...
  • Page 97: Operate

    Electronic Key; up to five SmartKey Electronic Keys can be programmed ™ ™ into one SmartDoor Electronic Pet Door for selective entry and exit during automatic ™ mode. To set: hold the MODE-RESET button until the yellow light illuminates and release when selected.
  • Page 98: Troubleshooting

    Clear any obstructions that keep the flap from locking. When the flap successfully locks, normal operation is resumed. • If your large SmartDoor Electronic Pet Door does ™ not close properly, you can purchase an additional...
  • Page 99: Revert Smartkey ™ Electronic Key To Default Factory Setting

    Electronic Keys have been cleared. Replacement Parts and Accessories To purchase replacement parts for your PetSafe SmartDoor Electronic Pet Door, ® ™ contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you. www.petsafe.net...
  • Page 100: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Please return it to where it was purchased in order that it can be placed in our recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. www.petsafe.net...
  • Page 101: Battery Disposal

    Battery Disposal Separate collection of spent batteries is required in many regions; check the regulations in your area before discarding spent batteries. SmartDoor Electronic Pet Door: ™ This device operates on four Alkaline batteries of the type LR20/D-cell with a 1.5 Volt, 18,000 mAH capacity.
  • Page 102: Warranty

    Three Year Non-Transferrable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Page 103 Should you have any queries or require any further information, please contact our Customer Care Centre on 1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New Zealand). www.petsafe.net...
  • Page 104 To learn more about our extensive product range which includes Containment Systems, Training Systems, Bark Control, Pet Doors, Health & Wellness, Waste Management and Play & Challenge products, please visit www.petsafe.net. Radio Systems Corporation Radio Systems PetSafe Europe Ltd.

This manual is also suitable for:

Ppa19-15791Ppa19-15792

Table of Contents