Download Print this page
Petsafe SmartDoor Connected Pet Door Training Manual

Petsafe SmartDoor Connected Pet Door Training Manual

Hide thumbs Also See for SmartDoor Connected Pet Door:

Advertisement

Quick Links

Scan for more
Scannez pour en savoir plus
Verder zoeken
Escanee para más información
Esegui la scansione
per saperne di più
Scannen für mehr
Informationen
Commencez le dressage !
Begin met trainen!
¡Empiece el adiestramiento!
Inizia l'addestramento!
Start Training!
Trainieren Sie!

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SmartDoor Connected Pet Door and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Petsafe SmartDoor Connected Pet Door

  • Page 1 Start Training! Commencez le dressage ! Begin met trainen! ¡Empiece el adiestramiento! Inizia l’addestramento! Trainieren Sie! Scan for more Scannez pour en savoir plus Verder zoeken Escanee para más información Esegui la scansione per saperne di più Scannen für mehr Informationen...
  • Page 2 SmartDoor Connected Pet Door Training Guide ™ Manuel de dressage pour porte connectée pour animaux SmartDoor ™ SmartDoor Slim luik - Trainingshandleiding ™ Guía de adiestramiento de la puerta para mascotas conectada SmartDoor ™ Manuale di addestramento per l’uso della porta per animali connessa SmartDoor ™...
  • Page 3 Now that you have finished installing your pet door, Ahora que ha terminado de instalar la puerta para it is time to train your pet to use it. This is a crucial mascotas, es hora de entrenar a su mascota para step —...
  • Page 4 What to expect Qué esperar Ce à quoi il faut s’attendre Cosa aspettarsi Wat kun je verwachten Was Sie erwarten können Most pets need time and training to move comfortably animaux ; si vous avez des questions, veuillez contacter notre through the new door.
  • Page 5 La mayoría de las mascotas necesitan tiempo y Potrebbe anche accadere che il tuo animale domestico si adiestramiento para moverse cómodamente a abitui a passare attraverso la porta in una certa direzione través de la nueva puerta. Planifique pasar varias sesiones de prima di acquisire sicurezza nell’altra direzione.
  • Page 6 This step is easiest with two people. a. Place the pet door in Standard Mode and unlock the flap. You can do this in the My PetSafe ® app or by pressing the lock/unlock button ( ) inside the battery compartment.
  • Page 7 Offri al tuo animale domestico dei giocattoli oppure i a. Zet het huisdierluik in de standaardmodus en ontgrendel suoi cibi preferiti per incoraggiarlo a passare attraverso de flap. Je kunt dit doen in de My PetSafe ® -app of door op l’apertura.
  • Page 8 Gradually getting used to Acostumbrarse poco a poco the weight of the flap al peso del batiente S’habituer progressivement Abituarsi gradualmente al au poids du battant peso dell’anta Langzaam laten wennen aan Allmähliche Gewöhnung an het gewicht van de flap das Gewicht der Klappe a.
  • Page 9 a. Zet het huisdierluik in de standaardmodus en ontgrendel a. Placez la porte pour animaux en mode standard et de flap zoals in de vorige stap. déverrouillez le battant comme à l’étape précédente. b. Gebruik tape en een touwtje om de flap vast te zetten b.
  • Page 10 a. Posiziona la porticina in modalità standard e sblocca l’anta a. Coloque la puerta para mascotas en modo estándar y come indicato nella fase precedente. desbloquee el batiente como en el paso anterior. b. Usa del nastro adesivo e un pezzo di spago per fissare l’anta b.
  • Page 11 a. Stellen Sie die Haustiertür in den Standardmodus und entriegeln Sie die Klappe wie im vorherigen Schritt. b. Sichern Sie die Klappe mit Klebeband und einem Stück Schnur wie in Schritt 1, lassen Sie sie diesmal aber etwas herunter. c. Bieten Sie Ihrem Haustier sein Lieblingsspielzeug oder Leckerlis an, um es zu ermutigen, durch die Öffnung zu gehen.
  • Page 12 Pushing the flap open Empujar el batiente para abrirlo Pousser pour ouvrir le battant Spingere l’anta aperta De flap openduwen Aufschieben der Klappe a. Place the pet door in Standard Mode and unlock the flap as in the previous step. b.
  • Page 13 a. Zet het huisdierluik in de standaardmodus en ontgrendel de a. Posiziona la porticina in modalità standard e sblocca l’anta flap zoals in de vorige stappen. come indicato nelle fasi precedenti. b. Zet je huisdier aan de ene kant van het luik en ga zelf aan b.
  • Page 14 Getting used to the sound Acostumbrarse al sonido de la of the door locking and puerta al abrirse y cerrarse unlocking Abituarsi al suono di chiusura S’habituer au son de la e sblocco della porticina porte qui se verrouille et se Gewöhnung an das Ver- und déverrouille Entriegelungsgeräusch der...
  • Page 15 i. Finally, repeat this action, but while your pet is getting his Het geluid van de motor van het huisdierluik, het treat, lift the flap and let it close. vergrendelen en ontgrendelen en de beweging van de flap zijn allemaal vreemde geluiden voor je huisdier. Je laat je j.
  • Page 16 El sonido del motor de la puerta para mascotas, las Il suono del motore della porta per animali domestici, acciones de bloqueo y desbloqueo y el movimiento del delle azioni di blocco e sblocco e del movimento batiente pueden ser sonidos desconocidos para su mascota. dell’anta potrebbero essere tutti suoni sconosciuti per il tuo Para ayudarla a acostumbrarse a estos sonidos: animale domestico.
  • Page 17 Das Geräusch des Motors der Haustiertür, das Ver- und Entriegeln und die Bewegung der Klappe sind für Ihr Haustier möglicherweise ungewohnt. So können Sie ihm dabei helfen, sich an diese Geräusche zu gewöhnen: a. Ver- und entriegeln Sie die Haustiertür über die App oder die Tasten im Batteriefach, wenn sich Ihr Haustier in Hörweite der Haustiertür befindet.
  • Page 18 Giving your pet freedom Dar libertad a la mascota Donner plus de liberté à votre Dare al tuo animale animal domestico la libertà di entrare e uscire Je huisdier de vrijheid geven Geben Sie Ihrem Haustier Freiheit Your pet should now be able to use the door on his own.
  • Page 19 Je huisdier zou nu zonder probleem door het Ihr Haustier sollte nun in der Lage sein, die Haustiertür huisdierluik moeten gaan. selbständig zu benutzen. a. Zet de klep in de Slimme modus en selecteer Volledige a. Versetzen Sie die Tür in den Smart-Modus und wählen Sie toegang voor je huisdier.
  • Page 20 Knoxville, TN 37932 USA Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Ireland 36 Marine Parade, Southport, QLD 4215 +1 (865) 777-5404 +353 (0) 76 892 0427 +61 (0) 7 5556 3800 PPA19-17256, ZPA19-17252, PPA19-17257, ZPA19-17253 ©2022 Radio Systems Corporation | petsafe.com | L400-2566-19...