Emptying Your Clear Bin - Dyson DC08 User Manual

Hide thumbs Also See for DC08:
Table of Contents

Advertisement

<297mm>
Emptying your
UK
clear bin
Vider le collecteur
F
transparent
Leeren des
D
durchsichtigen
Behälters
Het legen van het
NL
doorzichtig
stofreservoir
Cómo vaciar el cubo
E
trasparente
Como esvaziar o
P
recipiente
transparente
Svuotamento del
I
contenitore
trasparente
Şeffaf Haznenin
TR
Boşalt lmas
UK Press catch
Vyprázdnˇ e ní sbˇ e rné
F
CZ
nádoby
D
Tømning af den
DK
klare beholder
NL Duw klepje
E
Hur du tömmer den
S
P
genomskinliga
dammbehållaren
I
Läpinäkyvän säiliön
TR
SF
tyhjentåminen
CZ Mačknutím západky
DK Tryk på knap
Slik tømmer du
N
støvbeholderen
S
SF
N
UK Washing bin is optional. Ensure bin is
F
D
1
2
1
UK Empty directly into dustbin.
to release cyclone.
2
Press catch
to release bin.
1
F
Vider directement dans la poubelle.
Appuyer sur le bouton
pour
libérer le cyclone. Appuyer sur le
2
bouton
pour détacher le
collecteur.
1
D
Behälter direkt in eine Mülltonne
Drücken Sie die Verriegelung
entleeren.
nach unten, um den gesamten
Behälter zu entnehmen. Drücken
2
Sie die Verriegelung
, um den
durchsichtigen Auffangbehälter
zu entnehmen.
1
NL Onmiddellijk leegmaken in de
in om de cyclonen
2
vuilnisbak.
los te maken. Duw klepje
in om
het reservoir los te maken.
1
E
Vaciar directamente en el cubo de
Presione la tecla
para extraer el
la basura.
cuerpo del Cyclone. Pulse la tecla
2
para sacar el cubo transparente.
1
P
Esvaziar directamente no balde do
Pressione a tecla
para retirar o
lixo.
corpo do Cyclone. Pressione a
2
tecla
para retirar o recipiente
transparente.
I
Vuotare direttamente nella
Per aprire il contenitore premere il
1
fermo
. Per rimuovere il
pattumiera.
2
contenitore premere il fermo
.
TR
Doğrudan çöp kovasına boşaltınız.
Siklon takımını çıkartmak için tutucuya
basınız. Hazneyi çıkartmak için
tutucuya basınız.
CZ Vysypte přímo do popelnice
1
uvolněte
sestavu nádoby na prach.
(kontejneru).
Zmačknutím západky
2
uvolněte
samotnou nádobu na prach.
1
for frigøre
DK Tøm beholderen direkte i
2
skraldespand.
cyclonen. Tryk på knap
for at
adskille cyclonen.
1
S
Töm direkt i soptunnan.
Tryck på haken
för att frigöra
2
cyklondelen. Tryck på hake
för
att frigöra behållaren.
SF
Tyhjennä suoraan roskalaatikkoon.
Vapauta sykloniosa painamalla
1
vipua
. Vapauta lokero
2
painamalla vipua
.
1
N
Tøm støvet direkte i søppelkassen.
Trykk inn låsen
for å løsne
syklonmonteringen. Trykk inn låsen
2
for å løsne beholderen.
NL Het reservoir schoonmaken is
completely dry before refitting onto
facultatief. Zorg ervoor dat de
machine. Do not remove rubber seals.
binnencycloon volledig droog is
alvorens deze terug te plaatsen.
Verwijder de rubber dichtingen niet.
S'assurer que le collecteur est
E
Puede lavar el cubo transparente.
totalement sec avant de le remettre
Asegúrese de que esté completamente
en place. Ne pas retirer les joints en
seco antes de colocarlo en la
caoutchouc.
máquina. No quite las juntas.
Der Behälter muss vollständig trocken
P
Assegure-se de que o recipiente está
sein, bevor er wieder eingesetzt wird.
completamente seco antes de o
Gummidichtungen nicht entfernen.
tornar a usar. Não retire as juntas.
UK Remove fine dust with a cloth or
UK Click bin back into place and
small brush.
assemble onto machine.
F
Retirer la poussière fine à l'aide
F
Refermer le collecteur et le remettre
d'un chiffon ou d'une petite brosse.
en place sur l'appareil.
D
Enfernen Sie den Feinstaub mit
D
Setzen Sie den Behälter wieder
einem Tuch oder einer kleinen
vollständig zusammen bis die
Bürste.
Verriegelungen einrasten.
NL Verwijder het fijne stof met een
NL Klik het reservoir terug vast en
doek of een klein borsteltje.
plaats het op de machine.
E
Quite el polvo más fino con un
E
Vuelva a colocar el cubo
trapo o pequeño plumero.
transparente con el cuerpo del
Cyclone en la máquina.
P
Tire o pó mais fino com um pano
P
Coloque o recipiente transparente
ou uma escova pequena.
com o corpo do Cyclone na
máquina.
I
Rimuovere la polvere fine con un
I
Rimettere il contenitore a posto
panno o un pennello.
sull'apparecchio fino a sentire uno
scatto.
TR
TR
İnce tozları bir bez parçasıyla yada
Hazneyi yerine oturtunuz ve maki naya
fırçayla temizleyiniz.
monte ediniz.
CZ Jemný prach odstraňte hadrem
CZ Sestavte nádobu na prach a vložte
nebo malým kartáčkem.
ji zpět do vysavače.
DK Fjern det fine støv med en tør klud
DK Klik beholderen fast igen og klik
eller lille børste.
den igen på maskinen.
S
Tag bort fint dammstoft med en
S
Knäpp tillbaka dammbehållaren på
trasa eller liten borste.
plats och montera på maskinen.
SF
Poista hienojakoinen pöly liinalla
SF
Napsauta laatikko takaisin
tai pienellä harjalla.
paikalleen ja kiinnitä se koneeseen.
N
Fjern fint støv med en klut eller en
N
Klikk beholderen tilbake på plass
liten kost.
og sett den på støvsugeren.
I
Il lavaggio del contenitore è
DK Hvis man ønsker det, kan beholderen
facoltativo. Assicurarsi che il
vaskes i koldt vand. Vær sikker på at
contenitore sia completamente
beholderen er fuldstændig tør inden
asciutto prima di riutilizzarlo. Non
ibrugtagning. Fjern ikke
rimuovere le guarnizioni di gomma.
gummipakningerne.
TR
S
Tvättbehållare är valfritt tillbehör.
Hazneyi yerine koymadan tamamen
Se till att behållaren är helt torr,
kurumuş olduğundan emin olunuz. Lastik
innan du monterar tillbaka den
contaları yerinden çıkartmayınız.
på maskinen. Avlägsna inte
CZ Nádobu lze vypláchnout vodou. před
gummitätningarna.
vrácením nádoby na prach do vysavače
se ujistěte, že je nádoba úplně suchá.
Neodstranujte gumová tesnení.
1
2
3
4
UK Recommended for asthma/allergy
sufferers.
F
Convient particlièrement aux
personnes allergiques et
asthmatiques.
D
Empfehlung für Allergiker und
Asthmatiker.
NL Ten zeerste aanbevolen voor
allergie-en astma patienten.
E
Especialmente recomendada para
personas que padezcan asma o
alergias.
P
Especialmente recomendada para
personas que padezcan asma o
alergias.
I
Partticolarmente indicato per chi
soffre di allergie o di asma.
TR
Allerji ve ast m hastalarina k smi
yardimc d r.
CZ Vhodn´y pro osoby postiˇzené alrií
nebo astmatem.
DK Specielt passendre for astma og
allergikere.
S
Särskilt lämplig för allegier och
astmatiker.
SF
Sopii erityisesti allergiasta ja
astmasta kärsiville.
N
Spesielt egnet for allergi og astma.
SF
Laatikon saa pestä haluttaessa.
Lokeron on oltava täysin kuiva
ennen sen asettamista takaisin
laitteeseen. Älä poista
kumitiivisteitä.
N
Beholderen kan vaskes. Pass på at
den gjennomsiktige beholderen er
helt tørr før den settes tilbake på
støvsugeren. Gummitetningene
må ikke fjernes.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents